Riobel AT33 Installation Manual Download Page 2

 

Gui-33 rev 06 11/2010 

Image 1 

Faucet base installation 

The installation of the faucet base must be done on the 

floor’s rough material (ex. : plywood, …) and not on the 

finished floor (ex. : ceramic, slate, …)

 

A. Determine the desired distance between the bath tub and 

the faucet in order to the position the faucet.    (Image #1) 

B. Mark the position of the faucet on the floor using the lower 

washer (3) as a template. Make sure there is enough clear-
ance under the floor. (Image 1).  

C.Drill a hole of a maximum diameter of 65mm (2 ½ ") in the 

floor. 

Make sure that the floor is solid enough; if need-

ed, double or triple the thickness of the floor from un-
der to reinforce it.

 

D.Insert the base (1) of the faucet into the hole and align the 

“Riobel” inscription on the plate towards the tub (Image 2). 
Mark the 4 holes for the bolts and drill with a 12mm (½ ") 
drill bit.  

E. Install the base (1) by assembling the 4 bolts (2) above the 

floor with the ring (3), the 4 washers (4) and assembly nuts 
(5) underneath the floor. (Image 3) 

 

Installation de la base du robinet 

 

L’installation de la base du robinet doit se faire sur le 

matériau brut du plancher (ex. : contreplaqué) et non sur 

la finition (ex. : céramique, ardoise, …).

 

A. Établir la distance désirée entre le bain et le robinet pour 

bien déterminer l’emplacement du robinet. 

B. Marquer la position du robinet au plancher à l’aide de l’an-

neau inférieur (3) comme gabarit. S’assurer d’avoir un dé-
gagement suffisant sous le plancher. (Image 1) 

C.Percer le plancher d’un trou 

d’un diamètre maximal de 
65mm(2½"). 

Assurez-vous 

de la solidité du plancher; 
au besoin doublez ou  
triplez l’épaisseur du 
plancher par-dessous 
pour le solidifier.

 

D.Insérer la base (1) du robi-

net dans le trou et aligner 
l’inscription “Riobel“ de la 
plaque vers le bain (Image 
2). Marquer les 4 trous pour 
les boulons et percer avec 
une mèche de 12mm (½").  

E. Installer la base (1) à l’aide 

des 4 boulons (2) au des-
sus du plancher et en des-
sous du plancher installer 
l’anneau inférieur (3) suivi 
des 4 rondelles (4) et des 
noix de serrage (5).    
(Image 3) 

Top view /  

Vue du dessus 

Tub position / 

Position du bain 

Image 2 

Image 3 

Clearance / Dégagement 

 

Gui-33 rev 06 11/2010 

Image 3 

Water supply connection 

 

A.  The plugs (6) inside the connections (7) enable you to make your water tests before 

the final installation and also protect the connections from all the debris coming from 
the floor material. (Image 4) 

B.  Proceed with the water connection under the floor, respecting the “hot” and “cold”  

water supply location (indicated underneath the floor). 

C.  Complete the floor finish before the final assembly of the faucet. It is very important 

that the space between the floor finish and around the base of the faucet (1) does 
not exceed 5mm (¼ "). 

 

Raccordement de l’alimentation d’eau 

 

A.  Les bouchons (6) à l’intérieur des raccordements (7) vous permettent de faire vos 

tests d’eau avant l’installation finale et aussi de protéger les connecxions de tout 
débris provenant de la finition du plancher. (Image 4) 

B.  Effectuer le raccordement de l’eau en dessous du plancher tout en respectant les 

alimentations “chaud“(hot) et “froid“ (cold). (Elles sont indiquées sous le plancher) 

C.  Effectuer la pose du revêtement de plancher avant l’assemblage final du robinet. 

Attention, il est très important de ne pas laisser un espace de plus de 5 mm (¼") 
entre le revêtement de plancher et le contour de la base du robinet (1). 

Image 4 

Reviews: