RIESE SAFE M Original Operating Instructions Download Page 6

 
 
 

SAFE M / SAFE M.1 

 

      

160112 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Erdschluß bei AC/DC 
Variante (mit elektr. 
Sicherung) /

 

Earth fault AC/DC 
version (with electronic 
fuse protection) 
 
Fehlfunktion der 
Kontakte / 
Faulty contact  
Functions 
 
Nur eine oder keine 
LED brennt / 
Only one or no 
LED illuminates

 

 

Versorgungsspannung AC Version:

 

)

 

Schließen Sie die Versorgungs-

spannung an die Klemmen A1 
und A2 an. 

)

 

Schließen Sie den Schutzleiter 

an die Klemme PE an. Die Ver-
bindung muss lösbar sein. Bei 
der Gerätevariante 24 V AC/DC 
darf der Schutzleiter nicht ange-
schlossen werden. 

 
Beachten Sie unbedingt die maximalen 
Leitungslängen! 

 

 

Wartung und Reparatur 

 
Das Sicherheitsrelais arbeitet wartungs-
frei. 
Zum Austausch des Gerätes empfehlen 
wir die Kabel 1 zu 1 abzuschrauben und 
an das Austauschgerät anzuschrauben. 
 
1.  Kabel abschrauben und an dem Aus-

tauschgerät anschrauben. 

 
2.  Defektes Gerät von der Hutschiene 

nehmen. 

 
3.  Austauschgerät auf Hutschiene mon-

tieren. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Fehler/Störungen, Auswirkung 
und Maßnahmen

 

 

Die Sicherung löst aus. Die Ausgangs-
kontakte öffnen. Nach Wegfall der Stör-
ursache und Einhalten der Betriebsspan-
nung ist das Gerät wieder betriebsbereit. 

 
 
 

Bei verschweißten Kontakten ist nach 
Öffnen des Ausgangskreises keine neue 
Aktivierung möglich. 

 
 

Externer Beschaltungsfehler oder inter-
ner Fehler. Externe Beschaltung prüfen. 
Wenn Fehler immer noch vorhanden, 
Gerät an riese electronic einschicken.

 

 

Supply voltage AC version: 

)

 

Connect the supply voltage to 

terminals A1 and A2. 

)

 

Connect the protective conductor 

to the terminal PE. The 
connection has to be unlockable. 
With type 24V AC/DC it is not 
allowed to connected the 
protective conductor to PE. 

 
 
Please note the max. lengths of cables. 
 
 
 

Maintenance and repair 

 
The safety relay works maintenance- 
free. 
For replacement of the device, it’s 
recommended to screw off the cables 1 
by 1 and screw on the cables also 1 by 1. 
 
1. 

You have to screw off the cable 
and screw on the exchange-
device. 

2. 

Remove the defective device 
from the DIN-Rail. 

 
3. 

Mount the new device on the 
DIN-Rail. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Faults, effects and measures 

 
 
An electronic fuse release and the output 
contacts open. Once the reason of the 
disturbance is removed and the rated 
voltage is switched on, the device is 
ready for operation. 
 
 
In the case of welded contacts, further 
activation is not possible following an 
opening of the input circuit. 
 
 
External wiring fault or internal fault is 
present. Check the external wiring.  
When the failure is still available, send 
back the device to riese electronic. 

Summary of Contents for SAFE M

Page 1: ...em Zeichen wird beschrieben wie sich der Zustand nach einer ausge führten Tätigkeit ändert Copyright Alle Rechte vorbehalten Änderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vor behalten Original Betriebsanlei tung für Sicherheitsrelais SAFE M SAFE M 1 Original operating Instructions for safety relay SAFE M SAFE M 1 Introduction This operating instruction shall familiarize you with the safety re...

Page 2: ... tes führen Montieren Sie das Gerät in einem staub und feuchtigkeitsgeschützten Gehäuse Staub und Feuchtigkeit können zu Funktionsstörungen füh ren Sorgen Sie für eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an den Aus gangskontakten Safety indications The safety relays SAFE M for automatic start and SAFE M 1 with start control are intended for the use with Single or d...

Page 3: ...n die Schaltung eines externen Schützes ü berwacht werden siehe Seite 4 Assembly and function function circuit diagram Output contacts safety circuits normally open auxiliary circuits normally close start button input channel 1 and 2 A supply voltage must be applied at terminals A1 and A2 The Power LED illuminates Terminals S11 S12 S21 and S22 have to be wired up as it is shown in the application ...

Page 4: ...nd opening The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or better Dust and dampness could lead to malfunction There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attachment Carry out the wire appropriate the use according to the examples of application General the safety relay has to be wired under following specifications 1 Close the feedback control loop and the activation c...

Page 5: ...sorgungsspannung Versorgungsspannung DC Version Schließen Sie die Versorgungs spannung 24V an die Klemme A1 und GND an die Klemme A2 an 2 Close input circuit Single channel without wire break safety Connect contacts of safety mat or safety edge to terminals S11 and S21 Input circuit S11 S12 and S21 S22 have to be bridged It s recommended to connect the bridges near as possible to the safety mat be...

Page 6: ...Kontakten ist nach Öffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung möglich Externer Beschaltungsfehler oder inter ner Fehler Externe Beschaltung prüfen Wenn Fehler immer noch vorhanden Gerät an riese electronic einschicken Supply voltage AC version Connect the supply voltage to terminals A1 and A2 Connect the protective conductor to the terminal PE The connection has to be unlockable With type 2...

Page 7: ...al lifetime 10 7 Schaltspiele switches Elektrische Lebensdauer electrical lifetime 10 5 Schaltspiele switches DC 24V 2A Kriech und Luftstrecken creeping distance and clearance EN 50178 für Verschmutzungsgrad 2 Überspannungskategorie 3 250 V EN 50178 at pollution grade 2 over voltage category 3 250V Basisisolierung Überspannungskategorie 3 250 V basis isolation over voltage category 3 250 V Kontakt...

Page 8: ...60 Horb am Neckar Phone 49 74 51 55 01 0 Fax 49 74 51 55 01 70 info riese electronic de www automation safety de www automation safety com Serviceadresse für ganz Europa servic adress for europe Niederlassung Ost Langenwolschendorf Langenwolschendorf branch Dr Riese Str 1 D 07937 Langenwolschendorf Phone 49 3 66 28 72 5 0 Fax 49 3 66 28 72 5 17 Email info lawo automation sicherheit de Stammhaus He...

Page 9: ......

Reviews: