![Riello RCI 15 NX Instructions For The Installer And The Technical Service Centre Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/riello/rci-15-nx/rci-15-nx_instructions-for-the-installer-and-the-technical-service-centre_1460022006.webp)
2. Regras fundamentais de segurança
O uso do aparelho é proibido por crianças e pessoas com
deficiência quando não acompanhadas.
É proibido abrir as portas de acesso e fazer qualquer
intervenção técnica ou limpeza, antes de desconectar o
aparelho da rede de alimentação eléctrica, colocando o
interruptor de alimentação do sistema em "desligado".
É proibido modificar os dispositivos de segurança ou de
regulação sem a autorização e as indicações do fabricante
do aparelho.
É proibido subir com os pés sobre o aparelho, sentar-se e/ou
apoiar no mesmo qualquer tipo de objecto.
É proibido puxar, desligar, torcer os cabos eléctricos ligados
ao aparelho mesmo se este estiver desligado da rede de
alimentação eléctrica.
É proibido borrifar ou deitar água diretamente no aparelho.
É proibido descartar, abandonar ou deixar ao alcance de
crianças o material da embalagem, sendo este potencial
fonte de perigo.
É expressamente proibido tocar as partes em movimento,
posicionar-se entre elas ou introduzir objetos pontiagudos
através das grelhas.
É proibido tocar no aparelho se estiver descalço e/ou com
partes do corpo molhadas ou húmidas.
2. Fundamental safety rules
Do not allow children or unassisted disabled people to use
the unit.
Do not open the access covers and carry out technical or
cleaning activities before disconnecting the unit from the
power grid by positioning the system’s main switch in the
“off” position.
It is forbidden to modify the safety or regulation devices without
the authorisation and directions of the manufacturer.
Do not stand, sit and/or place objects on the unit.
Do not pull, detach or twist the electrical wires coming out of
the unit, even when the unit is disconnected from the power
grid.
Do not spray or throw water directly on the unit.
Do not dispose of, abandon or leave the potentially hazardous
packaging materials within the reach of children.
It is strictly forbidden to touch any moving parts, interfere
with them or introduce pointed objects through the grids.
Do not touch the unit while barefoot and/or partially wet.
3. Descrição
Os ventiloconvectores RIELLO são utilizados para
o aquecimento e/ou arrefecimento de ambientes
domésticos.
Estão disponíveis em duas versões:
RCM XN para instalação à vista
RCI XN para instalação de embutir.
Unidade
Painel móvel de cobertura em aço galvanizado e
plastificado com grelha de descarga em ABS
Ventoinha de arrefecimento: ventilador tangencial,
apenas para o modelo 15 ou centrífugo com motor de
ventilação multivelocidades
Bateria de permuta composta por tubos de cobre e
alhetas em alumínio turbulentas
Sistemas de filtragem de filtros de acrílico regeneráveis
ondulados
COMANDO
O controlo e a regulação são efetuados com os comandos
disponíveis como acessórios para montagem no
ventiloconvector ou na parede.
3. Description
The fan coil RIELLO HYDROLINE are used for heating and /
or conditioning of environments for civil use.
They come in two versions:
RCM XN design for visible installation
RCI XN for built-in installation.
UNIT
Cabinet in galvanized steel and discharge grille in ABS
Fan unit assembly : tangential fan, only for model 15, or
centrifugal fan with multiple speed motor
Heat exchanger coil consists of corrugated copper pipes
and aluminum fins
Regenerable acrylic corrugated filter
CONTROL PANEL
Control and adjustment is carried out with the available
accessories remote control for mounting on the wall or
fan coil unit.
6
RCM NX - RCI NX
PT
EN