background image

9

RND 305-00018

DEUT

SCH

Warnung:

•  Dieses Ladegerät ist ausschliesslich zum Laden von 24-V-Bleisäurebatt erien mit einer Kapazität von 8

bis 60 Ah ausgelegt.

• Verwenden Sie dieses Ladegerät zu keinen anderen Zwecken.
• Nur für den Einsatz in Innenräumen

• Explosionsgefahr: Eine Batt erie kann während des Ladens explosive Gase freisetzen.

•  In der Nähe der Batt erie darf nicht geraucht werden, off ene Flammen sind fernzuhalten, und es dürfen

keine Funken erzeugt werden.

•  Damit eine gute Belüft ung des Ladegeräts gewährleistet ist, darf es während des Ladevorgangs nicht

abgedeckt werden.

• Gefahr von Verätzungen: Batt eriesäure ist stark ätzend.

•  Wenn Ihre Haut oder Ihre Augen mit Säure in Berührung kommen, spülen Sie die betroff enen Stellen

sofort mit reichlich Wasser ab, und suchen Sie dann ärztliche Behandlung auf.

• Laden Sie keine gefrorene Batt erie.

• Laden Sie keine beschädigte Batt erie.

• Trennen Sie die Batt erie vom Ladegerät, wenn es nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

• Nicht aufl adbare Batt erien dürfen nicht geladen werden.

•  Bei Installation in einem Wohnwagen oder ähnlichen Fahrzeug ist der Anschluss an das Stromnetz in

Übereinstimmung mit den nationalen Verdrahtungsvorschrift en herzustellen.

• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät entsorgt werden.
•  Wenn das Ladegerät über einen langen Zeitraum hinweg angeschlossen bleiben soll, prüfen Sie nach,

dass es den Erhaltungsmodus erreicht hat.

•  Alle Batt erien fallen irgendwann aus. Der Ausfall einer Batt erie während des Ladevorgangs wird in der

Regel durch die Schutzvorrichtungen des Ladegeräts abgedeckt. Da Unfälle jedoch auft reten können, ist

das Ladegerät regelmässig zu überprüfen, wenn es eine Woche lang in Betrieb ist.

•  Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder psychische

Fähigkeiten beeinträchtigt sind oder denen die erforderliche Erfahrung und Kenntnisse fehlen.

• Für die Benutzung durch Kinder ist das Gerät nicht geeignet.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Beim Laden einer eingebauten Kfz-Batt erie.

Die nicht mit dem Chassis verbundene Batt erieklemme muss zuerst angeschlossen werden.

•  Stellen Sie dann den nächsten Anschluss an einem Teil des Chassis her, das sich nicht in der Nähe der

Kraft stoffl

  eitung oder Batt erie befi ndet.

•  Nach dem Laden trennen Sie das Batt erieladegerät von der Stromversorgung. Trennen Sie dann zuerst

den Chassisanschluss, gefolgt vom Batt erieanschluss.

Betrieb

Lademodus

Verschlossener Bleisäurebatterie-Lademodus 

3

 28.4 V/2.2 A max. 

Batteriekapazitäten von 8 Ah bis 60 Ah

Nassbatterie-Lademodus 

4

  8.8 V/2.2 A max.

Batteriekapazitäten von 8 Ah bis 60 Ah

Cal-Cal-Batterie-Lademodus 

5

 29.6 V/2.2 A max.

Batteriekapazitäten von 8 Ah bis 60 Ah

24V

SMART BA

T

TERY CHARGER

Summary of Contents for 305-00018

Page 1: ...1 RND 305 00018 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Smart Charger RND 305 00018...

Page 2: ...sulphate Pulse Charging B Constant current pulse Bulk charge C PWM Absorption charge D PWM Float Maintenance charge 2 Wet sealed lead GEL AGM acid and Calcium Calcium battery type selection 3 Select a...

Page 3: ...leave charger connected for a long period of time As all batteries fail eventually A battery that fails during charging is usually taken care of by the charger s protection controls However accident c...

Page 4: ...automatically enters into the last selected charging mode DisplayI ndications Standby Mode Steady light on AC mains connected but charger is not yet connected to battery Blinking light on Battery is...

Page 5: ...y A In the case the Check Mode indication is lit longer the charger is in desulphate charging After some time if desulphation of the battery is successful the charger will switch to normal charging an...

Page 6: ...age Cal Cal battery Mode 29 6 V Construction IP 45 splash proof Poly carbonate casing Accessories Detachable leads with crocodile clips and leads with ring terminals Protection Overload Short Circuit...

Page 7: ...7 RND 305 00018 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Smart Charger RND 305 00018...

Page 8: ...fen und Quali zieren der zu desulfatierenden Batterie beim Impulsladen B Konstantstrom Impulsvolllastladung C PWM Absorptionsladung D PWM Erhaltungs Wartungsladung 2 Auswahl von Nass verschlossenem G...

Page 9: ...ger t ber einen langen Zeitraum hinweg angeschlossen bleiben soll pr fen Sie nach dass es den Erhaltungsmodus erreicht hat Alle Batterien fallen irgendwann aus Der Ausfall einer Batterie w hrend des L...

Page 10: ...ulfatierung max 8 Std kann die Batterie immer noch keine Ladung halten oder desulfatiert werden Entfernen Sie die Batterie Schliessen Sie das Ladeger t an eine Netzsteckdose 100 240 V an Die Anzeigen...

Page 11: ...ngsladen kann nur eine geringf gig sulfatierte Batterie aufbereitet werden A Wenn die Pr fmodusanzeige l ngere Zeit leuchtet arbeitet das Ladeger t in Desulfatierungs Ladebetrieb Wenn die Desulfatieru...

Page 12: ...annung Cal Cal Batteriemodus 29 6 V Ausf hrung IP 45 spritzwassergesch tzt Polycarbonatgeh use Zubeh r Abnehmbare Kabel mit Krokodilklemmen und Kabel mit Ringkabelschuhen Schutz berladung Kurzschluss...

Reviews: