background image

AMW

5

IT

2.  Regole fondamentali di sicurezza

3.  Descrizione

 È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle 

persone inabili non assistite.

 È vietato aprire gli sportelli di accesso ed effettuare  

qualsiasi intervento tecnico o di pulizia, prima di aver 

scollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazione 

elettrica posizionando l’interruttore generale 

dell’impianto su “spento”.

 È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di 

regolazione senza l’autorizzazione e le indicazioni del 

costruttore dell’apparecchio.

  È vietato salire con i piedi sull’apparecchio, sedersi e/o 

appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto.

 È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici 

fuoriuscenti dall’apparecchio anche se questo è 

scollegato dalla rete di alimentazione elettrica.

 È vietato spruzzare o gettare acqua direttamente 

sull’apparecchio.

 È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla 

portata di bambini il materiale dell’imballo, potenziale 

fonte di pericolo.

  È vietato assolutamente toccare le parti in movimento, 

interporsi tra le stesse, o introdurre oggetti appuntiti 

attraverso le griglie.

  È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e/o 

con parti del corpo bagnate o umide.

I climatizzatori split della gamma AARIA sono caratterizzati 

da tecnologia Inverter e rappresentano un importante 

riferimento per il condizionamento domestico di ambienti 

di piccole/medie dimensioni.

Sono previste diverse combinazioni tra modelli di unità 

interne ed esterne.

AMW

Unità interna a cassette per installazione in controsoffitto.

Il prodotto è caratterizzato da:

 

 

Mobile di copertura in materiale plastico autoestinguente

 

 

Gruppo elettroventilante costituito da ventola 

tangenziale e motore a velocità regolabile

 

 

Batteria di scambio costituita da tubi di rame e alette in 

alluminio turbolenziate

 

 

Ionizzatore

 

 

Sistema filtrante con filtri acrilici rigenerabili

 

 

Filtri purificatori

Telecomando

 

 

Il controllo, la regolazione e la programmazione vengono 

effettuate con il telecomando a raggi infrarossi, le cui 

modalità funzionali e di impiego sono descritte nel 

manuale utente

EN

2.  Fundamental safety rules

3.  Description

  Do not allow children or unassisted disabled people to 

use the unit.

  Do not open the access covers and carry out technical 

or cleaning activities before disconnecting the unit 

from the power grid by positioning the system’s main 

switch in the “off” position.

 It is forbidden to modify the safety or regulation 

devices without the authorisation and directions of the 

manufacturer.

  Do not stand, sit and/or place objects on the unit.

  Do not pull, detach or twist the electrical wires coming 

out of the unit, even when the unit is disconnected 

from the power grid.

  Do not spray or throw water directly on the unit.

 Do not dispose of, abandon or leave the potentially 

hazardous packaging materials within the reach of 

children.

 It is strictly forbidden to touch any moving parts, 

interfere with them or introduce pointed objects 

through the grids.

 Do not touch the unit while barefoot and/or partially 

wet.

The split The split units in the AARIA range are characterised 

by Inverter technology and represent an important 

reference point for home air conditioning of small and 

medium rooms.

Several combinations of outdoor and indoor unit models 

are possible.

AMW

Box indoor unit for countertop installation.

The product is characterised by:

 

 

Self-extinguishing plastic cabinet

 

 

Electroventilation group comprising tangential fan and 

adjustable speed motor

 

 

Exchanger made of copper pipes and aluminium 

corrugated fins.

 

 

Ionizier

 

 

Filtering system with regenerable acrylic filters

 

 

Air purifying filters

Remote control

 

 

Control, regulation and programming of the unit are 

carried out by means of the infra-red remote control, 

whose functions and use are detailed in the user 

manual.

Summary of Contents for 20062239

Page 1: ...www riello it cod Doc 0068311 rev 5 11 2017 AMW IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA ENINSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE ...

Page 2: ... Italia Repubblica di San Marino Città del Vaticano a partire dalla data di acquisto del prodotto stesso Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare all Assistenza Autorizzata al momento della richiesta dell intervento in garanzia Trova l Assistenza Autorizzata più vicina visitando il sito www riello it EN Dear Customer Thank you for choosing a RIELLO pro...

Page 3: ...llegamenti frigoriferi 14 14 Collegamenti elettrici 15 15 Prima messa in servizio 16 16 Manutenzione 18 17 Segnalazione di anomalie 19 EN The following symbols are used in this publication WARNING actions requiring special care and appropriate training DO NOT actions that MUST ON NO ACCOUNT be carried out Index 1 General notices 4 2 Fundamental safety rules 5 3 Description 5 4 Identification 6 5 T...

Page 4: ...informazione è presente nella targhetta tecnica presente nell unità esterna Questa unità contiene gas florurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto Le operazione di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solamente da personale qualificato EN 1 General notices Check the integrity and completeness of the supplied equipment as soon as you take it out of its packaging If necessa...

Page 5: ...ziate Ionizzatore Sistema filtrante con filtri acrilici rigenerabili Filtri purificatori Telecomando Il controllo la regolazione e la programmazione vengono effettuate con il telecomando a raggi infrarossi le cui modalità funzionali e di impiego sono descritte nel manuale utente EN 2 Fundamental safety rules 3 Description Do not allow children or unassisted disabled people to use the unit Do not o...

Page 6: ...terruttore di emergenza 4 Display 5 Deflettore verticale 6 Deflettore orizzontale 7 Scarico condensa 8 Ionizzatore 9 Griglia di aspirazione EN 4 Identification Technical Tag The technical tag shows all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag from the RIELLO s Technical Service Any tampering with the removal or the lack of the Technical Tag ...

Page 7: ...minima Minimum air flow m3 h 400 400 400 600 850 Portata aria media Medium air flow m3 h 500 500 550 750 950 Portata aria massima Maximum air flow m3 h 630 630 700 900 1200 Livello sonoro superminimo Super minimum noise level dB A 24 24 25 34 37 Livello sonoro minimo Minimum noise level dB A 26 26 27 35 38 Livello sonoro medio Medium noise level dB A 33 33 35 40 45 Livello sonoro massimo Maximum n...

Page 8: ... 335 335 335 375 416 Peso Weight kg 11 11 11 13 5 17 8 Dimensioni dima Template s dimensions A A mm 145 145 145 150 150 B B mm 70 70 70 70 70 C C mm 30 30 30 35 35 Attacchi connessioni Connections Linea liquido Liquid line Ø mm 6 35 6 35 6 35 6 35 9 52 Linea gas Gas line Ø mm 9 52 9 52 9 52 12 7 15 88 Coppia di serraggio liquido Liquid s tightening torque N m 18 18 18 18 18 Coppia di serraggio gas...

Page 9: ...HQ D LVSOD ERDUG LVSOD XQLWi LQWHUQD 7 9 1 1 PELHQW WHPS VHQVRU 6HQVRUH WHPS DPELHQWH 3LSLQJ WHPS VHQVRU 6HQVRUH WHPS WXED LRQH 7R RXWGRRU XQLW OO XQLWi HVWHUQD 5 1 1 1 6 R W 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 IT 7 Schemi elettrici AMW 20 25 35 50 70 R Rosso W Bianco B Blu Y G Giallo Verde EN 7 Electrical diagrams AMW 20 25 35 50 70 R Red W White B Blue Y G Yellow Green ...

Page 10: ... Staffa di sostegno tubazioni Filtri speciali Catalogo ricambi 1 Mobile di copertura 2 Blocco ad incastro superiore 3 Cerniera pannello frontale 4 Blocco ad incastro 5 Vite di fissaggio 6 Copri morsettiera EN 8 Product delivery 9 Handling and transportation 10 Access to inner parts Preliminary instructions We suggest to take the equipment out of its packaging only when it has been placed in positi...

Page 11: ...mento Segnare la posizione dei fori di fissaggio utilizzando il supporto metallico come dima Praticare i fori nelle posizioni segnate Fissare il supporto metallico utilizzando viti e tasselli ad espansione EN 11 Installation Preliminary instructions Before starting installation decide the placement of the unit taking into account the minimum required distances le length of the cooling lines and th...

Page 12: ...Tubo di protezione 9 Distanza da 2 a 5mm 10 Materiale di riempimento 11 Supporto metallico 12 Vite di fissaggio 13 Murodisupporto 14 Tassello EN 1 Links position 2 Pre cut part 3 Refrigeration pipes 4 Support bracket 5 Electrical connections 6 Condensation discharge 7 Insulating material 8 Protection sheath 9 Distance between 2 and 5 mm 10 Filling material 11 Metal support 12 Fastening screw 13 Su...

Page 13: ...tro Posizionare il tappo di protezione sul foro rimasto sul lato sinistro 1 Tappo di protezione 2 Tubo di drenaggio 3 Scarico condensa 4 Lato sinistro 5 Lato destro EN 12 Condensate discharge connection Preliminary instructions Detailed information on the unit measurements dimensions fastenings required distances etc are shown in the Technical Data chapter The drainage system must be equipped with...

Page 14: ...a chiave contro chiave Applicare dell isolante termico sui punti di giunzione Effettuare il vuoto nelle tubazioni di collegamento Verificare l assenza di perdite di refrigerante EN 1 Cover 2 Drainage pipe 3 Condensation discharge 13 Refrigeration connections Preliminary instructions Detailed information on the unit measurements dimensions fastenings required distances etc are shown in the Technica...

Page 15: ...a terra dell apparecchio Collegamento Per il collegamento tra unità interna ed esterna fare riferimento al manuale installatore dell unità esterna abbinata 1 Vite di fissaggio 2 Copri morsettiera EN 14 Electrical connections Preliminary instructions Detailed information on the unit measurements dimensions fastenings required distances etc are shown in the Technical Data chapter The manufacturer wa...

Page 16: ...omando centralizzato Per questa unità le impostazioni di fabbrica sono le seguenti Funzione roomcard attiva Contatto pulito CN51 ponticellato chiuso SW2_3 e SW2_4 indicano il modello Non modificare le impostazioni di fabbrica EN 15 First commissioning Preliminary instructions The equipment s first commissioning must be carried out by the RIELLO Technical Service staff Check that All safety conditi...

Page 17: ...ta di un dispositivo che consente il riavviamento automatico in caso di interruzione dell alimentazione elettrica e successivo ripristino L unità si riavvia nella modalità di funzionamento precedentemente impostata EN Start Position the unit s main switch in the on position Turn the unit on with the remote control Check performance in the various modes Please consult the instructions for informati...

Page 18: ...one al sole o la temperatura dell acqua di lavaggio superiore ai 40 C può far restringere i filtri È vietato l uso dell apparecchio senza il filtro a rete 1 Pannello frontale 2 Filtro a rete 3 Filtro depuratore EN 16 Maintenance Preliminary instructions Regular maintenance is essential in order to keep the unit in top condition and must be carried out at least once a year by the Technical Service ...

Page 19: ... anomalo del compressore F28 Errore al modulo di rilevamento dati F2 Sovraccarico compressore F23 Protezione per sovraccarico sulla singola fase del compressore E9 Protezione per sovraccarico 17 Segnalazione di anomalie EN 17 Reporting anomalies Preliminary instructions In the presence of operating abnormalities the unit is secured and blocked Safety block can occur randomly Wait for at least 10 m...

Page 20: ...o di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione As the manufacturer is constantly improving its products the aesthetic or dimensional features the technical data the equipment and accessories indicated could be subject to variations ...

Reviews: