RIESE SAFE Z.2 Manual Download Page 2

 
 
 

SAFE Z.2 

 

 

 

121110  

 

 

1

 

 
 
 
riese electronic gmbh  
Junghansstraße 16 
D-72160 Horb a. N. 
Tel. +49-(0)7451-55010  
Fax. +49-(0)7451-5501070 
www.automation-safety.de

 

 
 
 
 

 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

Zielgruppe/ 
Target audience 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Zeichenerklä-
rung/ 
Explanation of 
signs 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 

Einleitung 

 
Diese Betriebsanleitung soll Sie mit dem 
Zweihandbedienungsgerät SAFE Z.2  
vertraut machen.  
 
Die Betriebsanleitung richtet sich an fol-
gende Personen:  
 

 

Qualifizierte Fachkräfte, die Sicher-
heitseinrichtungen für Maschinen und 
Anlagen planen und entwickeln und 
mit den Vorschriften über Arbeitssi-
cherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.  

 

Qualifizierte Fachkräfte, die Sicher-
heitseinrichtungen in Maschinen und 
Anlagen einbauen und in Betrieb 
nehmen. 

 
In dieser Betriebsanleitung werden einige 
Symbole verwendet, um wichtige Informa-
tionen hervorzuheben: 
 
 
Dieses Symbol steht vor Textstellen, die 
unbedingt zu beachten sind. Nichtbeach-
tung führt zur Verletzung von Personen 
oder zu Sachbeschädigung 
 
 
Diese Symbol kennzeichnet Textstellen, 
die wichtige Informationen enthalten. 
 
 
Dieses Zeichen kennzeichnet auszufüh-
rende Tätigkeiten  
 
Nach diesem Zeichen wird beschrieben, 
wie sich der Zustand nach einer ausge-
führten Tätigkeit ändert.  
 
 

© 

Copyright  

Alle Rechte vorbehalten. Änderun-

gen, die dem  technischen Fortschritt dienen, vorbe-
halten.

 

 
 
Original  
Betriebsanleitung für  
Zweihandbedienungsgerät 
SAFE Z.2 für Type 1-3c 
 
 
Original Operating Instructions 
two hand control relay 
for type 1-3 c 
SAFE Z.2 

 
 
 

 
Introduction 

 
This operating instruction should make 
you familiar with the

 

two hand control re-

lay SAFE Z.2 
 
The operating instruction is addressed to 
the following persons: 
 

 

Qualified professionals who plan and 
develop safety equipment for ma-
chines and plants and who are familiar 
with the safety instructions and safety 
regulations. 

 

 

Qualified professionals, who install 
safety equipment into machines and 
plants and put them into operation. 

 
 
The operating instruction contains several 
symbols which are  used to high-light im-
portant information: 
 
 
This symbol is placed in front of text which 
has to be absolutely paid attention to. 
Nonobservance leads to serious injuries or 
damage to property. 
 
 
This symbol is placed in front of text, 
which contains important information. 
 
 
This sign is placed in front of activities 
 
 
After this sign follows a description on how 
the situation has changed after an activity 
is performed. 
 

 

© 

Copyright  

All rights reserved. Changes, which 

serve technical improvements are reserved. 
 

!

Summary of Contents for SAFE Z.2

Page 1: ...3 ÿ 9 6 5 ÿ ÿ 5 6 7 ÿ ÿ 9 4ÿ ÿ ÿ 2 ÿ Eÿ 5 7ÿ 3ÿ 3 5 9 3 6 ÿ 14ÿ 3 2 ÿ ÿ 6 5 9 ÿ ÿ 9 4ÿ E 9 9 3 6 ÿ ÿ ÿ 7 ÿ 5 6 7 ÿ 2 9 4 6 ÿ 6 ÿ 8 ÿ 9 4ÿ E 9 9 3 6 ÿ ÿ 5 3 ÿ 7 ÿ 9 4ÿ 3 9 9 ÿ 5 ÿ ÿ 5 ÿ 5 ÿ 83 7 ÿ 5 6 7 ÿ 5 5 ÿ 2 ÿ Eÿ 3 67 ÿ 14ÿ 5 8 4 6ÿ 2 ÿ Eÿ 9 597 ÿ 14ÿ 3 9 9 ÿ 1 5 2 ÿ ÿ 8 3 6 68 97 ÿ 2 9 4 ÿ ÿ ÿ ÿ 7 39 5 ÿ ÿ 3 6ÿ 3ÿ E 3 9 4 ÿ E 9 9 3 6 ÿ 5 ÿ 5 7 ÿ 9 4ÿ 3 9 9 ÿ 5 ÿ 5 6 7 ÿ 5 ÿ 3 6 ÿ 7 5 9 ÿ 14ÿ ...

Page 2: ...nd nach einer ausge führten Tätigkeit ändert Copyright Alle Rechte vorbehalten Änderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vorbe halten Original Betriebsanleitung für Zweihandbedienungsgerät SAFE Z 2 für Type 1 3c Original Operating Instructions two hand control relay for type 1 3 c SAFE Z 2 Introduction This operating instruction should make you familiar with the two hand control re lay SA...

Page 3: ...ungen beim Transport oder im Be trieb Stöße größer 5g 33Hz können zur Beschädigung des Gerätes führen Montieren Sie das Gerät in einem staub und feuchtigkeitsgeschütztem Gehäuse Staub und Feuchtigkeit kann zu Funktionsstörungen führen Sorgen Sie für eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an den Aus gangskontakten Safety indications The two hand control relay SAFE...

Page 4: ...it diagram safety outputs for signaling An auxiliary voltage must be connected at the terminals A1 and A2 in order to oper ate the device Then power LED starts illuminating The terminals Y1 and Y2 have to be bridged in order to operate the device It is also possible to connect machine release circuits at the terminals Y1 and Y2 By pressing the button S1 simultaneously to S2 the safety outputs 13 1...

Page 5: ...e den Schutzleiter an die Klemme PE an Die Verbindung muss lösbar sein Bei der Gerätevariante 24V AC DC darf der Schutzleiter nicht angeschlossen werden Mounting and opening The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP54 or better other wise dampness or dust could lead to func tion impairment There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attachment Electronic connection Car...

Page 6: ...kten ist nach Öffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung möglich Externer Beschaltungsfehler oder interner Fehler Externe Beschaltung prüfen Wenn Fehler immer noch vorhanden Gerät an riese electronic einschicken 4 Signal PLC Output Terminal 34 ON when relay is activated OFF when relay not activated U 18VDC external load Rext 2 4 kOhm Reference ground is the ground of the supply voltage at 2...

Page 7: ...schmutzungsgrad 2 Basisisolierung Überspannungs Kategorie 3 sichere Trennung Überspannungs Kategorie 2 DIN VDE 0160 at pollution grade 2 basis insulation over voltage category 3 protective separation over voltage category 2 Kontaktabsicherung contact security 6 3 A flink oder 4 A träge DIN VDE 0660 Teil 200 6 3 A brisk or 4 A inert DIN VDE 0660 part 200 Rückfallverzögerung delay on deenergisation ...

Page 8: ......

Page 9: ......

Reviews: