background image

10

Anschlußschema

C2-C4 = Betriebskondensatoren
F1

= Thermostat

F1A

= Thermostat Vereisungsschutz

K1

= Relais Kondensatüberwachung

M1

= Verdichter

M3

= Verflüssigerventilator

M4

= Verdampferventilator

Kundenseitiger Anschluß:

X10

= Anschlußklemmleiste

X10

= L, N, PE = Netzanschluß

L1 (Phase)
N (Neutral)
PE (Erdung)

X10

= 25 (C), 26 (NC), 27 (NO) 

= Störmeldung Kondensat

Aansluitschema 

C2-C4 = Motorkondensator
F1

= Termostaat

F1A

= Termostaat ijsvorming

K1

= Relais kondenswaterbewaking

M1

= Kompressor

M3

= Kondensorventilator

M4

= Verdamperventilator

Elektrische aansluiting door klant:

X10

= Klemmenstrook

X10

= L, N, PE = netaansluiting

L1 (Fase)
N (Nul)
PE (Aarde)

X10

= 25 (C), 26 (NC), 27 (NO) 

= Kondenswater storingsindikatie

Esquema 
de conexiones

C2-C4 = Condensador electrolitico de servicio
F1

= Termostato

F1A

= Termostato protección

contra congelación

K1

= Relé control del agua de 

condensación

M1

= Compresor

M3

= Ventilador del condensador

M4

= Ventilador del evaporador

Connexión por parte del cliente:

X10

= Regleta de bornes

X10

= L, N, PE = Conexión de red

X10

= 25 (C), 26 (NC), 27 (NO) 

= Indicación averia del agua de 
condencación

D

NL

E

Wiring diagram

C2-C4 = Operating capacitors
F1

= Thermostat

F1A

= Thermostat, risk of icing

K1

= Relay condensate monitoring

M1

= Compressor

M3

= Condenser fan

M4

= Evaporator fan

Electrical connection by customer:

X10

= Terminal strip

X10

= L, N, PE = Mains connection

L1 (phase)
N (neutral)
PE (ground)

X10

= 25 (C), 26 (NC), 27 (NO) 

= Condensate fault message

Anslutningsschema 

C2-C4 = Startkondensator
F1

= Termostat

F1A

= Termostat nedisningsrisk

K1

= Samlingsrelä kondensatetövervakning

M1

= Kompressor

M3

= Kondensorfläkt

M4

= Förångarfläkt

Ansluts av kund:

X10

= Kopplingsplint

X10

= L, N, PE = nätanslutning

L1 (Fas)
N (Nolla)
PE (Jord)

X10

= 25 (C), 26 (NC), 27 (NO) 

= Samlingsstörnings-kondensatet

GB

S

Schéma électrique

C2-C4 = Condensateur de régime
F1

= Régulateur de température

F1A

= Régulateur de température 

(danger de givrage)

K1

= Relais contrôle de l’eau de 

condensation

M1

= Compresseur

M3

= Ventilateur du condenseur

M4

= Ventilateur de l’évaporateur

Raccordement effectué par le client:

X10

= Borne plate de raccordement

X10

= L, N, PE = Raccordement au résau

L1 (phase)
N (neutre)
PE (mise à la terre)

X10

= 25 (C), 26 (NC), 27 (NO) 

= Connexion de la signalisation de 
défaut (l’eau de condensation)

 Schema allacciamenti 

C2-C4 = Condensatore d’esercizio
F1

= Termostato

F1A

= Termostato; pericolo di formazione di 

ghiaccio

K1

= Relè contollo della condensa

M1

= Compressore

M3

= Ventilatore del condensatore

M4

= Ventilatore dell’evaporatore

Connessioni elettriche a cure del cliente:

X10

= Morsettiera d’allacciamento

X10

= L, N, PE = Allacciamento rete

L1 (fase)
N (neutro)
PE (terra)

X10

= 25 (C), 26 (NC), 27 (NO) 

= Segnalatore disturbi della condensa

F

I

Summary of Contents for SK 3365.100

Page 1: ...ons und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Manuel d installation et de maintenance Montage en bedieningshandleiding Montage och hanteringsanvisning Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Schaltschrank Kühlgerät Cooling unit Climatiseur Koelaggregaat Kylaggregat Condizionatori per armadi di comando Refrigerador para armarios ...

Page 2: ...lingsklass Inre kretslopp Yttre kretslopp Mått B x H x D mm Vikt Färgton Tensione nominale Corrente nominale Corrente di spunto Fusibili T Ciclo d inser zione Potenza nominale Potenza frigorifera utile Fluido frigori geno Pressione max Campo di temperatura Livello di rumore Grado di protez Circuito interno Circuito esterno Dimensioni L x A x P mm Peso Colore Tensión de servicio Intensidad nominal ...

Page 3: ...verdichter Kompressor Verdampfer Verflüssiger Konden sator und dem Regel bzw Expansionsventil die durch entsprechende Rohrleitungen verbunden sind Dieser Kreislauf ist mit einem leicht sieden den Stoff dem Kältemittel aufgefüllt Das Kälte mittel R134 a CH2FCF3 ist chlorfrei Sein Ozon Zerstörungs Potential OZP beträgt 0 Es ist somit sehr umweltfreundlich Ein Filtertrockner der in den hermetisch ges...

Page 4: ...tor condenser and the valve which are connected by suitable pipework This circuit is filled with a readily boiling substance the coolant The R134 a CH2FC3 coolant is free from chlorine It has an ozone destroying potential ODP of 0 and is therefore environmentally friendly A filter dryer which is integrated in the hermetically sealed cooling circuit provides effective protection against moisture ac...

Page 5: ... l évaporateur le condenseur et la soupape qui sont toutes reliées entre elles par un circuit de canalisations appropriées Ce circuit contient le fluide frigo rigène qui est une substance à point d ebullition bas Le liquide frigorigène R134 a CH2FCF3 est exempt de chlore Son potentiel de destruction d ozone étant égal à 0 c est une substance non polluante Un assécheur à filtre intégré au circuit f...

Page 6: ...er ingesteld worden 6 Technische informatie Het koelaggregaat bestaat uit vier hoofdonder delen kompressor verdamper kondensor en het ventiel Deze onderdelen zijn via een leidingen systeem met elkaar verbonden Het circuit is gevuld met een snel kokende verbinding het koelmiddel Het koelmiddel R134 a CH2FCF3 is chloorvrij Het ozon aantastingspotentiaal is 0 Hierdoor is dit koelmiddel zeer milieuvri...

Page 7: ...mpressor förångare kondensor kondensa tor och ventil vilka är förbundna med mots varande rörledningar Detta kretslopp är fyllt med ett lätt sjudande ämne kylmedlet Kylmedlet R134 a CH2FCF3 är klorfritt Ozon förstörings potentialen CZP är 0 Det är därmed väldigt miljövänligt En ackumulatorsamlare som är intregrerad i det hermetiskt tillslutna kylkretslop pet ger effektivt skydd mot fuktighet syre s...

Page 8: ...ito con un fluido frigorigeno a basso punto di ebollizione Il fluido frigorigeno adottato è l R134 a CH2FCF3 privo di cloro La sua capacità di aggressione dell ozono CZP è zero Quindi il liquido frigorige no adottato è ecologico Un filtro essiccatore inte grato nel circuito frigorifero che è ermeticamente chiuso offre una efficace protezione dall umidità acidi particelle di impurità e corpi estran...

Page 9: ...rmario de mando mantenga una estanqueidad adecuada de no ser así se produce agua de condensación que la distancia entre las unidades o entre la unidad y la pared sea como mínimo 200 mm que la entrada y salida de aire se halle libre de obstáculos por el interior instalar las unidades únicamente en horizontal según la posición especificada Desviación máxima de la línea horizontal 2 debe procurarse l...

Page 10: ...ondenser fan M4 Evaporator fan Electrical connection by customer X10 Terminal strip X10 L N PE Mains connection L1 phase N neutral PE ground X10 25 C 26 NC 27 NO Condensate fault message Anslutningsschema C2 C4 Startkondensator F1 Termostat F1A Termostat nedisningsrisk K1 Samlingsrelä kondensatetövervakning M1 Kompressor M3 Kondensorfläkt M4 Förångarfläkt Ansluts av kund X10 Kopplingsplint X10 L N...

Page 11: ...brown 230 V 50 60 Hz M 1 M 1 M 1 F1 N N N 3 L L 3 3 N L L N N L N F1A 3 K1 25 26 27 black blue blue black M4 M1 M3 X10 X10 X10 X10 X10 X10 X10 X10 X10 25 26 27 X10 X10 X10 C4 C2 K1 q q L N brown brown 230 V 50 60 Hz M 1 M 1 M 1 SK 3365 100 SK 3365 300 SK 3372 100 SK 3372 200 Wirkschaltplan Detailed wiring diagram Schéma des connexions détaillé Werkingsschema Driftschema Schema d allacciamento Esqu...

Page 12: ...tte Sealing plate Plaque d étanchéité Afdichtplaat Tätningsplatta Guarnizione piastra di tenuta Placa de estanqueidad 35 Thermostat Thermostat Thermostat Thermostaat Thermostat Termostato Termostato 48 Lufteintrittsgitter Air inlet grille Grille d entrée d air Luchtinlaatrooster Luftingångsgaller Griglia d entrata dell aria Rejilla de entrada de aire 75 Haube Cover Couvercle Afdekkap Huv Calotta C...

Page 13: ...13 16 10 100 5 75 48 35 1 90 48 75 100 16 35 10 90 5 1 SK 3365 200 SK 3367 100 SK 3367 200 SK 3372 100 SK 3372 200 ...

Page 14: ...00 1800 1400 1200 1000 800 600 400 200 Tu 25 20 30 35 40 45 50 55 Ti 55 45 40 35 30 20 50 25 QK 2000 2200 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 Ti 55 Tu 25 20 30 35 40 45 50 55 50 45 40 35 30 25 20 QK 3200 2800 2400 2000 1600 1200 800 Ti 55 50 45 40 25 20 Tu 25 20 30 35 40 45 50 55 35 30 QK 1400 1200 1000 800 600 400 200 Ti 55 50 45 40 25 20 Tu 25 20 30 35 40 45 50 55 35 30 1600 QK 2400 2700 2100 1800 ...

Page 15: ...15 Notizen Notes ...

Page 16: ...em Klimatisierung System Climate Control Climatisation Systeemklimatisering Systemklimatisering Soluzioni di climatizzazione Climatización de sistemas Schaltschrank Systeme Industrial Enclosures Coffrets et armoires électriques Kastsystemen Apparatskåpssystem Armadi per quadri di comando Sistemas de armarios Elektronik Aufbau Systeme Electronic Packaging Electronique Electronic Packaging Systems E...

Reviews: