VHF
UHF
Frequenza - Frequency - Fréquence - Frequenz - Frecuencia
144 - 148 /
430 - 440 MHz
Alimentazione - Supply - Alimentation - Versorgungsspannung -
Alimentación
12 - 14 Volt cc
Assorbimento - Input energy - Courant - Stromaufnahme - Consumo
3 - 10 Amp
Potenza d'ingresso - Input power - Puissance d'entrée - Ansteuerung -
Potencia de entrada
0,5 - 8W
Potenza d'uscita - Output power - Puissance de sortie -
Ausgangsleistung -Potencia de salida 70 W /
50 W Max
ROS ingrsso - Input SWR - TOS d'entrée -SWR Betrieb bis -ROE de entrada 1.1 - 1.5
Funzionamento - Mode - Functionnement - Funktionen - Modos de emisión
FM SSB
Preamplificatore - Preamplifier - Préamplificateur -
Empfangsverstärker kann - Preamplificador
18 - 22 /
10 - 18 dB
fusibile - Fuse - Fusible - Sicherung - Fusible
2 x 5A
I
Commutazione elettronica.
Protezione contro l'inversione di polarità.
Protezione contro ROS eccessivo.
CONSIGLI D'USO
Per un corretto uso dell'amplificatore
V-ULA 50
si consiglia di posizio-
narlo in modo che sia assicurato un sufficiente flusso di aria al radiatore di
calore, utilizzare cavi di alimentazione il più corti possibile e comunque non più
lunghi di 3 m., possibilmente collegati direttamente alla batteria e di sezione
non inferiore a 2,5 mm².
Il cavo di discesa a 50
Ω
, deve essere di buona qualità, adeguato alla frequenza
ed alla potenza di lavoro e di lunghezza minima necessaria in quanto introduce
una sensibile attenuazione in trasmissione con perdita di potenza e soprattutto in
ricezione peggiorando il rapporto segnale-rumore, utilizzare un'antenna che
accetti largamente la potenza dellamplificatore, e che abbia ROS non superiore
a 1.5 alla massima potenza, i connettori devono essere di alta qualità in teflon.
Il collegamento tra RTX e Lineare deve essere effettuato con cavo a 50
Ω
,
lungo 70 cm.
Non rimanere in trasmissione per lungo tempo senza intervalli ragionevoli per
permettere il raffreddamento dei transistors. In caso di utilizzo in stazione base
si consiglia l'utilizzo di una batteria con caricabatteria in tampone .
Laccensione del LED
indica lintervento della protezione per livello eccessi-
vo di onde stazionarie (ROS), per il ripristino della funzionalità del lineare
spegnere e riaccendere linterruttore
dopo aver eliminato il motivo di inter-
vento della protezione.
Lamplificatore
V-ULA 50
è un amplificatore bibanda 2m. e 70 cm. FULL-
DUPLEX ed è dotato di due distinti circuiti composti da un amplificatore e
preamplificatore accoppiati con opportuni duplexer circolari
el motivo que provoco el funcionamiento de circuito de protección.
El amplificador V-ULA 50 es un bibanda para 2m y 70 cm. FULL
Duplex, y dotado de dos circuitos distintos, compuestos de amplificador y
preamplificador acoplados con su correspondientes duplexores circulares.
Posición SIMPLEX
El amplificador reconoce automáticamente la banda que se utiliza, y se
posiciona en ella ya sea en recepción o transmisión, comportándose como un
amplificador normal «habla-escucha». In trasmisión, se indica la banda utiliza-
da por medio de la conmutación de verde a rojo de uno de los LED para este
efecto (
ó
).
Posición DUPLEX
El amplificador, se posiciona automáticamente en transmisión en la
banda en que transmite el transceptor, y en recepción, en la banda opuesta,
Antenna
RTX
ANT
Rosso - Red
Nero - Black
70 cm
Batt. 12 V
+
-
RTX Max 8 W
operando así en FULL DUPLEX. La condición en que trabaja, viene
indicada por los colores de los dos LED
y
, rojo para TX y
verde para RX.
La luz verde de los dos LED
y
, indica el funcionamiento
del preamplificador de antena.
Garantía de 24 meses desde la fecha de la factura..
Recordamos que el uso de los amplificadores lineales esta
regulado por leyes especificas. La firma constructora declina cual-
quier responsabilidad derivada de un uso incorrecto.
La no observancia de las instrucciones descritas, anula la
garantía que en ningún caso cubre los transistores finales y las
partes decorativas.
This is to certify that:
The linear amplifier
Mod V-ULA 50
complies with the provisions of the Directive of
the Council of the European Communities on
the approximation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility
(EMC Directive 89/336/EEC).
This declaration of conformity of European
Communities is the result of an examination
carried out by the Quality Assurance Depart-
ment of
RM Costruzioni elettroniche
in accordance with European
Telecommunicatons Standards ETS 300 684 -
300 339, of December 1995.
ITALY
EC Certificate of conformity
(to EMC Directive 89/336/EEC)
2
1