background image

4

Руководство по монтажу и эксплуатации тележки для хранения и транспортировки/Storage and transport trolley assembly and operating instructions/Notice de montage et d‘emploi – Chariot de stockage et de transport 

EN

F

Указания к документации/Notes on documentation/ 

Remarques relatives à la documentation

Использование LT 1000 согласно  

назначению

LT 1000 служит для хранения и транспорти-

ровки монтажных панелей, дверей, стенок 

и потолочных панелей распределительных 

шкафов.

Использование согласно назначению 

подразумевает следование всем ука-

заниям и соблюдение предписанных 

условий работы.

Предупреждения 

 

7

Не допускается превышение макси-

мально допустимой нагрузки 500 кг.

 

7

Убедитесь, что тележка для хранения и 

транспортировки под нагрузкой зафикси-

рована от непреднамеренного переме-

щения.

 

7

Убедитесь, что нагрузка равномерно 

распространена по всей поверхности 

тележки для хранения и транспорти-

ровки.

 

7

Тележка для хранения и транспортировки 

предназначена для ровной, жесткой 

поверхности и не предназначена для 

наклонной или неровной поверхности.

 

7

Тележка для хранения и транспортировки 

предназначена для закрытых помеще-

ний и не предназначена для работы вне 

помещений.

 

7

Нижняя гребенка должна быть установ-

лена на уровне 150 – 250 мм над осно-

ванием, во избежание соскальзывания 

панелей.

 

7

Перед каждым использованием прове-

ряйте затяжку винтов и рифленых гаек.

Ремонт и обслуживание

 

7

Ремонт и обслуживание должны 

производиться регулярно, так как это 

способствует увеличению срока службы 

тележки для хранения и транспорти-

ровки.

 

7

Перед каждым использованием необхо-

дима следующая проверка:

 

–  Различные части тележки для хранения 

и транспортировки не должны быть 

деформированы или изогнуты.

 

– Проверьте работу фиксаторов роликов 

и колеса на предмет изнашивания. 

 

– В случае повреждения необходимо 

провести соответствующий ремонт.

EN

Proper use of the LT 1000

The LT 1000 is used for the storage and trans-

portation of mounting plates, enclosure doors, 

enclosure side panels and enclosure covers.

Compliance with all instructions and 

observance of the prescribed operating 

conditions constitute part of proper use.

Warnings 

 

7

The prescribed maximum load of 500 kg 

must not be exceeded.

 

7

Ensure that the loaded storage and trans-

port trolley is secured against unintentional 

rolling.

 

7

Ensure that the load is evenly distributed 

over the entire work surface of the storage 

and transport trolley.

 

7

The storage and transport trolley is designed 

for flat, solid subsurfaces, and is there-

fore unsuitable for use on sloping, uneven 

ground.

 

7

The storage and transport trolley is designed 

for indoor use, and should not be used 

outdoors.

 

7

The bottom support arms should be set 

between 150 – 250 mm above the base to 

prevent the plates from slipping.

 

7

Before each use, ensure that the screws 

and knurled nuts are properly tightened.

Repairs and maintenance

 

7

Repairs and maintenance should be carried 

out regularly, as this will prolong the service 

life of the storage and transport trolley.

 

7

Carry out the following checks before each 

use:

 

–  The various parts of the storage and 

transport trolley should never be bent or 

twisted.

 

– Check the brakes for correct functioning, 

and examine the wheels for signs of wear.

 

– In the event of defects, repairs must be 

carried out promptly.

F

Utilisation conforme au règlement du  

LT 1000

Le LT 1000 sert au stockage et au trans-

port de plaques de montage, de portes, de 

panneaux latéraux et de toits d’armoires 

électriques.

Le respect de toutes les instructions et 

le respect des conditions d’exploitation 

prescrites font partie de l’utilisation 

conforme au règlement.

Avertissements 

 

7

La charge maximale prescrite de 500 kg ne 

doit pas être dépassée.

 

7

S’assurer que le chariot de stockage et de 

transport chargé ne peut pas se déplacer 

involontairement.

 

7

Veiller à ce que la charge soit répartie unifor-

mément sur l’ensemble de la surface de tra-

vail du chariot de stockage et de transport.

 

7

Le chariot de stockage et de transport est 

conçu pour une base plane et stable et il est 

donc inapproprié pour une base pentue et 

inégale.

 

7

Le chariot de stockage et de transport 

est conçu pour des locaux intérieurs et il 

est donc inapproprié pour les travaux a 

l’extérieur.

 

7

Le râteau inférieur devrait être réglé entre 

150 – 250 mm au-dessus du sol pour éviter 

que les plaques ne glissent.

 

7

Vérifier le serrage correct des vis et des 

écrous moletés avant chaque utilisation.

Réparation et entretien

 

7

La réparation et l’entretien devraient 

être effectués régulierement car ceux-ci 

prolongent la durée de vie du chariot de 

stockage et de transport.

 

7

La vérification suivante doit être réalisée 

avant chaque utilisation :

 

–  Les différentes pieces du chariot de  

stockage et de transport ne doivent pas 

être tordues ou courbées.

 

– Tester le fonctionnement des freins et 

vérifier l’usure des roulettes.

 

– En cas de défaut, les réparations doivent 

être effectuées rapidement.

Summary of Contents for 4050.000

Page 1: ...жу и эксплуатации Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Тележка для хранения и транспортировки LT 1000 LT 1000 Storage and transport trolley Chariot de stockage et de transport LT 1000 4050 000 ...

Page 2: ...d Symboles utilisés EN F Используемые символы Соблюдайте следующие указания по мерам безопасности и все другие указания в данном руководстве Символ для предписания к выполнению действия 7 7 Указатель уведомляет о том что Вам необходимо осуществить действие Указания по мерам безопасности и прочие указания Опасность Непосредственная опасность для здоровья и жизни Внимание Возможная опасность для про...

Page 3: ...r Rondelle ressort M8 1006296 4 Саморез с шайбой Screw with plain washer Vis à tôle avec rondelle 6 3 x 16 10006297 4 Винт с рифленой головкой Knurled screw Vis moletée M8 x 16 10005589 18 Ребристые заглушки для круглой трубы Lamellar plug for round tube Bouchon crénelé pour tube rond 10006152 6 Ребристые заглушки для квадратной трубы Lamellar plug for square tube Bouchon crénelé pour tube carré 1...

Page 4: ...work surface of the storage and transport trolley 7 7 The storage and transport trolley is designed for flat solid subsurfaces and is there fore unsuitable for use on sloping uneven ground 7 7 The storage and transport trolley is designed for indoor use and should not be used outdoors 7 7 The bottom support arms should be set between 150 250 mm above the base to prevent the plates from slipping 7 ...

Page 5: ...ne upute Biztonsági tudnivalók Saugos nurodymai Ohutusteatis Drošības prasības Varnostni napotki Bezpečnostné pokyny Instruções de segurança Struzzjonijiet ta prekawzjoni Die Anleitung ist zu lesen The instructions must be read La notice doit être lue Lees de gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen måste läsas Leggere le istruzioni Leer el manual de instrucciones Lue käyttöohjeet Vejledningen skal læs...

Page 6: ...nd transport trolley assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Chariot de stockage et de transport EN F Монтаж тележки для хранения и транспортировки Assembling the storage and transport trolley Montage du chariot de stockage et de transport SW8 1 1 1 2 1 3 1 5 1 4 ...

Page 7: ...olley assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Chariot de stockage et de transport EN F Монтаж тележки для хранения и транспортировки Assembling the storage and transport trolley Montage du chariot de stockage et de transport 1 x 10006151 10005589 1 x 10006152 9 x 2 x 1 6 1 7 1 8 ...

Page 8: ... панелей EN To adjust the support arms to the required height please loosen the knurled screws at the rear The support arms can now be adjusted Once at the required height the knurled screws must be re tightened Support arms 2 should be set between 150 250 mm above the base to prevent the plates from slipping F Desserrer les vis moletées à l arrière du râteau pour régler celui ci à la hauteur souh...

Page 9: ...es 9 Руководство по монтажу и эксплуатации тележки для хранения и транспортировки Storage and transport trolley assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Chariot de stockage et de transport ...

Page 10: ...s 10 Руководство по монтажу и эксплуатации тележки для хранения и транспортировки Storage and transport trolley assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Chariot de stockage et de transport ...

Page 11: ...s 11 Руководство по монтажу и эксплуатации тележки для хранения и транспортировки Storage and transport trolley assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Chariot de stockage et de transport ...

Page 12: ... Корпуса Электрораспределение Контроль микроклимата IT инфраструктура ПО и сервис www rittal com contact Здесь Вы можете найти контактную информацию компании Rittal во всем мире 1 е издание 07 2016 ...

Reviews: