background image

 SC 

TB 

FTCS 

FTCI 

CSP

 0  N.C. 

N.C. 

N.C. 

N.C.

 

N.C. 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 N.C.

 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 N.C.  N.C.

 

N.C. 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.  N.C.  N.C.

 

8.2 k

 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 N.C.

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.  N.C.

 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

17

COMMANDE PAR RADIO 

(fig. 10 - page 2)

Le contrôle de la commande dynamique et du contact auxiliaire (C-NO) 

peut être géré par le biais d'une télécommande radio en embrochant une 

carte réceptrice standard Cardin 2 canaux sur le connecteur "

R1

" (fig. 1).

Il est possible de gérer 2 canaux, l'un étant affecté à la fonction de com-

mande dynamique et l'autre à l'activation d'un contact libre auxiliaire C-NO 

branché sur les bornes 3, 4 et 5.

Pour toute information complémentaire, consulter le livret d'instructions 

fourni avec le récepteur à carte.

1) Automatique

Sélectionnable en validant la refermeture automatique (dip "

4

" en position 

"

ON

"). En partant de la condition de portail complètement fermé, la commande 

d'ouverture déclenche un cycle de travail complet qui se terminera par la 

refermeture automatique. 

La refermeture automatique se déclenche avec un retard correspondant au temps 

d'arrêt programmé, à partir de la conclusion de la manœuvre d'ouverture ou 

du moment de la dernière intervention des cellules photoélectriques durant le 

temps d'arrêt (l'intervention des cellules photoélectriques provoque un "reset" 

du temps d'arrêt). Durant le temps d'arrêt, sur l'afficheur clignote le symbole 

Une pression sur la touche de blocage durant le temps d'arrêt empêche la 

refermeture automatique et entraîne l'interruption du clignotement sur l'afficheur. 

La lampe témoin reste allumée tant que le portail n'est pas complètement fermé.

Nota:

 l’éclairage de zone s’allume à chaque commande donnée au système, que 

ce soit par fil ou par radio, et s’éteint 30 secondes après la fin de la manœuvre.

2) Semi-automatique

Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (dip "

4

" en position 

"

OFF

"). Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes d'ouverture 

et de fermeture. Une fois que le système est arrivé en position d'ouverture 

complète, une commande de fermeture, par radio ou au moyen de la touche, 

s'impose pour compléter le cycle. 

La lampe témoin reste allumée tant que le portail n'est pas complètement fermé.

3) Manœuvre manuelle avec moteurs débrayés 

En débrayant les moteurs, les vantaux peuvent être manœuvrés à la main.

4) Manoeuvre d’urgence

En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux 

commandes, intervenir sur l’entrée 

EMRG1

 ou 

EMRG2

 pour manœuvrer le portail 

en mode de fonctionnement homme-mort. Les entrées 

EMRG1

 et 

EMRG2

 agissent 

directement sur le contrôle du moteur, excluant la logique.

Attention!

 Pendant la manœuvre d’urgence, tous les dispositifs de 

sécurité sont invalidés et il n’y a aucun contrôle sur la position du 

portail; par conséquent, relâcher la commande avant l’arrivée à la 

butée. La manœuvre d’urgence ne doit être effectuée que si elle est 

absolument nécessaire.

En cas de manœuvre d’urgence, le programmateur électronique perd la mémori-

sation de la position du portail (

 sur l’afficheur); donc, dès rétablissement du 

fonctionnement normal, le système lance automatiquement le repositionnement.

OUVERTURE PARTIELLE

Elle est toujours réalisée sur le vantail 1; il est possible de programmer l’espace 

de l’ouverture partielle (voir menu de visualisation) sur 1/3, mi-course, 2/3 ou sur 

la course totale du vantail 1.

Cette commande ne peut être délivrée que si les vantaux sont complètement 

fermés; si le dip "

3

" est placé sur “

OFF

 ” et si l’on délivre une autre fois une 

commande “

TAL

” pendant l’ouverture partielle, le vantail 1 se bloque jusqu’à 

la commande suivante qui lancera la fermeture. Dans ce cas, la commande ne 

pourra plus être délivrée jusqu’à la fermeture complète.

COMMANDE PAR RADIO 

(fig. 1 - page 2)

  MODES DE FONCTIONNEMENT

INDICATIONS SUR L’AFFICHEUR (D1 - page 14) 

Visualisations à l’allumage

visualisé pendant deux secondes:

"

230_M2

" " = modèle de la centrale

signale la mémorisation de la configuration des dip-

switches et la version du firmware..

Signalisations d’alarme

  

Système non programmé

Il est nécessaire d’accéder à la programmation pour programmer le système..

  

  Hors position

En cas d’installation, il est nécessaire d’accéder à la programmation pour 

programmer la course du vantail.

  

Blocage pendant la programmation des temps

Il se produit en cas d’activation d’un contact N.F. (

FTCI, FTCS, CSP

) pendant 

la programmation des temps Une fois que l’état passif des dispositifs de 

sécurité a été rétabli, le vantail démarrera automatiquement. 

  

Erreur dans le test des dispositifs de sécurité

qu’ils passent à l’état d’alarme (relative LED éteinte) quand un obstacle se 

trouve dans leur rayon d’action. En cas d’anomalie, remplacer le dispositif 

de sécurité défectueux ou court-circuiter la relative entrée et invalider le test 

concernant le dispositif en question (dip 9 ou 10). 

 

Signalisations de fonctionnement

Programmation du temps de pause

Programmation automatique en cours

  

Phase d’ouverture

Blocage

  

Pause avant la refermeture automatique  

 

(seulement si validée)

Phase de fermeture

Mode test

SÉLECTION DU CONTACT DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for Cardin PRG230M2 Series

Page 1: ... importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmazione Pagine 5 6 Comando via radio Pagina 7 Modalità di funzionamento Pagina 7 Indicazioni del display Pagina 7 Caratteristiche tecniche Pagina 28 230 Vac Motors PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATI ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING MOTORISED GATES AND DOORS PROGRAMMATEURÉLECTRONIQUE POU...

Page 2: ... x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 3: ...le limitazi one di coppia e gestione dei rallentamenti con spazio di rallentamento impostabile Predisposta per l inserimento di una scheda radio ricevente standard Cardin La programmazione eseguibile mediante un solo pulsante permette la regolazione della corsa totale delle ante Attenzione Nel programmatore è presente la tensione a 230 Vac Per la conformità alla normativa sulla sicurezza elettrica...

Page 4: ...ollegamento terra Nota 1 La somma delle due uscite per carichi esterni non deve superare 10W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 kΩ viene effettuata da menu visua lizzabile sul display a 6 cifre parametro SC TUTTI I CONTATTI N C NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI e di conse guenza i test sulle sicurezze corrispondenti FTCI FTCS DIP9 e DIP10 devono essere disabilitati Se si vuole attiva...

Page 5: ...TCS DIP 10 ON Test su FTCS abilitato OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 24 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Elettroserratura DIP 11 ON Elettroserratura abilitata OFF Elettroserratura disabilitata...

Page 6: ... N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ Per i valore da A ad F vedere il paragrafo selezione del contatto a pagina 7 10 sec 10 sec PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto si modifica l impostazione tra 0 9 A F Dopo 10 secondi dalla ultima modifica si uscirà automaticamente salvando il valore selezionato es 5 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica il sistema esce autom...

Page 7: ...a di emergenza Nelcasoincuiilprogrammatoreelettroniconondovessepiùrispondereaicomandi per un malfunzionamento agire sugli ingressi EMRG1 o EMRG2 per muovere anta 1 in modalità uomo presente Gli ingressi EMRG1 ed EMRG2 agiscono direttamente sul controllo del motore escludendo la logica Attenzione Durante la manovra di emergenza tutte le sicurezze risultano disabilitate e non c è controllo sulla pos...

Page 8: ...rdin motors The manufacturer accepts no liability for situations arising from the use of an electrical installation which does not conform to the local standards and regulations in force Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separately from other rubbish The user is therefore obliged to either take the...

Page 9: ...programmer power supply 230Vac 50 60Hz 44 Electronic programmer earth wire 230Vac 50 60Hz 45 Earth connection 46 Earth connection Note 1 The total of the 2 external device outputs must not exceed 10 W Note 2 Theselectionofthetypeofcontact N C 8 2kΩ iscarriedoutusingparameter SC on the six figure display ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED and consequently the security device test must also be de...

Page 10: ...one second will pass between receiving a command and carrying it out FTCS test DIP 10 ON FTCS test enabled OFF FTCS test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and thereceivertothecontrolledloadoutput CTRL24Vdc Whenthetestisenabled one second will pass between receiving a command and carrying it out Electric lock DIP 11 ON Electric lock enabled OFF E...

Page 11: ...e delay 2 medium gate delay PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 PRESS PROG PRESS PROG Selecting the type of security contact 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TB N C N C N C N C N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ FTCS N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C FTCI N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C ...

Page 12: ...an be moved by hand 4 Emergency manoeuvre If the electronic programmer no longer responds to commands due to a malfunction you may use the EMRG1 or EMRG2 inputs to move the gate leaf manually The EMRG1 or EMRG2 inputs directly command the motor without passing through the logic control Attention During the emergency manoeuvre all safety devices are disabled and there is no gate positioning control...

Page 13: ...nt pour chaque vantail avec indications sur afficheur à 6 chiffres Possibilité de fonctionnement même à défaut de fins de course mécaniques Sélection du couple moteur Contrôle du lancement initial limitation du couple et gestion des décélérations avec distance de ralentissement réglable L appareil est prédisposé pour l insertion d une carte radio réceptrice standard Cardin La programmation réalisa...

Page 14: ...sitifs externes ne doit pas être supé rieure à 10 W Nota 2 LasélectiondutypedecontactN F 8 2kΩs effectuesurlemenuvisionnable sur l afficheur à 6 chiffres paramètre SC FAIREUNPONTSURTOUSLESCONTACTSN F INUTILISÉSet enconséquence invalider les tests sur les dispositifs de sécurité correspondants FTCI FTCS DIP9 et DIP10 en position OFF Si l on désire activer le test sur les dispositifs FTCI et FTCS la...

Page 15: ...squ enfermeture c estd abordlevantail 2etensuitelevantail1 Avecdécalageinvalidé lesvantauxdémarrentsimultanément Commande séquentielle TD CH1 DIP 3 ON Commande séquentielle ouverture fermeture L inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture OFF Commande séquentielle ouverture blocage fermeture blocage Refermeture automatique DIP 4 ON Refermeture automatique validée OFF Referme...

Page 16: ...e du temps de ralentissement 0 ralentissement exclu 1 min 2 3 4 5 max APPUYER SUR PROG Chaque pression sur la touche augmente d une unité de 1 à 3 10 sec 10 sec Réglage du décalage entre les vantaux 1 décalage minimum 3 décalage maximum 2 décalage moyen APPUYER SUR PROG Chaque pression sur la touche augmente d une unité de 1 à 3 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Sélection du contact de sécurité 0 ...

Page 17: ...ce En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux commandes intervenirsurl entréeEMRG1ouEMRG2pourmanœuvrerleportail enmodedefonctionnementhomme mort LesentréesEMRG1etEMRG2agissent directement sur le contrôle du moteur excluant la logique Attention Pendant la manœuvre d urgence tous les dispositifs de sécurité sont invalidés et il n y a aucun contrôle sur la position du ...

Page 18: ...bare Verlangsamung Die Apparatur ist für den Einsatz eines Cardin Standard Funksteckempfän gers vorbereitet DiemitnureinerTasteausführbareProgrammierunggestattetdieRegelung die gesamten Torflügelläufe Achtung An einige Stelle der Steuerungsleiterplatte befindet sich die Stromspannung von 230 Vac GemäßderVorschriftüberdieelektrischeSicherheitistesverboten die Anschlussklemmen 3 4 und 5 direkt an ei...

Page 19: ...usgänge für die externen Stromabnehmer darf nicht mehr als 10 W betragen Anmerkung 2 Die Auswahl der Art des Kontakts N C 8 2 kΩ erfolgt über das Menü das im 6 stelligen Display angezeigt werden kann Parameter SC ALLENICHTVERWENDETENN C KONTAKTEMÜSSENÜBERBRÜCKTundsomit auch die Tests der entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen FTCI FTCS DIP9 und DIP10 in der Position OFF ausgeschaltet werden Wenn ...

Page 20: ... an die kontrollierten Stromabnehmer CTRL24 Vdc angeschlossen werden Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka eine Sek zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher Ausführung Test von FTCS DIP 10 ON Test von FTCS eingeschaltet OFF Test von FTCS abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der empfangende Teil an die k...

Page 21: ...TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur Rückkehr zur normalen Betriebsweise PROG drücken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten 10 Sek 10 Sek PROG DRÜCKEN Durch die aktivierung der Eingänge TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP wird das Blinklicht betätigt 10 Sek 10 Sekunden nach der letzten Änderung erfolgt automatisch der Austritt aus dem Verfahren und die Speicherung des eingestellte...

Page 22: ...ektes nicht mehr auf die Befehlseingabe anspricht sind die Eingänge EMRG1 oder EMRG2 zur manuellen Betätigung des Tors zu verwenden Die Eingänge EMRG1 und EMRG2 schließen die Logik aus und haben somit einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors Achtung Während der Notfall Betätigung sind alle Sicherheitsvorrichtungen abgeschaltet und die Torstellung wird nichtkontrolliert Deshalbmüssendie...

Page 23: ...rranque inicial limitación de par y gestión de las ralentizaciones con espacio de ralentización configurable El equipo está predispuesto para la inserción de una tarjeta radio receptora estándar Cardin La programación realizable mediante una sola tecla permite el ajuste del recorrido completo de las hojas Atención En algún punto de la tarjeta del programador está presente la tensión de 230 Vac Par...

Page 24: ... selección del tipo de contacto N C 8 2 kΩ se efectúa desde el menú visualiza ble en el display de 6 cifras parámetro SC TODOS LOS CONTACTOS N C QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUENTEARSE y en consecuencia deben deshabilitarse los test en los dispositivos de seguridad correspon dientes FTCI FTCS DIP9 y DIP10 en posición OFF Si se habilita el test en FTCI y FTCS tanto la parte emisora como la parte recept...

Page 25: ...ad tanto la parte emisora como la parte receptora deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 30Vdc Con el test habilitado transcurre aproximadamente un segundo tras la recepción de un control y la ejecución efectiva del mismo Cerradura eléctrica DIP 11 ON Cerradura eléctrica habilitada OFF Cerradura eléctrica inhabilitada Habilitando la cerradura eléctrica antes de iniciar el movimiento de...

Page 26: ... PROG Tras cada pulsación de la tecla se incrementará el número de 1 a 3 PULSAR PROG PULSAR PROG Selección del contacto de seguridad 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TB N C N C N C N C N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ FTCS N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C FTCI N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ Para el valor de A a F ve...

Page 27: ...mandos por un mal funciona miento actuar sobre la entrada EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modo manual Las entradas EMRG1 y EMRG2 actúan directamente sobre el control del motor excluyendo la lógica Atención Durante la maniobra de emergencia todos los dispositi vos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno sobre la posición de la cancilla en consecuencia soltar las tecl...

Page 28: ...motors power 470 470 W Output for a courtesy light 230 Vac 40W Output for an indicator light 24 Vac 3W Output for warning lights 230 Vac 40W continuous or intermittent activation Output for an electric lock 12 Vac 15W Output for external devices 24 Vac 10W Optional receiver card Reception frequency MHz 433 92 868 3 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 2 Number of stored codes Nr 300 1000...

Reviews: