![Riobel AT33 Installation Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/riobel/at33/at33_installation-manual_1463386002.webp)
3
Gui-33 rev 06 11/2010
Image 1
Faucet base installation
The installation of the faucet base must be done on the
floor’s rough material (ex. : plywood, …) and not on the
finished floor (ex. : ceramic, slate, …)
A. Determine the desired distance between the bath tub and
the faucet in order to the position the faucet. (Image #1)
B. Mark the position of the faucet on the floor using the lower
washer (3) as a template. Make sure there is enough clear-
ance under the floor. (Image 1).
C.Drill a hole of a maximum diameter of 65mm (2 ½ ") in the
floor.
Make sure that the floor is solid enough; if need-
ed, double or triple the thickness of the floor from un-
der to reinforce it.
D.Insert the base (1) of the faucet into the hole and align the
“Riobel” inscription on the plate towards the tub (Image 2).
Mark the 4 holes for the bolts and drill with a 12mm (½ ")
drill bit.
E. Install the base (1) by assembling the 4 bolts (2) above the
floor with the ring (3), the 4 washers (4) and assembly nuts
(5) underneath the floor. (Image 3)
Installation de la base du robinet
L’installation de la base du robinet doit se faire sur le
matériau brut du plancher (ex. : contreplaqué) et non sur
la finition (ex. : céramique, ardoise, …).
A. Établir la distance désirée entre le bain et le robinet pour
bien déterminer l’emplacement du robinet.
B. Marquer la position du robinet au plancher à l’aide de l’an-
neau inférieur (3) comme gabarit. S’assurer d’avoir un dé-
gagement suffisant sous le plancher. (Image 1)
C.Percer le plancher d’un trou
d’un diamètre maximal de
65mm(2½").
Assurez-vous
de la solidité du plancher;
au besoin doublez ou
triplez l’épaisseur du
plancher par-dessous
pour le solidifier.
D.Insérer la base (1) du robi-
net dans le trou et aligner
l’inscription “Riobel“ de la
plaque vers le bain (Image
2). Marquer les 4 trous pour
les boulons et percer avec
une mèche de 12mm (½").
E. Installer la base (1) à l’aide
des 4 boulons (2) au des-
sus du plancher et en des-
sous du plancher installer
l’anneau inférieur (3) suivi
des 4 rondelles (4) et des
noix de serrage (5).
(Image 3)
Top view /
Vue du dessus
Tub position /
Position du bain
Image 2
Image 3
Clearance / Dégagement
4
Gui-33 rev 06 11/2010
Image 3
Water supply connection
A. The plugs (6) inside the connections (7) enable you to make your water tests before
the final installation and also protect the connections from all the debris coming from
the floor material. (Image 4)
B. Proceed with the water connection under the floor, respecting the “hot” and “cold”
water supply location (indicated underneath the floor).
C. Complete the floor finish before the final assembly of the faucet. It is very important
that the space between the floor finish and around the base of the faucet (1) does
not exceed 5mm (¼ ").
Raccordement de l’alimentation d’eau
A. Les bouchons (6) à l’intérieur des raccordements (7) vous permettent de faire vos
tests d’eau avant l’installation finale et aussi de protéger les connecxions de tout
débris provenant de la finition du plancher. (Image 4)
B. Effectuer le raccordement de l’eau en dessous du plancher tout en respectant les
alimentations “chaud“(hot) et “froid“ (cold). (Elles sont indiquées sous le plancher)
C. Effectuer la pose du revêtement de plancher avant l’assemblage final du robinet.
Attention, il est très important de ne pas laisser un espace de plus de 5 mm (¼")
entre le revêtement de plancher et le contour de la base du robinet (1).
Image 4