background image

���

E

O

G

1

A

D

B

F

G

F

N

E

Kompressori mallit
Tämä käyttöohje on voimassa öljyvapaille lamellikompressoreille DLT 6 - DLT 40.
Kompressoreiden nimelliskapasiteetit ovat 50 Hz:llä 6, 10, 15, 25 ja 40 m

3

/h. Kompressoreiden alipaine- ja painerajat on mainittu laitteiden

arvokilvessä (N). Kompressoreiden ominaiskäyrät on esitetty teknisessä erittelyssä D 380.

Laitekuvaus
Kaikki mallit on varustettu imuäänenvaimentimella,tuottoyhteellä ja sisäänrakennetulla imuilman mikrosuodattimella.. DLT- sarjan kompressoreissa
on  muovinen äänieristyskotelo.. Kompressorin jäähdytysilmapuhallin sijaitsee äänieristyskotelon sisällä. Mallit 15, 25 ja 40 voidaan varustaa
jälkijäähdyttäjällä. Kompressori ja sähkömoottori on asennettu samalle akselille. Kompressorit on varustettu paineensäätöventtiilillä.
Lisävarusteet: Takaiskuventtiili (ZRK), suorakäynnistin (ZMS), putkiliitin (ZSA).

Käyttörajat

DLT yksiköt soveltuvat teollisuuskäyttöön, niiden suojaus vastaa normia EN DIN 294 taulukko 4, vähintään 14 vuotiaille käyttäjille.

Kompressorieiden maksimi käyttöpaine on ilmoitettu laitteen arvokilvessä (N). Rietschle kompressorit soveltuvat jatkuvaan käyttöön.

Ympäristö- ja imulämpötila on oltava al 5 

 + 40° C. Toimittaessa

muilla lämpötila-alueilla ota yhteys maahantuojaan.

Imuilman suhteellinen kosteus on oltava 30 - 90 %

Kompressori ei sovellu vaarallisten, räjähtävien, kosteiden, öljyisten, rasvaisten tai agressiivisten kaasujen pumppaukseen.

Vakiomallisia yksiköitä ei saa käyttää räjähdyssuojatuilla alueilla.

Käytöissä, joissa kompressorin pysähtyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen joko käyttäjälle tai laitteille on toiminta varmistettava
riittävillä suoja-ja varolaitteilla.

Käyttö ja asennus (kuvat

���

 ja 

���

)

Kompressorin imuritilän (G

1

), ulospuhallusritilän (G) ja pesänpäädyn (b) eteen on jätettävä vähintään 300 mm vapaa tila huoltoa varten.

Jäähdytysilman imu (E) ja poisto (F) on oltava esteetön, vapaa tila vähintään 100 mm. Lämmennyttä poistoilmaa ei saa kierättää uudelleen laitteen
jäähdytykseen.

DLT kompressorit on asennettava vaakatasoon.
Toimittaessa yli 1.000 m merenpinnan yläpuolella kompressorin kapasiteetti alenee. Tarvittaessa ota yhteys laitteen maahantuojaan.

Asennettaessa kompressori kovalle asennusalustalle ei laitetta tarvitse kiinnittää. Kompressorin käynti on lähes värinätön. Mikäli käytetään
erillistä asennusalustaa on suositeltavaa kiinnittää kompressori alustaansa värinänvaimentimien avulla.

Asennus (kuva

���

)

Kompressori on varustettava paineensäätöventtiilillä, mikäli käyttötilanteessa on mahdollista ylittää kompressorin maksimi
painearvo, katso laitteen arvokilpi (N).

Asennuksessa täytyy noudattaa kansallisia standardeja ja asetuksia.

1. Painelinja yhteessä (B).

Pitkä tai liian pieni painelinja aiheuttaa kompressorin kapasiteetin alenemisen.

2. Kompressorin sähköliitäntätiedot on saatavissa kompressorin tai sähkömoottorin arvokilvestä. Kompressorin moottorit vastaavat DIN/VDE

0530 standardia, suojausluokka IP 55, eristysluokka F. Moottorin kytkentäkaavio löytyy kytkentärasian kannesta ellei moottori ole valmiiksi
varustettuna liitäntä kaapelilla ja pistokkeella. Tarkista liitäntäarvot jännite, virta ja taajuus ennen kytkentää.

3. Kytke sähkömoottori käynnistimen avulla. On suositeltavaa käyttää ylivirtasuojalla varustettuja käynnistimiä.Kaikki liitäntäkaapelit on

varustettava vedonpoistimilla.Käynnistin on suositeltavaa varustaa aikareleellä, joka ohittaa ylivirtasuojan käynnistyksen aikana. Erityisesti
kylmässä tilassa saattaa moottorin virta-arvo ylittyä käynnistyksen yhteydessä.

Sähköiset kytkennät saa suorittaa vain koulutettu, ammattitaitoinen henkilö, joka täyttää  EN 60204 vaatimukset. Pääkytkimen
hankkii ja asentaa käyttäjä.

Summary of Contents for PICO DLT 10

Page 1: ...LT 10 DLT 15 DLT 25 DLT 40 Betriebsanleitung Verdichter B 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www ri...

Page 2: ...s zu einer Gef hrdung von Personen oder Einrichtungen f hrt sind entsprechende Sicherheitsma nahmen anlagenseits vorzusehen Handhabung und Aufstellung Bild und Zum Demontieren des Ausblasgitters G Ans...

Page 3: ...icht nachgeschmiert zu werden 2 Luftfilterung Bild und Bei ungen gender Wartung der Luftfilter vermindert sich die Leistung des Verdichters Die Filterpatronen e f r Saugluft und f Zubeh r f r Blasluft...

Page 4: ...m wird behindert 4 3 Fehler wie unter 1 5 und 1 6 5 Verdichter erzeugt abnormales Ger usch 5 1 Das Verdichtergeh use ist verschlissen Rattermarken Abhilfe Reparatur durch Hersteller oder Vertragswerks...

Page 5: ...ctions Compressors BE 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle UK Ltd P W D C Pad...

Page 6: ...e installed Handling and Setting up pictures and There must be a minimum space of 30 cm in front of exhaust grid G suction grid G1 and housing cover b for servicing The cooling air entries E and the c...

Page 7: ...serviced 2 Air filtration pictures and The capacity of the compressor can become reduced if the air inlet filters are not maintained correctly The filter cartridges e on the inlet and f optional extra...

Page 8: ...h 4 2 Cooling air flow is restricted 4 3 Problem as per 1 5 and 1 6 5 Unit emits abnormal noise 5 1 The compressor cylinder is worn Solution send your complete unit off for repair to the supplier or a...

Page 9: ...truction de service BF 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Sarl 8 rue de...

Page 10: ...t non intentionnel ou une panne de celle ci peut conduire un danger pour les personnes ou l installation il faut prendre les mesures de s curit ad quates Maniement et implantation photos et Pour perm...

Page 11: ...es filtres air diminue les performances du compresseur Les cartouches du filtre d aspiration e et de refoulement f accessoires sont nettoyer plus ou moins souvent en fonction de leur encrassement par...

Page 12: ...nn 4 Le compresseur chauffe trop 4 1 Temp rature ambiante ou d aspiration trop lev e 4 2 Mauvaise circulation de l air de refroidissement 4 3 Probl me identique 1 5 et 1 6 5 Bruit anormal sur le compr...

Page 13: ...8 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Italia S p A Via Brodolini 17 I 20032 Cormano Mil...

Page 14: ...i a persone o cose devono essere previste delle misure di sicurezza nell impianto Sistemazione e ubicazione Fig e Per smontare la griglia G di protezione al lato scarico la griglia di protezione lato...

Page 15: ...nte del filtro aria diminuisce la prestazione del compressore La cartucce filtranti e per l aria aspirata e per l aria soffiata f accessori vanno pulite con un getto d aria soffiando dall interno vers...

Page 16: ...ratura ambiente o d aspirazione troppo elevata 4 2 Il passaggio dell aria di raffreddamento ostruito 4 3 Errore come al punto 1 5 e 1 6 5 Il compressore produce un rumore anomalo 5 1 La carcassa del c...

Page 17: ...98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle A S T struph j 11 Postboks 185 DK 4300 Holb k 5...

Page 18: ...anvendes i eksplosionsfarlige rum Hvis uheldig anvendelse kan medf re den mindste fare for personskade m der tages de n dvendige sikkerhedsm ssige hensyn H ndtering og opstilling billede og Ved placer...

Page 19: ...h r for trykluft kan renses med trykluft ved udbl sning indefra Selv om filtrene renses formindskes filterkapaciteten og vi anbefaler derfor at filtrene udskiftes hvert halve r Skift af filtre Gitter...

Page 20: ...iver for varm 4 1 Omgivelsestemperatur eller den indsugede luft er for varm 4 2 K leluftsstr m bliver blokeret 4 3 Fejl som under 1 5 og 1 6 5 Kompressor st jer unormalt 5 1 Pumpehus er slidt b lger i...

Page 21: ...BN 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle BV Bloemendalerweg 52 NL 1382 KC Wees...

Page 22: ...enen voldoende veiligheidsmaatregelen genomen te worden Onderhoud en opstelling figuur en Voor het demonteren van het uitblaasdeksel G aanzuigdeksel G1 en omkapping b moet uit service oogmerk minstens...

Page 23: ...agesmeerd te worden 2 Luchtfilters figuur en Bij onvoldoende onderhoud van de luchtfilters neemt de capaciteit van de compressor af De filterpatronen e van de aanzuiglucht en f toebehoor voor de blaas...

Page 24: ...ermogen gekozen 4 Compressor wordt te heet 4 1 Omgevings of aanzuigtemperatuur is te hoog 4 2 Koelluchtstroom wordt verstoord 4 3 Als onder 1 5 en 1 6 5 Compressor maakt abnormaal lawaai 5 1 Het pompe...

Page 25: ...ompressores BP 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Ultra Controlo Projectos Industriai...

Page 26: ...m em frente grelha de exaust o G e grelha de aspira o G1 e tampa b A entrada de ar para refrigera o E e a sa da do mesmo F devem estar livres de qualquer obstru o e ter uma dist ncia m nima de 10 cm O...

Page 27: ...entes 1 Lubrifica o Os compressores DLT v m equipados com rolamentos blindados n o necessitando de lubrifica o 2 Filtra o do Ar figura e A capacidade do compressor pode ficar reduzida se os filtros n...

Page 28: ...o ou ambiente muito alta 4 2 O fluxo de ar para refrigera o deve estar restringido 4 3 O mesmo problema mencionado em 1 5 e 1 6 5 A unidade emite um ru do anormal 5 1 O cilindro do compressor est dan...

Page 29: ...ompresores BQ 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com GRI O ROTAMIK S A Poligono Cova Sole...

Page 30: ...pondiente Manejo y Disposici n fotos y Debe existir un espacio m nimo de 30 cm delante de la rejilla de salida G la rejilla de aspiraci n G1 y la tapa b para su mantenimiento Las entradas del aire de...

Page 31: ...imiento 2 Filtraci n del aire fotos y La capacidad del compresor puede verse reducida si los filtros de admisi n de aire no se mantienen correctamente Los cartuchos e de vac o y f accesorios del aire...

Page 32: ...refrigeraci n 4 3 Problema se alado en 1 5 y 1 6 5 La unidad produce un ruido anormal 5 1 El cilindro del compresor est desgastado Soluci n enviar la unidad completa al proveedor o servicio t cnico a...

Page 33: ...sk tselinstruktioner BS 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle AB Box 22047 Ka...

Page 34: ...ta risk f r personskador skall det tagas n dv ndig s kerhetsm ssig h nsyn Hantering och montering bild och Vid montering av kompressorn skall det finnas plats nog s att gitter G och G1 r tillg ngliga...

Page 35: ...kluft kan reng ras med tryckluft genom att bl sa dem inifr n ven om filterpatronerna reng res s f rminskas filterkapaciteten gradvis och vi rekommenderar d rf r att filterpatronerna byts tv g nger per...

Page 36: ...4 1 Omgivningstemperaturen eller den insugna luften r f r varm 4 2 Kylluftsstr mmen r blockerad 4 3 Fel enligt 1 5 och 1 6 5 Kompressorn har en onormal ljudniv 5 1 Pumpcylinder r sliten v gbildning t...

Page 37: ...ftsveiledning BR 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Nessco AS Stanseveien 27 Postboks...

Page 38: ...i eksplosjonsfarlige rom Hvis uheldig bruk kan medf re den minste fare for personskade m det tas de n dvendige sikkerhetsmessige hensyn H ndtering og oppstilling bilde og Ved plassering av kompressore...

Page 39: ...es med trykkluft ved bl sing innenfra Selv om filtrene renses forminskes filterkapasiteten og vi anbefaler derfor at filtrene skiftes ut hvert halv r Skifting av filtre Gitter G fjernes og propp s med...

Page 40: ...den innsugde luften er for varm 4 2 Kj leluftsstr m blir blokkert 4 3 Feil som under 1 5 og 1 6 5 Kompressoren lager unormal st y 5 1 Pumpehuset er slitt b lger i cylinderhus L sning la pumpen bli ove...

Page 41: ...orit K ytt ohje BT 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Tamrotor Kompressorit Oy Martin...

Page 42: ...llusritil n G ja pes np dyn b eteen on j tett v v hint n 300 mm vapaa tila huoltoa varten J hdytysilman imu E ja poisto F on oltava esteet n vapaa tila v hint n 100 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa ki...

Page 43: ...steet puhdistetaan s nn llisesti puhaltamalla paineilmalla Puhallussuunta on suodattimen sis lt ulos Imusuodatinpanokset vaihdetaan kuuden kuukauden v lein Imuilmasuodattimien vaihtaminen Irrota ulosp...

Page 44: ...n korkea 4 2 J hdytysilman virtaus on estynyt 4 3 Katso kohta 1 5 ja 1 6 5 Kompressorin k yti ni on ep normaali 5 1 Kompressorin pes on kulunut 5 2 S t venttiili ei toimi 5 3 Lamellit ovat kuluneet ni...

Page 45: ...LT 40 BO 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Cromenco Hellas S A Souliou 1 GR 15127 Me...

Page 46: ...G1 A D B F G F N E DLT 6 DLT 40 6 10 15 25 40 m3 h 50 Hz bar D 380 DLT 15 25 40 ZRK ZMS ZSA DLT EN DIN 294 4 14 DLT o 0 bar 5 40 C 30 90 E G G1 b 30 E F 10 DLT 1000 1 B 2 N DIN VDE 0530 IP 55 F 3 Pg 6...

Page 47: ...3 ZRK 3 D DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a DLT 2 e f G s m e f 3 DLT 6 25 6 DLT 40 7 DLT 6 DLT 10 DLT 15 7 000 1 000 DLT 25 DLT 40 5 000 1 000 G b d X X DLT 6 20 mm DLT 10 20 mm DLT 15 24 mm DLT 25 24 mm D...

Page 48: ...3 16 1 19 0 27 2 32 0 49 0 1 17 2 19 0 29 0 35 0 52 0 mm 402 422 476 507 593 mm 209 209 241 241 269 mm 208 208 246 246 272 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 1 6 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3...

Reviews: