background image

2915329

D

Kit Flüssiggas

2.1

Beschreibung des Kits

Der Kit macht es möglich die für den Methanbetrieb vorgesehe-
nen Brenner, mit Flüssiggas zu betreiben. Der Kit besteht aus:

2.2

Technische Daten

2.3

Umbau

Auf  den  Brennerköpfen  der  Brenner  Gas  6,  Gas  6/2  und
Gas 6 P/ M müssen folgende Teile für Erdgas mit den entspre-
chenden  für  Flüssiggas  ausgetauscht  werden:  Zündelektrode
und die Gruppe Verteiler-Stabilisierungsscheibe.
Am Gas 6 P/M muss auch der Fühler ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Die Zündelektrode und die Ionisationssonde abmontieren.

Die  Verteiler-Stabilisierungsscheibe  Gruppe  von  äusseren
Rohr 4) abschrauben.

Das innere Rohr 5) abnehmen und mit jenem für Flüssiggas
austauschen.

Die  Gruppe  Verteiler-Stabilisierungsscheibe  1)-2)  für  Flüs-
siggas fest am äusseren Rohr 4) befestigen.

Die mitgelieferte Zündelektrode in die in Abb. 1 aufgezeigte
Position  montieren.  Der  Ionisierungsfühler  wird  in  die  für
Erdgas vorgesehene Position montiert. Für den Gas 6 P/M
den im Kit enthaltenem geraden Fühler montieren.

Die  Stabilisierungsscheibe  mit  Hilfe  der  Schrauben  mit
Unterlegscheibe 3) definitiv auf dem Verteiler befestigen.

2.4

Flammkopfeinstellung

Ist die gleiche wie für den Methanbetrieb.

2.5

Elektrische Anschlüsse

Für die elektrischen Anschlüsse am Brenner wird auf die Bedienungsanleitung für den Brenner verwiesen.

2

Kit Flüssiggas

Beschreibung

Stückzahl

Verteiler

1

Stabilisationsscheibe

1

Selbstklebeschild

1

Gerader Fühler (nur für GAS 6 P/M)

1

Zündelektrode

1

Innerer Rohr

1

Betriebsanleitungen

1

ACHTUNG

Das  selbstklebende  Kennschild  für  Flüssiggas-
Betrieb neben dem Typenschild anbringen.

Bevor mit den Installationsarbeiten des Kit begon-
nen  werden  kann,  muss  entsprechendes  Hebe-
zeug vorbereitet werden.

Achten  Sie  auf  das  mögliche  Austreten  einiger
Tropfen Brennstoff während der Installationspha-
se des Kit.

Brenner

GAS 6 (518 T1)

GAS 6/2 (524 T1)

GAS 6 P/M (536 T1)

Thermische Leistung

525 - 1045 kW

450 - 900 Mcal/h

300 - 1050 kW

259 - 906 Mcal/h

300 - 1050 kW

259 - 906 Mcal/h

Niedrigster Gasdruck

Zur Erzielung der Höchstleistung benötigt man 19.5 mbar gemessen an der Muffe, mit Brennkammer 
auf 0 mbar und Gas mit Heizwert Hu = 22.200 kcal/m

3

.

Gashöchstdruck

150 mbar

Brennstoff

Handelsübliches Flüssiggas (C

3

H

8

 = 93 ÷ 94%)

Pci = 25,8 kWh/Nm

3

 - 22.200 kcal/Nm

3

GEFAHR

Die Stromversorgung des Brenners durch Betäti-
gen des Hauptschalters der Anlage abschalten.

ACHTUNG

WICHTIG für GAS 6 P/M 

Das  Verhältnis  zwischen  max.  Durchsatz  und
min. Durchsatz darf nicht grösser als 2 sein. Der
Arm der Gasdrossel muss auf die Öffnung mit der
Beschriftung 60° gebracht werden (siehe Blatt der
Anleitungen für Gas 6 P/M).

Abb. 1

D1341

Summary of Contents for GAS 6

Page 1: ...tallation utilisation et entretien Installation use and maintenance instructions Instrucciones de instalación montaje y funcionamiento Kit GPL Kit Flüssiggas Kit GPL LPG Kit Kit GPL CODICE CODE CÓDIGO MODELLO MODELL MODELE MODEL MODELO TIPO TYP TYPE 3000753 3000810 GAS 6 GAS 6 2 GAS 6 P M 518 T1 524 T1 536 T1 I D F GB E ...

Page 2: ......

Page 3: ... tutte le indicazioni di pericolo e cautela segnalate sulla macchina Il personale non deve eseguire di propria iniziativa operazioni o interventi che non siano di sua competenza Il personale ha l obbligo di segnalare al proprio superiore ogni problema o situazione pericolosa che si dovesse creare 1 2 Note sulla sicurezza per l installazione 1 Avvertenze generali PERICOLO Tutte le operazioni di ins...

Page 4: ...rici al bruciatore fare riferimento al manuale d istruzione del bruciatore stesso 2 Kit GPL Descrizione Quantità Distributore 1 Disco di stabilizzazione 1 Targhetta autoadesiva 1 Elettrodo di accensione 1 Sonda dritta solo per GAS 6 P M 1 Tubo interno 1 Libretto installatore 1 ATTENZIONE Applicare la targhetta adesiva per funzionamento a GPL vicino alla targhetta caratteristiche Prima di procedere...

Page 5: ... Se la camera di combustione è pressu rizzata la pressione necessaria è quella del diagramma più il valore di pressuriz zazione Esempio per poter sviluppare 860 kW è necessaria una pressione di 16 mbar al manicotto con camera a 0 Se la camera è pressurizzata a 3 mbar la pressione necessaria è di 16 3 19 mbar Potenzialità massima ottenibile con gas con Pci 22 200 Kcal m3 ghiera del gas regolata com...

Page 6: ......

Page 7: ...am Gerät befinden Das Personal darf nicht aus eigenem Antrieb Arbeiten oder Eingriffe ausführen für die es nicht zuständig ist Das Personal hat die Pflicht dem jeweiligen Vorgesetzten alle Probleme oder Gefahren zu melden die auftreten soll ten 1 2 Anmerkungen zur Sicherheit bei der Installation 1 Allgemeine Hinweise GEFAHR Sämtliche Installations Wartungs und Ausbau arbeiten müssen bei gezogenem ...

Page 8: ... 2 5 Elektrische Anschlüsse Für die elektrischen Anschlüsse am Brenner wird auf die Bedienungsanleitung für den Brenner verwiesen 2 Kit Flüssiggas Beschreibung Stückzahl Verteiler 1 Stabilisationsscheibe 1 Selbstklebeschild 1 Gerader Fühler nur für GAS 6 P M 1 Zündelektrode 1 Innerer Rohr 1 Betriebsanleitungen 1 ACHTUNG Das selbstklebende Kennschild für Flüssiggas Betrieb neben dem Typenschild anb...

Page 9: ...ngem Druck Sollte im Druck sein so ist der nötige Druck jener des Diagrammes plus Druck wert im Feuer raum Beispiel um 860 kW zu erreichen benötigt man 16 mbar gemessen an der Muffe bei 0 mbar feuerraumseitigem Druck Herrscht im Feuerraum ein Druck von 3 mbar beträgt der notwendige Druck 16 3 19 mbar Leistung Die maximale Leistung wird erreicht mit Gas mit einem unteren Heizwert von 22 200 kcal m3...

Page 10: ......

Page 11: ...outes les indications de danger et précaution présentes sur l appareil Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative d opé rations ou interventions n étant pas de sa compétence Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré 1 2 Indications concernant la sécurité pour l installation 1 Avertissements généraux DANGER Pour toute opération d installa...

Page 12: ...ents électriques Pour réaliser les raccordements électriques au brûleur se référer au manuel d instructions du brûleur 2 Kit GPL Description Quantité Distributeur 1 Accroche flamme 1 Plaque autoadhésive 1 Electrode d allumage 1 Sonde seulement pour GAS 6 P M 1 Tuyau interieur Notice d instructions 1 ATTENTION Appliquer l étiquette adhésive pour le fonctionne ment au GPL à côté de la plaque signalé...

Page 13: ... pressurisée la pression necessaire est celle indiquée sur le dia gramme plus la valeur de la pressurisa tion Par exemple pour pouvoir obtenir 860 kW il est nécessaire d avour une pression du gaz de 16 mbar au manchon avec chambre de comb à zéro Si la chambre est pressurisée à 3 mbar la pression necessaire est de 16 3 19 mbar Puissance on peut obtenir la puissance maximale du brûleur avec gaz avec...

Page 14: ......

Page 15: ... Personnel must observe all the danger and caution indica tions shown on the machine Personnel must not carry out on their own initiative opera tions or interventions that are not within their province Personnel must inform their superiors of every problem or dangerous situation that may arise 1 2 Installation safety notes 1 General warnings DANGER It is obligatory to carry out all installation ma...

Page 16: ...cal wiring For the electrical wiring to the burner refer to the instruction manual 2 LPG kit Description Quantity Distributor 1 Diffuser disc 1 Self adhesive label 1 Ignition electrode 1 Straight probe only for GAS 6 P M 1 Interior tube 1 Instruction 1 WARNING Apply the self adhesive label for LPG operation near the characteristics label Before starting the kit installation operations get a suitab...

Page 17: ...d the required gas pressure is that shown on the diagram plus the pressurization va lue Example in order to develop 860 kW it is necessary to have a 16 mbar at the cou pling with the chamber at 0 Should the combustion chamber be pressurized at 3 mbar the required pressure is 16 3 19 mbar Output maximum output obtainable with gas with a net heat value of 22 200 kcal m3 gas ring set as indicated in ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...Con riserva di modifiche Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Subject to modifications ...

Reviews: