Riello RCI 15 NX Instructions For The Installer And The Technical Service Centre Download Page 16

A  Parafusos de fixação do suporte do comando

B  Parafusos de fixação da caixa do quadro elétrico

C  Parafusos de fixação do tabuleiro de recolha de condensados

D  Tabuleiro de recolha de condensados

E  Parafusos de fixação da bateria

F  Quadro elétrico

G  Ganchos de fixação do controlo

H  Sensor de temperatura

I  Parafusos para ligação da bateria à terra

14. Water connections rotation

Water piping can enter either from the floor or from the 

wall. Leave the space shown in the figure. The unit coil 

can be supplied with water connections positioned as 

requested.

However field conversion of the connections is achieved 

quite simply as follows:

 

 

Remove the control box panel;

 

 

Unscrew the 6 self-threading screws and remove the 

front drain pan; 

 

 

Unscrew the 6 self-threading screws and remove the 

front drain pan; 

 

 

Unscrew the two screws holding the heat exchanger to 

the structure, necessary for earthing the coil; 

 

 

Remove the coil by unhooking it with the rubber tabs 

and turn it horizontally through 180°; 

 

 

Place the coil into its new position by hooking it using 

the special rubber tabs; 

 

 

Refit  the  front  drain  pan  with  the  6  self-threading 

screws;

 

 

Retighten the two screws holding the heat exchanger to 

the structure, necessary for earthing the coil; 

 

 

Position the control box panel opposite the coil 

connections;

 

 

Place the temperature sensor into its seat and seal with 

filler;

 

 

Position the control into the tabs provided,, blocking it 

with the supplied metal plate (see paragraph “Controls”); 

 

 

Change the position of the condensate drain closing 

plug of the drain pan and put it on the same side of 

water connections.

The connection pipes must be insulated with a condensation-

proof material such as polyurethane, propylene or neoprene 

of 5 to 10 mm thickness.
On units with valves already installed, reversal of the coil can 

be made by ordering the corresponding valve kit.

A  Fastening screw of the control panel support 

B  Fastening screw of electric box

C  Fastening screw of drain pain

D  Drain pain

E  Fastening screw of heat exchanger

F  Control box panel

G  Hooks for control fixing

H  Temperature sensor

I  Screws for coil earthing

14. Inversão das ligações hidráulicas

As tubagens da instalação hídrica podem chegar tanto do 

pavimento, como da parede utilizando de acordo com os 

espaços. A bateria da unidade é fornecida com as ligações 

hidráulicas posicionadas conforme solicitado durante a 

encomenda. No entanto, é possível inverter a posição das 

ligações no local, da seguinte forma:

 

 

Retire o quadro elétrico;

 

 

Desaperte so 6 parafusos autorroscantes e retire o 

tabuleiro dianteiro; 

 

 

Desaperte os 2 parafusos de fixação da bateria à estrutura, 

necessários para a ligação da bateria à terra;

 

 

Remova a bateria, desprendendo as linguetas de borracha 

e rodando-a horizontalmente 180°; 

 

 

Coloque a bateria na sua nova sede, prendendo-a com as 

respetivas linguetas de borracha; 

 

 

Reinstale o tabuleiro dianteiro com os 6 parafusos 

autorroscantes;

 

 

Volte  a  apertar  os  2  parafusos  de  fixação  da  bateria  à 

estrutura,

 

 

necessários para a ligação da bateria à terra;

 

 

Coloque o quadro elétrico do lado oposto das ligações da 

bateria; 

 

 

Coloque o sensor de temperatura na respetiva sede, 

selando com estuque; 

 

 

Insira o controlo nas respetivas linguetas bloqueando-o

 

 

com o suporte fornecido (consulte o parágrafo “Fixação 

do controlo”).

 

 

Inverta a posição da tampa de fecho da descarga

 

 

dos condensados do tabuleiro, posicionando-a no 

mesmo lado das ligações hidráulicas.

Revista os tubos das ligações com material anticondensação 

como polietileno ou moltopreno expandido, de 5-10 mm de 

espessura.

Nas unidades com válvulas já montadas, é possível inverter a 

bateria, encomendando o kit de válvulas específico.

16

RCM NX - RCI NX

PT

EN

Summary of Contents for RCI 15 NX

Page 1: ...www riello it cod Doc 0091236 rev 0 07 2015 PT INSTRU ES PARA O INSTALADOR E PARA O SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA EN INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE RCMNX RCINX...

Page 2: ...ubos MODELO C DIGO RCI 15 NX 20081431 RCI 25 NX 20081432 RCI 36 NX 20081433 RCI 38 NX 20081434 RCI 46 NX 20081436 RCI 55 NX 20081437 Dear Customer Thank you for choosing a RIELLO product This booklet...

Page 3: ...GO RCM 15 NX 4T 20081439 RCM 25 NX 4T 20081440 RCM 36 NX 4T 20081441 RCM 38 NX 4T 20081443 RCM 46 NX 4T 20081444 RCM 55 NX 4T 20081445 Vers es de embutir 4 tubos MODELO C DIGO RCI 15 NX 4T 20081447 RC...

Page 4: ...a o 24 23 Evacua o do ar durante o enchimento da instala o 24 24 Primeira coloca o em servi o 25 25 Manuten o 26 26 Limpeza externa 26 27 Limpeza do filtro de admiss o do ar 26 28 Descarga de condensa...

Page 5: ...embalagem dos produtos utilizados para a limpeza e manuten o e para a gest o do final da vida til da unidade 1 General notices Check the integrity and completeness of the supplied equipment as soon as...

Page 6: ...wires coming out of the unit even when the unit is disconnected from the power grid Do not spray or throw water directly on the unit Do not dispose of abandon or leave the potentially hazardous packag...

Page 7: ...ws all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag from the RIELLO s Technical Service Any tampering with the removal or the lack of the Technical...

Page 8: ...l dB A 28 37 42 47 51 29 38 42 46 50 44 54 61 N vel de press o sonora Sound pressure level 1 dB A 19 28 33 38 42 20 29 33 37 41 35 45 52 Valor de NR Nr value 15 24 28 34 39 14 24 29 33 36 31 40 48 Car...

Page 9: ...6 50 44 54 61 N vel de press o sonora Sound pressure level 1 dB A 18 30 34 39 42 20 29 33 37 41 35 45 52 Valor de NR Nr value 15 24 28 34 39 14 24 29 33 36 31 40 48 Caracter sticas el tricas Electric...

Page 10: ...ecimento Aquecimento 5 C 32 C 2 C 80 C Press o m xima do lado da gua 1400 kPa Alimenta o el trica Nominal Limites de funcionamento 230V 50 Hz 1ph min 216V max 244V Modelo 15 25 36 38 46 55 Press o est...

Page 11: ...ection 3 Cover panels accessories 4 Supporting feet accessories 5 Slots for horizontal ceiling fixing Y Concealed version 2 Condensate discharge drain connection 4 Supporting feet accessories 6 Cool g...

Page 12: ...ize 15 25 36 38 46 55 Dimens es Dimensions A mm 393 593 793 953 B mm 400 600 2x400 400 600 C mm 593 793 993 1153 Modelo Size 15 25 36 38 46 55 Dimens es Dimensions A mm 397 597 797 997 12 RCM NX RCI N...

Page 13: ...N o utilizados A Castanho B Azul C Preto R Vermelho W Branco O Laranja V Roxo D Azul claro Y Amarelo Y G Amarelo verde EN 8 Electrical diagrams TB Terminal block FC Fan motor capacitor CF CM Motor co...

Page 14: ...uso e desaperte o Desloque o painel lateral ligeiramente para a direita e levante o A Embalagem B Parafusos de fixa o do painel de cobertura 9 Product delivery Preliminary instructions We suggest to t...

Page 15: ...tallation Preliminary instructions The place of installation must be determined by the system s designer or by an expert in the field and must take into account the technical requirements and the curr...

Page 16: ...10 mm thickness On units with valves already installed reversal of the coil can be made by ordering the corresponding valve kit A Fastening screw of the control panel support B Fastening screw of ele...

Page 17: ...mm from the floor 15 Instala o no pavimento vertical Antes de proceder instala o recomenda se a montagem dos eventuais acess rios separados na unidade de acordo com as instru es contidas nos kits ind...

Page 18: ...de expans o instaladas no teto e regule o fecho dos 4 parafusos Certifique se de que o ventiloconvector est perfeitamente nivelado horizontalmente Efetue as liga es hidr ulicas e el tricas e monte o...

Page 19: ...roscadas utilize c nhamo e pasta verde Recomenda se a utiliza o de fita de teflon na presen a de l quido anticongelante no circuito hidr ulico 18 Hydraulic connections The choice and sizing of the hy...

Page 20: ...o muito lentamente cerca de 1 2 l de gua durante cerca de 5 10 minutos no tabuleiro de recolha 19 Condensation discharge The condensation discharge network must be suitably sized minimum inside pipe d...

Page 21: ...com a respetiva cobertura utilizando o s parafuso s anteriormente removidos O quadro el trico est sempre posicionado no lado oposto ao das liga es hidr ulicas 20 Electrical connections Preliminary ins...

Page 22: ...r 25 Cabo de alimenta o 26 Cabo de controlo 27 Cabos da v lvula fria 28 Cabos da v lvula quente 18 Electrical box 19 Cable holder 20 Terminal block 22 Capacitor 25 Power supply cable 26 Control cable...

Page 23: ...os tamanhos 36 46 h 3 velocidades dispon veis enquanto que para o tamanho 15 25 38 55 h 5 velocidades dispon veis consulte a tabela Para os modelos de 5 velocidades no caso de necessidades espec fica...

Page 24: ...untas E recomend vel repetir esta opera o ap s algumas horas de funcionamento do aparelho e verificar periodicamente a press o da instala o 22 Filling the system When starting up the system make sure...

Page 25: ...o em ligado Ative o aparelho com o comando Verifique o os v rios modos de funcionamento Para os modos de utiliza o do comando consulte as respetivas instru es 24 First commissioning Preliminary instru...

Page 26: ...de admiss o alhetada Extraia a grelha dianteira levantando a ligeiramente e rode a at sair completamente da sua sede Extraia o filtro puxando o horizontalmente para fora 25 Maintenance Routine mainten...

Page 27: ...seat It is forbidden to use the unit without the net filters After finishing the cleaning of the filter check that the panel is mounted correctly 28 Condensate draining During the summer season check...

Page 28: ...melhoria cont nua de toda a produ o as caracter sticas est ticas e dimensionais dados t cnicos equipamentos e acess rios s o suscet veis de varia o As the manufacturer is constantly improving its prod...

Reviews: