RIESE SAFE Z.2 Manual Download Page 5

 
 
 

SAFE Z.2 

 

 

 

121110  

 

 

4

 

 

 
 

Mechanische 
Montage

 

 
 
 
 
 
 
 

mechanical 
mounting

 

 
 
 
 

 
 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Montage und Inbetriebnahme 

 

Für eine sichere Funktion muß die Zwei-
handschaltung in ein staub- und feuchtig-
keitsgeschütztes Gehäuse eingebaut wer-
den (IP54). 
 

 

Montieren Sie das Zweihandbe-
dienungsgerät auf eine Norm-
schiene. 

 

Elektrischer Anschluß 

 
Führen Sie die Verdrahtung entsprechend 
des Anschlußplanes durch. 
 
1.  Anschlußplan für das Zwei-Hand-

Bedienungsrelais SAFE Z.2 entspre-
chend der Berufsgenossenschaft, 
Fachausschuß Eisen und Metall III ZH 
1 / 456 (02.78) und DIN EN 574 
(02.97) für Type I - III c 

 

 
 

* - Rückführung oder Brücke 

 

* - contol loop or bridge 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.  Anschluss der Versorgungsspannung 
 

Versorgungsspannung DC Version: 

 
Schließen Sie die Versorgungsspan-
nung  +24V an die Klemme A1 und 
GND an die Klemme A2 an. 

 

Versorgungsspannung AC Version: 

 
Schließen Sie die Versorgungsspan-
nung an die Klemmen A1 und A2 an. 
 
Schließen Sie den Schutzleiter an die 
Klemme PE an. Die Verbindung muss 
lösbar sein. Bei der Gerätevariante 
24V AC/DC darf der Schutzleiter nicht 
angeschlossen werden. 

 

 

 

Mounting and opening 

 
The unit should be panel mounted in an 
enclosure rated at IP54 or better, other-
wise dampness or dust could lead to func-
tion impairment. 
 

 

There is a notch on the rear of the 
unit for DIN-Rail attachment. 

 
 

Electronic connection 

 
Carry out the wire appropriate the connec-
tion plane.  
 
1.  Connection plane according to the 

two-hand-control-relay SAFE Z.2 from 
cooperative line, committee line of iron 
and metal III  ZH 1 / 456 (02.78) and 
DIN 574 (02.97) for type I - III c. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.  Wiring of the supply voltage 

 

Supply voltage DC version: 

 

Connect the supply v24V to 
terminal A1 and GND to terminal A2. 

 
 

Supply voltage AC version: 

 
Connect the supply voltage to termi-
nals A1 and A2. 

 

Connect the protective conductor to 
the terminal PE. The connection has 
to be unlockable. With type 24V 
AC/DC it is not allowed to connected 
the protective conductor to PE. 

 

32

S21

14

24

S11 S12

A2

M (N)

S22

23

Y1

A1 13

L+ (L)

34

S2

S1

31

Y2

*

Summary of Contents for SAFE Z.2

Page 1: ...3 ÿ 9 6 5 ÿ ÿ 5 6 7 ÿ ÿ 9 4ÿ ÿ ÿ 2 ÿ Eÿ 5 7ÿ 3ÿ 3 5 9 3 6 ÿ 14ÿ 3 2 ÿ ÿ 6 5 9 ÿ ÿ 9 4ÿ E 9 9 3 6 ÿ ÿ ÿ 7 ÿ 5 6 7 ÿ 2 9 4 6 ÿ 6 ÿ 8 ÿ 9 4ÿ E 9 9 3 6 ÿ ÿ 5 3 ÿ 7 ÿ 9 4ÿ 3 9 9 ÿ 5 ÿ ÿ 5 ÿ 5 ÿ 83 7 ÿ 5 6 7 ÿ 5 5 ÿ 2 ÿ Eÿ 3 67 ÿ 14ÿ 5 8 4 6ÿ 2 ÿ Eÿ 9 597 ÿ 14ÿ 3 9 9 ÿ 1 5 2 ÿ ÿ 8 3 6 68 97 ÿ 2 9 4 ÿ ÿ ÿ ÿ 7 39 5 ÿ ÿ 3 6ÿ 3ÿ E 3 9 4 ÿ E 9 9 3 6 ÿ 5 ÿ 5 7 ÿ 9 4ÿ 3 9 9 ÿ 5 ÿ 5 6 7 ÿ 5 ÿ 3 6 ÿ 7 5 9 ÿ 14ÿ ...

Page 2: ...nd nach einer ausge führten Tätigkeit ändert Copyright Alle Rechte vorbehalten Änderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vorbe halten Original Betriebsanleitung für Zweihandbedienungsgerät SAFE Z 2 für Type 1 3c Original Operating Instructions two hand control relay for type 1 3 c SAFE Z 2 Introduction This operating instruction should make you familiar with the two hand control re lay SA...

Page 3: ...ungen beim Transport oder im Be trieb Stöße größer 5g 33Hz können zur Beschädigung des Gerätes führen Montieren Sie das Gerät in einem staub und feuchtigkeitsgeschütztem Gehäuse Staub und Feuchtigkeit kann zu Funktionsstörungen führen Sorgen Sie für eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an den Aus gangskontakten Safety indications The two hand control relay SAFE...

Page 4: ...it diagram safety outputs for signaling An auxiliary voltage must be connected at the terminals A1 and A2 in order to oper ate the device Then power LED starts illuminating The terminals Y1 and Y2 have to be bridged in order to operate the device It is also possible to connect machine release circuits at the terminals Y1 and Y2 By pressing the button S1 simultaneously to S2 the safety outputs 13 1...

Page 5: ...e den Schutzleiter an die Klemme PE an Die Verbindung muss lösbar sein Bei der Gerätevariante 24V AC DC darf der Schutzleiter nicht angeschlossen werden Mounting and opening The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP54 or better other wise dampness or dust could lead to func tion impairment There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attachment Electronic connection Car...

Page 6: ...kten ist nach Öffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung möglich Externer Beschaltungsfehler oder interner Fehler Externe Beschaltung prüfen Wenn Fehler immer noch vorhanden Gerät an riese electronic einschicken 4 Signal PLC Output Terminal 34 ON when relay is activated OFF when relay not activated U 18VDC external load Rext 2 4 kOhm Reference ground is the ground of the supply voltage at 2...

Page 7: ...schmutzungsgrad 2 Basisisolierung Überspannungs Kategorie 3 sichere Trennung Überspannungs Kategorie 2 DIN VDE 0160 at pollution grade 2 basis insulation over voltage category 3 protective separation over voltage category 2 Kontaktabsicherung contact security 6 3 A flink oder 4 A träge DIN VDE 0660 Teil 200 6 3 A brisk or 4 A inert DIN VDE 0660 part 200 Rückfallverzögerung delay on deenergisation ...

Page 8: ......

Page 9: ......

Reviews: