background image

AARIA Mono N

4

IT

1.  Avvertenze generali

 Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità e 

della completezza del contenuto. In caso di necessità 

rivolgersi all’Agenzia che ha venduto l’apparecchio.

 L’installazione degli apparecchi RIELLO deve essere 

effettuata da impresa abilitata ai sensi del D.M. 37/2008, 

a fine lavoro, rilasci al proprietario la dichiarazione di 

conformità di installazione realizzata a regola d’arte, 

cioè in ottemperanza alle Norme vigenti ed alle 

indicazioni fornite in questa pubblicazione.

 Questi apparecchi  dovranno rispettare la loro 

destinazione d’uso compatibilmente con le loro 

caratteristiche prestazionali.

 È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed 

extracontrattuale dell’azienda  RIELLO per danni causati 

a persone, animali o cose, da errori di installazione, di 

regolazione e di manutenzione, o da usi impropri.

  Gli apparecchi contengono gas refrigerante: agire con 

attenzione affinchè non vengano danneggiati il circuito 

gas e la batteria alettata.

 In caso di funzionamento anomalo, o fuoriuscite di 

liquidi o gas refrigerante, posizionare l’interruttore 

generale dell’impianto su “spento” e chiudere i 

rubinetti di intercettazione. Chiamare con sollecitudine 

il Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO, oppure personale 

professionalmente qualificato. Non intervenire 

personalmente sull’apparecchio.

  Questa pubblicazione deve essere conservata con cura 

perché è parte integrante dell’apparecchio e dovrà 

SEMPRE accompagnarlo anche in caso di cessione ad 

altro proprietario o utente, o di trasferimento ad altro 

impianto. In caso di danneggiamento o smarrimento 

richiedere un’altra copia al Servizio Tecnico di Assistenza 

RIELLO di zona.

 Gli interventi di riparazione o manutenzione devono 

essere eseguiti dal Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO, 

o da personale qualificato, secondo quanto previsto 

nella presente pubblicazione. Non modificare o 

manomettere l’apparecchio in quanto si possono creare 

situazioni di pericolo ed il costruttore dell’apparecchio 

non sarà responsabile di eventuali danni provocati.

 Nelle operazioni di installazione e/o manutenzione 

utilizzare abbigliamento e strumentazione idonei ed 

antinfortunistici. La Ditta Costruttrice declina qualsiasi 

responsabilità per la mancata osservanza delle vigenti 

norme di sicurezza e di prevenzione degli infortuni.

 Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene 

installata la macchina, relativamente all’uso e allo 

smaltimento dell’imballo, dei prodotti impiegati per 

pulizia e manutenzione, e per la gestione del fine vita 

dell’unità.

 In base alla Normativa CE n. 517/2014 su determinati 

gas florurati ad effetto serra, è obbligatorio indicare 

la quantità totale di refrigerante presente nel sistema 

installato. Tale informazione è presente nella targhetta 

tecnica presente nell’unità esterna.

  Questa unità contiene gas florurati a effetto serra coperti 

dal Protocollo di Kyoto. Le operazione di manutenzione 

e smaltimento devono essere eseguite solamente da 

personale qualificato.

EN

1.  General notices

 Check the integrity and completeness of the supplied 

equipment as soon as you take it out of its packaging. 

If necessary, consult the Agency that sold you the 

equipment.

 All RIELLO equipment shall be installed by skilled 

operators, who shall issue a declaration of conformity 

for the state-of-the-art installation, that is to say, 

an installation carried out pursuant to the current 

Legislation and the instructions in this booklet.

 These units must comply with their intended use, 

pursuant to their performance characteristics.

 Any contractual and tortious liability of RIELLO’s for 

damages to property or people or animals because of 

installation, calibration and maintenance mistakes or 

erroneous usage of the equipment is excluded.

 The units contain refrigerant gas: operate carefully so 

as to avoid damaging the gas circuit and the fin bank.

 In case of abnormal operation, or leaks of liquids 

or refrigerant gases, position the main switch of the 

system in the “off” position and close the stop taps. 

Call RIELLO’s Technical Service or other professionally 

qualified personnel immediately. Do not try to repair 

the unit.

  This booklet must be kept carefully as it is an integral 

part of the equipment and must ALWAYS be present, 

including in case of sale of the equipment to another 

owner or user, or of transfer to another system. Should 

the manual get damaged or lost, please ask for a 

duplicate manual from the RIELLO’s Technical Service.

 Repairs or maintenance actions must be carried out 

by RIELLO’s Technical Service staff or other skilled staff, 

pursuant to the provisions of this publication. Do 

not modify or tamper with this equipment, as doing 

so might cause dangerous situation, for which the 

manufacturer waives all liability.

 In the installation and/or maintenance operations 

please adopt the appropriate attire and accident 

prevention devices. The Manufacturer waives all and 

any responsibility for failure to observe the safety and 

accident prevention regulations from time to time in 

force.

  Comply with the legislation in force on the country of 

deployment with regard to the use and disposal of 

packaging, of cleaning and maintenance products and 

for the management of the unit’s decommissioning.

 Pursuant to the EC standard n. 517/2014 on certain 

fluorinated greenhouse gases, it is mandatory to 

declare the exact quantity of refrigerant present in 

the installed system. This piece of information can be 

found on the technical tag attached to the outdoor 

unit.

 This unit contains fluorinated greenhouse gases 

covered by the Kyoto protocol. Maintenance and 

disposal activities must be carried out exclusively by 

skilled personnel.

Summary of Contents for 20080382

Page 1: ...www riello it Cod Doc 0071662 rev 9 11 2017 AARIA MONO N IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA ENINSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE ...

Page 2: ... per Italia Repubblica di San Marino Città del Vaticano a partire dalla data di acquisto del prodotto stesso Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare all Assistenza Autorizzata al momento della richiesta dell intervento in garanzia Trova l Assistenza Autorizzata più vicina visitando il sito www riello it EN Dear Customer Thank you for choosing a RIELLO...

Page 3: ...riferi 16 17 Collegamenti elettrici 17 18 Prima messa in servizio 18 19 Manutenzione ordinaria 19 20 Manutenzione straordinaria 19 21 Allarmi 21 EN The following symbols are used in this publication WARNING actions requiring special care and appropriate training DO NOT actions that MUST ON NO ACCOUNT be carried out Index 1 General notices 4 2 Fundamental safety rules 5 3 Description 5 4 Combinatio...

Page 4: ...e informazione è presente nella targhetta tecnica presente nell unità esterna Questa unità contiene gas florurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto Le operazione di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solamente da personale qualificato EN 1 General notices Check the integrity and completeness of the supplied equipment as soon as you take it out of its packaging If neces...

Page 5: ...o elettroventilante costituito da ventola elicoidale e motore a velocità regolabile Batteria di scambio costituita da tubi di rame e alette in alluminio turbolenziate Compressore rotativo montato su supporti antivibranti e collocato in apposito vano Scheda di controllo a microprocessore con sistema di regolazione ad inverter in corrente continua Valvola di espansione elettronica 4 Abbinamenti EN 2...

Page 6: ...o superiore 2 Griglia frontale 3 Quadro elettrico 4 Mobile di copertura 5 Connessioni frigorifere 6 Pannello copertura attacchi EN 5 Identification Technical Tag The technical tag shows all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag from the RIELLO s Technical Service Any tampering with the removal or the lack of the Technical Tag or of any ot...

Page 7: ...sorbita minima Minimum absorbed power Kw 0 36 0 33 0 38 0 28 0 28 0 28 0 375 0 41 0 6 0 6 0 6 Potenza assorbita nominale Nominal absorbed power Kw 0 68 0 735 0 95 0 99 1 02 1 07 1 15 1 7 1 52 1 48 1 47 Potenza assorbita massima Maximum absorbed power Kw 1 3 1 3 1 4 1 8 1 8 1 8 1 89 2 35 2 0 2 0 2 1 Corrente di spunto Starting current A 5 5 8 Corrente minima assorbita Minimum absorbed current A 1 7...

Page 8: ... A A A A A A A A Pdesign 10 Kw 2 4 3 2 5 2 3 4 4 7 3 0 5 5 3 4 4 7 2 6 3 5 Pdesign 2 Kw 2 5 3 4 5 5 3 7 5 4 3 4 6 3 7 5 3 2 7 3 8 SCOP Average 4 4 4 3 8 3 8 3 8 4 0 3 8 3 8 3 8 3 8 SCOP Warm 4 3 4 3 4 3 4 0 4 1 4 0 4 3 4 0 4 1 4 8 4 8 Consumo energetico annuo Annual energy consuption Pdesign 2 Kwh annum 830 1114 1832 1307 1845 1191 1961 1307 1814 1222 1678 Consumo energetico annuo Annual energy co...

Page 9: ...ature C 35 Condizioni di riferimento Riscaldamento Standard conditions Heating Temperatura aria ingresso unità interna bulbo secco Dry bulb air temperature at indoor unit intake C 20 Temperatura aria esterna bulbo secco Dry bulb external air temperature C 7 Temperatura aria esterna bulbo umido Wet bulb external air temperature C 6 IT 8 Limiti di funzionamento A Raffreddamento B Riscaldamento X Tem...

Page 10: ...P mm 340 340 406 H H mm 617 617 745 Peso Weight Kg 32 34 5 45 5 Dimensioni impronta a terra Foot print dimensions A A mm 54 54 54 B B mm 256 256 318 C C mm 290 290 352 D D mm 500 500 545 E E mm 140 140 132 5 Attacchi connessioni Connections Linea liquido Liquid line Ømm 6 35 6 35 6 35 Linea gas Gas line Ømm 9 52 9 52 12 7 Coppia di serraggio liquido Liquid s tightening torque N m 18 18 18 Coppia d...

Page 11: ... Carica addizionale Additional charge g m 20 20 20 A B A B IT 10 Distanze e dislivelli In caso di dislivelli superiori a 5 metri prevedere un sifone ogni 5 7 metri Le distanze indicate sono i valori massimi consentiti EN 10 Distances and drops In case of a drop in excess of 5 m a siphon must be installed every 5 7 metres The distances shown here are the maximum available values ...

Page 12: ...nsor Sensore temp aspirazione Compr disch temp sensor Sensore temp scarico compr EEV Valvola di espansione elettronica 1 N 2 L 3 C Power Alimentazione Terminal block Morsettiera GND GND Y G R BL OR AC N AC L W R B To indoor unit All unità interna BL BL Fan motor Motore ventilatore AC N AC L Compressor Compressore BL OR W BR OR B BL OR W BR OR B IT 11 Schemi elettrici B Nero R Rosso BR Marrone BL B...

Page 13: ... LI AC N L0 CN25 N P CN28 W W CAP CAP CN7 CN6 AC N OUT AC L OUT CN17 TC CS CN18 HW CN19 Suction temp sensor Sensore temp aspirazione Ambient temp sensor Sensore temp ambiente Defrost temp sensor Sensore temp per sbrinamento Compr disch temp sensor Sensore temp scarico compr EEV Valvola di espansione elettronica Fan motor Motore ventilatore 4 way valve Valvola a 4 vie QX CN47 Compressor Compressore...

Page 14: ...ca Manichetta scarico condensa Antivibranti 1 Pannello di accesso alle schede elettroniche 2 Collegamenti elettrici 3 Pannello copertura attacchi 4 Connessioni frigorifere EN 12 Product delivery 13 Handling and transportation 14 Access to inner parts Preliminary instructions We suggest to take the equipment out of its packaging only when it has been placed in position at the installation point Car...

Page 15: ...dde o soggette a forti nevicate dove esiste la possibilità di congelamento prevedere adeguati sistemi antigelo 1 Sollevamento dal piano di appoggio 2 Pipa scarico condensa 3 Staffe per posizionamento EN 15 Installation Preliminary instructions The place of installation must be determined by the system s designer or by an expert in the field and must take into account the technical requirements and...

Page 16: ...e termico sui punti di giunzione Effettuare il vuoto nelle tubazioni di collegamento Verificare l assenza di perdite di refrigerante 1 Attacco linea del liquido 2 Attacco linea del gas EN 16 Refrigeration connections Preliminary instructions Detailed information on the unit measurements dimensions fastenings required distances etc are shown in the Technical Data chapter The refrigeration connectio...

Page 17: ...hio Realizzare un efficace collegamento a terra È vietato l uso dei tubi del gas e dell acqua per la messa a terra dell apparecchio 1 Unità interna 2 Unità esterna 3 Alimentazione elettrica 4 Morsettiera 5 Pressacavo EN 17 Electrical connections Preliminary instructions Detailed information on the unit measurements dimensions fastenings required distances etc are shown in the Technical Data chapte...

Page 18: ...e l etichetta gas refrigerante sull unità esterna Questa unità contiene gas florurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto Le operazione di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solamente da personale qualificato Potenziale di riscaldamento globale del gas refrigerante R410A GWP 2088 1 Carica di fabbrica 2 Carica addizionale 3 Carica totale 4 Punti di verifica fughe refriger...

Page 19: ...diversi da quello indicato L utilizzo di oli diversi può causare gravi danni al compressore È vietato usare nel circuito frigorifero ossigeno o acetilene o altri gas infiammabili o velenosi perché possono causare esplosioni EN 19 Ordinary maintenance 20 Extraordinary maintenance Preliminary instructions Regular maintenance is essential in order to keep the unit in top condition and must be carried...

Page 20: ...con il refrigerante utilizzando una bilancia elettronica Scollegare il tubo di carica dalla valvola di servizio a tre vie Riposizionare i tappi di chiusura delle valvole a tre vie bloccarli e verificare che non ci siano perdite di gas refrigerante EN Emptying of the evaporator This operation can become necessary in order to carry out maintenance and repairs on the low pressure side evaporator with...

Page 21: ...re ciclico della centralina di rilevamento 24 Sovracorrente del compressore 25 Protezione di sovracorrente per la singola fase del compressore 39 Guasto sonda temperatura al centro dello scambiatore ad aria mod 50 EN 21 Alarms Preliminary instructions In the presence of operating abnormalities the unit is secured and blocked Safety block can occur randomly Wait for at least 10 minutes before resta...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...o di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione As the manufacturer is constantly improving its products the aesthetic or dimensional features the technical data the equipment and accessories indicated could be subject to variations ...

Reviews: