background image

Bedienung: 

Typ 5055 ohne Fernbetätigung , Ausführung A

Die Anhängekupplung ist geschlossen und gesichert, bzw. gekuppelt, d.h: die
Zugöse ist eingefahren, der Kuppelbolzen unten, die Sicherung eingerastet,
der Anzeigestift liegt in Geschlossenstellung der Sicherung bündig am
Sicherungsdeckel des Kuppelmechanismus an.

Entsichern und Öffnen der Anhängekupplung:

Zum Öffnen wird der Handhebel bis zur oberen Endstellung betätigt und
anschließend losgelassen. Hierdurch ist der Kuppelbolzen angehoben und die
Zugöse kann ausgefahren werden. Durch das Ausfahren der Zugöse wird der
Kuppelmechanismus erneut ausgelöst und die Kupplung ist wieder geschlos-
sen und gesichert.

Öffnen der Anhängekupplung zum Kuppeln der Zugöse:

Das Öffnen der Kupplung geschieht wie oben beschrieben. Der Handhebel
befindet sich in seiner oberen Endstellung, die Kupplung ist kuppelbereit.
Durch Einfahren der Zugöse in die Anhängekupplung wird der Kuppelbolzen
angehoben und dadurch der Kuppelmechanismus ausgelöst. Die Kupplung
schließt automatisch, was bedeutet, daß der Kuppelbolzen durch die
Zugösenbuchse in seine untere Stellung in die untere Führungsbuchse einge-
fahren ist. Nach jedem Kuppelvorgang ist die Geschlossenstellung der
Sicherung zu überprüfen. Sollte der Anzeigestift nicht bündig am
Sicherungsdeckel anliegen, ist die Anhängekupplung nicht gesichert und der
Kuppelvorgang muss wiederholt werden. Die Anhängekupplung Typ 5055
kann auch mit einer Fernanzeige ausgerüstet sein. Hierbei wird über einen
Sensor an der Sicherung, der mit der grünen Kontrolleuchte im Führerhaus
verbunden ist, dem Fahrer am Aufleuchen dieser grünen Kontrolleuchte
angezeigt, daß die Anhängekupplung geschlossen und gesichert ist. Sollte
diese grüne Kontrollleuchte für die Anhängekupplung nicht aufleuchten, ist
der Kuppelvorgang zu wiederholen. Dies ist nach jedem Kuppelvorgang zu
überprüfen!

Operation: 

Type 5055 without distance control, Model A

The trailer coupling is closed and secured, resp. coupled, that is to say the
towing eye is inserted, the coupling bolt in its lower position, the safety devi-
ce is engaged, the indicator pin in this secured position of the safety device
is fitting flush to the safety cap in the coupling mechanism.

Releasing and opening of the trailer coupling:

To open the coupling the handle is moved to its upper end position and then
released. This will cause the coupling bolt to lift up and the towing eye may
be extended. Due to the extension of the towing eye the coupling mechanism
is again released and thus, the coupling repeatedly closed and secured.

Opening of the trailer coupling and engaging the towing eye:

To open the trailer coupling proceed as described above. The coupling lever
is in its upper end position, the coupling is set ready for its next engagement.
When inserting the towing eye, the coupling mechanism is released by lifting
the coupling bolt. The coupling closes automatically, which means that the
coupling bolt is inserted through the towing eye bush in its lower position in
the bottom guide bush.
Check that after each coupling process the safety device is fully engaged. If
the indicator pin is not fitting closely to the safety cap the trailer coupling is
unsecured and the whole procedure must be repeated.

The trailer coupling type 5055 may also be equipped with a remote indicator.
In such a case a sensor on the safety device which is connected with the
green indicator lamp in the cab indicates to the driver by lighting up that the
trailer coupling is closed and secured. If this green indicator lamp does not
light up the whole procedure must be repeated. Check after each coupling
process!

~ 67

º

104 

±

 5

226 

±

 5

35

30

175

210

310

max. 285

max. ø 94

ø 21

100

211

+9

-0

360

+20

140

160

200

Summary of Contents for 5055

Page 1: ...enehmigt nach Klasse C 50 X gemäß Richtlinie 94 20 EG Automatic Trailer Coupling also with distance control and remote indicator for heavy duty centre axle trailers using 50 mm drawbar eyes EC type approval according to class C 50 X in compliance with EC regulation 94 20 D GB 08 06 Prospekt Catalogue RINGFEDER Typ Type 5055 ...

Page 2: ...Plastic covers for mechanism 36 13 997 942 Gummifeder Rubber spring 37 13 997 632 Druckscheibe Thrust washer 38 14 994 916 Stangenführung Bar guide 39 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 Schutzkappe Protecting cap 48 9 122 900 Stopfen für Sens...

Page 3: ...icht aufleuchten ist der Kuppelvorgang zu wiederholen Dies ist nach jedem Kuppelvorgang zu überprüfen Operation Type 5055 without distance control Model A The trailer coupling is closed and secured resp coupled that is to say the towing eye is inserted the coupling bolt in its lower position the safety devi ce is engaged the indicator pin in this secured position of the safety device is fitting flush...

Page 4: ...9 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 Schutzkappe Protecting cap 48 9 122 900 Stopfen für Sensorbohrung 10er Pack Plugg for sensor hole 10 pieces 52 c 14 991 261 Welle mit Sperrhebel Axle with locking lever 70 14 991 326 Seilzug mit Federspeic...

Page 5: ...n Operation Type 5055 Model AW including distance control via Bowden cable with spring accumulator and remote indicator Opening of the trailer coupling Release opening lever by unlocking the padlock Turn operating lever on the operating mechanism until the lever over the joint is situated in its dead cen ter position By this the lever is locked If the coupling bolt was not jammed with the towing e...

Page 6: ... 14 994 916 Stangenführung Bar guide 39 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 Schutzkappe Protecting cap 48 9 122 900 Stopfen für Sensorbohrung 10er Pack Plugg for sensor hole 10 pieces 52 c 14 991 261 Welle mit Sperrhebel Axle with locking leve...

Page 7: ...lung ist geschlossen und gesichert bzw gekuppelt d h die Zugöse ist eingefahren der Kuppelbolzen unten die Sicherung eingerastet der Anzeigestift liegt in Geschlossenstellung der Sicherung bündig am Siche rungsdeckel im Kuppelmechanismus an die grüne Kontrollleuchte für die Anhängekupplung im Führerhaus leuchtet auf Öffnen der Anhängekupplung und Entkuppeln Schließen Sie den Ventilkasten auf und ö...

Page 8: ... x 115 10 9 35 14 991 287 Plastikkappen für Mechanismus Plastic covers for mechanism 36 13 997 942 Gummifeder Rubber spring 37 13 997 632 Druckscheibe Thrust washer 38 14 994 916 Stangenführung Bar guide 39 14 994 876 Lagerbuchse Bearing bush 40 7 995 555 Zugscheibe Tension washer 42 6 997 732 Kronenmutter M45 x 3 Castellated nut M45 x 3 43 12 991 533 Splint 8 x 80 Cotter pin 8 X 80 44 10 991 323 ...

Page 9: ... den Ventilkasten ab Die Ventilkastentür kann nur dann geschlossen werden wenn beide Handhebel in ihrer geschlossenen Stellung stehen Nun ist der Anhänger sicher gekuppelt und es kann losgefahren werden Bei Ausfall der Druckluft kann die Kupplung auch über den Handhebel geöffnet werden Operation Type 5055 Model AM with distance control via Air Mechanism including remote indicator The trailer coupl...

Page 10: ...bar eye type 480 Order No 9994 939 Ringfeder Schwerlastzugöse Bestell Nr 6991 394 Ringfeder heavy duty drawbar eye Order No 6991 394 165 165 Type 5055 trailer couplings are approved up to a D value of 200 kN In vehicle combinati ons up to a D value of 120 kN 130 kN these trailer couplings may be operated in combina tion with 50 mm drawbar eyes design A or B in accordance with DIN 74053 and D 50 A ...

Page 11: ...ith the regulations contained in appendix I no 5 10 and in compliance with the requirements laid down in appendix VII of the EC regulation 94 20 D kN g T R T R Dc kN g T C T C V kN a C X2 l2 l V S C X D Wert für Zugfahrzeug und Drehschemelanhänger Der errechnete D Wert darf gleich oder kleiner dem D Wert der Kupplung sein T Gesamtgewicht des Zugfahrzeuges in t R Gesamtgewicht des Drehschemelanhäng...

Page 12: ...ordance with DIN EN ISO 9001 2000 and ISO TS 16949 2002 and DIN EN ISO 14001 1996 I Modulares System I Servoprinzip bei Fernbetätigung I Drehbarer Kuppelbolzen I Geringes Gewicht I Verschleißminimierung I Bedienungsfreundlich I Servicefreundlich I Modular system I Servo assisted distance control I Rotating coupling bolt I Low weight I Minimized wear I Compatible and safe handling I Easy to service...

Reviews: