background image

 

Käännä  keltaista  virtakytkintä  vastapäivään  rengassymbolin  kohdalle  käynnistääksesi 
kompressorin  (kuva  4).  Kun  tavoiteltu  ilmanpaine  saavutetaan,  kompressori  sulkee 

automaattisesti

 itsensä ja LCD-näyttöön tulee viesti "OFF".  

 

Jos  täytät  rengasta  vahingossa  liikaa,  päästä  ylimääräinen  ilma  pois  painamalla 
ilmaletkussa  olevaa  tyhjennyspainiketta  (kuva  5).  Odota  ilman  poistamisen  jälkeen  2 

sekuntia ja tarkista sitten mittarin lukema. Toista tarvittaessa, kunnes haluttu ilmanpaine 
on saavutettu.  

 

Kierrä  liitinpää  irti  renkaan  venttiilistä  ja  kiinnitä  seuraavaan  renkaaseen.  Jos  haluttu 
ilmanpaine  on  sama  kuin  edellisessä  renkaassa,  paina  M-painiketta,  niin  kompressori 
syöttää renkaaseen automaattisesti oikean määrään ilmaa. Mikäli tavoiteltava ilmanpaine 
poikkeaa edellisestä renkaasta, aseta oikea arvo + ja - -painikkeiden avulla.  

 

ON/OFF-painikkeella voidaan tarvittaessa ohittaa nykyisen paineen määrän mittaus.  

 

Laita tarvittaessa pölykapseli takaisin paikoilleen. 

 

 

Huom. - Kompressorin mittari on vain suuntaa antava. 

 

Kompressoria  voidaan  käyttää  ilman,  että  auton  moottori  on  käynnissä, 
mutta tämä kuluttaa auton akkua. 

 

Ilmantäyttöpumpun/ilmanpoistopumpun käyttö  
 

 

Irrota Velcro-kiinnityshihna, ota virtajohto esiin kompressorin takaosasta ja pura se 
kerältä. Kytke laitteen virtaliitin 12 V:n jännitelähteeseen (tupakansytytin) (kuva 1).  

 

Irrota ilmantäyttö-/ilmanpoistoputki ja adaptorit lokerosta kompressorin alta.  

 

Valitse sopiva adaptori: 

o

 

B1 - Ilmantäyttö-/ilmanpoistoputki  

o

 

B2 - Lyhyt ilmantäyttö-/ilmanpoistoputki 

o

 

B3 - Suuri ilmantäyttöadaptori (voidaan käyttää yhdessä joko B1- tai 

B2- & B5-adaptoreiden kanssa) 

o

 

B4 - Pieni ilmantäyttöadaptori (voidaan käyttää yhdessä joko B1- tai 

B2- & B5-adaptoreiden kanssa) 

o

 

B5 - lisäadaptori B3- & B4-adaptoreihin (liitettäessä B2-adaptoriin)  

 
 

 

 

 

Valitse ilmantäyttö- tai ilmanpoistokanava ja kiinnitä haluamasi adaptori (B1, B2 tms). 

 

Kiinnitä liitinadaptori 

 

Käännä keltaista virtakytkintä myötäpäivään ilmantäyttösymbolin kohdalle 
käynnistääksesi ilmantäyttöpumpun (kuva 4). 

 

Varoitus:

 Syötä tuotteeseen ilmaa aina vain tuotteen valmistajan määritysten 

mukaisesti.         

 

 

Varo ettei ilmanpaine kasva liian suureksi. 

 

Katkaise laitteesta virta keltaisen virtakytkimen avulla.  

 

Irrota adaptori täytettävästä kohteesta. 

Huom. Painemittari ei toimi ilmanpainepumpun/ilmanpoistopumpun kanssa.  
 

Paineyksiköiden muuntotaulukko  

 
psi 

KPa 

BAR 

 

psi 

KPa 

BAR 

10 

68,9 

0,7 

  70 

482,6 

4,8 

20 

137,9 

1,4 

  80 

551,6 

5,5 

30 

206,8 

2,1 

  90 

620,5 

6,2 

40 

275,8 

2,8 

  100 

689,5 

6,9 

50 

344,7 

3,5 

  125 

861,9 

8,6 

 

Summary of Contents for rac640

Page 1: ...erate the compressor in or around flammable environments o Do not kink or block the air hose while the compressor is working o Do not use the compressor if bent broken melted burnt wet or any of the c...

Page 2: ...or buttons then wait 2 3 seconds The LCD will display the current pressure value to which the tyre will be inflated Turn the yellow power switch anti clockwise to the tyre symbol for the compressor t...

Page 3: ...lect the suitable adapter o B1 Inflator Deflator pipe o B2 Short Inflator Deflator pipe o B3 Large inflatable adaptor can be used with either B1 or B2 B5 o B4 Small inflatable adaptor can be used with...

Page 4: ...ngth 3m Air hose length 530mm Operation temperature 20 C to 60 C approved Distributed by Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Switch board 44 0 113 213 2000 Technical helpline 44 0...

Page 5: ...utiliser dans ou autour des environnements inflammables o Ne pas nouer ou bloquer le tuyau flexible d air o Ne pas utiliser le compresseur s il est endommag Ne pas l utiliser pour des pneus de haute...

Page 6: ...du pneu Maintenez le bouton ou appuy pour environ 5 secondes jusqu ce que l cran LCD clignote Fig 3 R glez la pression requise l aide des butons ou ensuite attendez 2 3 secondes L cran LCD affichera l...

Page 7: ...seur peut tre utilis sans que le moteur tourne mais cela videra la batterie de courant Utilisation gonfleur d gonfleur Enlevez l attache Velcro et d roulez tout le c ble de courant qui se trouve dans...

Page 8: ...ricit 12v DC Amp rage max 10 amps Plage mesurage pression 0 100 psi Longueur c ble de courant 3m Longueur tuyau flexible d air 530mm Temp rature de fonctionnement 20 C 60 C approuv Distribu par Ring A...

Page 9: ...in oder in der N he einer entz ndlichen Umgebung in Betrieb nehmen o Druckluftschlauch nicht knicken oder verstopfen o Keinen defekten Kompressor verwenden Nicht f r Hochdruckreifen wie bei gro en Nu...

Page 10: ...ngezeigt Taste oder ungef hr 5 Sekunden dr cken bis das LC Display blinkt Abb 3 Erforderlichen Druck mit den Tasten oder einstellen dann 2 3 Sekunden warten Auf dem LC Display wird der Wert angezeigt...

Page 11: ...em Motor verwendet werden allerdings wird dadurch die Batterie entleert Betrieb mit F ll Ablassfunktion Kletthalteband abnehmen und Netzkabel auf der R ckseite des Kompressors vollst ndig abwickeln 12...

Page 12: ...3 m L nge des Druckluftschlauchs 530 mm Betriebstemperatur 20 C bis 60 C Zulassung Vertrieb durch Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Zentrale 44 0 113 213 2000 Technischer Kundend...

Page 13: ...n ambienti o vicino ad ambienti facilmente infiammabili o Non attorcigliare od ostruire il tubo aria o Non usare il compressore se danneggiato Non usare su pneumatici ad alta pressione compresi grandi...

Page 14: ...e la pressione desiderata usando i pulsanti o e attendere 2 3 secondi Il display LCD visualizzer il valore al quale il pneumatico verr gonfiato Girare l interruttore di accensione giallo in senso anti...

Page 15: ...CC da 12v nella presa da 12v Fig 1 Rimuovere il tubo del dispositivo di gonfiaggio sgonfiaggio e gli adattatori dal vano al di sotto del compressore Selezionare l adattatore adatto o B1 Tubo per disp...

Page 16: ...ntazione 3m Lunghezza tubo aria 530mm Temperatura di funzionamento 20 C a 60 C approvato Distribuito da Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds Inghilterra LS12 6NA Centralino 44 0 113 213 2000 Assiste...

Page 17: ...uministrada o Este compresor no est dise ado para un uso continuo No debe utilizarse de manera continua durante m s de 30 minutos Despu s de 30 minutos ap guelo y d jelo enfriar por 15 minutos antes d...

Page 18: ...ta que la pantalla LCD se enciende y apaga Fig 3 Establezca la presi n requerida utilizando los botones o luego esperar 2 3 segundos La pantalla LCD mostrar el valor de la presi n actual para que el n...

Page 19: ...ra de B1 o B2 y B5 o B5 Adaptador para B3 B4 cuando se conecta a B2 Seleccione la salida de la inflaci n o entrada de la deflaci n y empuje en la tuber a B1 o B2 Inserte el adaptador de conector Apagu...

Page 20: ...tomotive Ltd Gelderd Road Leeds Inglaterra LS12 6NA Tarjeta de conmutaci n 44 0 113 213 2000 L nea de ayuda t cnica 44 0 113 213 7339 44 0 113 231 0266 www ringautomotive co uk autosales ringautomotiv...

Page 21: ...N o dobre ou bloqueie a mangueira de ar o N o utilize o compressor se estiver danificado N o utilize em pneus de alta press o inclusive ve culos comerciais de grande porte ve culos agr colas ou espec...

Page 22: ...o actual do pneu Prima o bot o ou cerca de 5 segundos at que o visor LCD pisque Fig 3 Defina a press o que pretender utilizando os bot es ou e de seguida aguarde 2 3 segundos O LCD apresentar o valor...

Page 23: ...sem que o motor esteja a funcionar mas isto gastar a energia da bateria Opera o do Insuflador Esvaziador Retire a fita de velcro e desenrole todo o cabo de alimenta o na parte traseira do compressor I...

Page 24: ...Amperagem m xima 10 amp Intervalo para medi o da press o 0 100 psi Comprimento do cabo de alimenta o 3m Comprimento da mangueira de ar 530mm Temperatura de opera o 20 C a 60 C aprovado Distribu do pe...

Page 25: ...rheten av brandfarliga milj er o B j eller blockera inte luftslangen o Anv nd inte kompressorn om den r skadad Anv nd inte kompressorn f r h gtrycksd ck inklusive stora fordon i yrkestrafik lantbruks...

Page 26: ...fig 3 St ll in nskat tryck med knapparna eller och v nta 2 3 sekunder LCD sk rmen visar trycket som d cket fylls p till Vrid den gula str mbrytaren moturs till d cksymbolen f r att starta kompressorn...

Page 27: ...ftt mmarens r r och adaptrar fr n utrymmet under kompressorn V lj passande adapter o B1 r r till luftp fyllare luftt mmare o B2 kort r r till luftp fyllare luftt mmare o B3 adapter f r stort uppbl sba...

Page 28: ...s l ngd 3m Luftslangens l ngd 530mm Drifttemperatur 20 C till 60 C godk nd Distributed by Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA V xel 44 0 113 213 2000 Teknisk support 44 0 113 213 7...

Page 29: ...compressor niet in of in de buurt van een ontvlambare omgeving o Zorg ervoor dat de luchtslang niet is geknikt of geblokkeerd o Gebruik de compressor niet als hij beschadigd is Gebruik de compressor...

Page 30: ...lay begint te knipperen Afb 3 Stel de gewenste druk in met de of knoppen en wacht 2 3 seconden Op het LCD wordt de gewenste drukwaarde voor de band weergegeven Draai de gele stroomschakelaar linksom n...

Page 31: ...ikkel het hele stroomsnoer aan de achterkant van de compressor uit Steek de 12 V dc stekker in het 12 V contact van het voertuig Afb 1 Haal de inflator deflator buis en de adapters uit het vakje onder...

Page 32: ...langlengte 530 mm Bedrijfstemperatuur 20 C tot 60 C goedgekeurd Distributie door Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds Engeland LS12 6NA Telefooncentrale 44 0 113 213 2000 Technische hulplijn 44 0 11...

Page 33: ...nes i eller i n rheden af br ndbare milj er o Luftslangen m ikke kinkes eller blokeres o Kompressoren m ikke bruges hvis den er beskadiget M ikke bruges til h jtryksd k som f eks p store erhvervsk ret...

Page 34: ...di som d kket vil blive pumpet op til Drej den gule str mknap mod uret til d ksymbolet s kompressoren kan starte Fig 4 N r trykm leren n r den nskede v rdi slukkes kompressoren automatisk og LCD et vi...

Page 35: ...jern bl ser suger ret og adapterne fra rummet under kompressoren V lg den bedst egnede adapter o B1 Bl ser suger r o B2 Kortbl ser suger r o B3 Stor bl seradapter kan bruges med enten B1 eller B2 og B...

Page 36: ...e 3 m Luftslangens l ngde 530 mm Driftstemperatur 20 C til 60 C godkendt Distribueret af Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Omstillingsbord 44 0 113 213 2000 Teknisk hj lpelinje 4...

Page 37: ...ee kulkemaan ilmaletkun l pi est letkua kiertym st ja taittumasta o l k yt kompressoria jos se on vahingoittunut l k yt kompressoria suurpainerenkaisiin mukaan lukien suurten hy tyajoneuvojen maatalou...

Page 38: ...yt ss Pid tai painiketta painettuna n 5 sekunnin ajan kunnes LCD n ytt v l ht kuva 3 M rit haluttu paine ja painikkeiden avulla ja odota sitten 2 3 sekuntia LCD n ytt n ytt paineen jonka mukaisesti r...

Page 39: ...oistopumpun k ytt Irrota Velcro kiinnityshihna ota virtajohto esiin kompressorin takaosasta ja pura se ker lt Kytke laitteen virtaliitin 12 V n j nnitel hteeseen tupakansytytin kuva 1 Irrota ilmant yt...

Page 40: ...tajohdon pituus 3 m Ilmaletkun pituus 480 mm K ytt l mp tila 20 C 60 C hyv ksytty Maahantuoja Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Puhelinvaihde 44 0 113 213 2000 Tekninen tuki 44 0...

Reviews: