background image

14

Branchements du bornier

Masse antenne récepteur radio

Âme antenne récepteur radio (en cas d’utilisation d’une antenne externe, la 

brancher au moyen d’un câble coaxial 

RG58

 imp. 

50

)

CMN 

commun pour

 CH2

4-5 

CH2

 sortie (contact non alimenté, N.O.) alimentation séparée, 

Vmaxi. = 30 

Vac/dc, Imaxi.=1A

 

6  

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

7  

Sortie dispositifs externes contrôlés 

24 Vac

 

(1)

8  

LS

 sortie lampe témoin 

24 Vac 3W

9  

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

10  

ELS

 sortie pour serrure électrique 

12 Vac – 15 W

11 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

12    

EMRG1

 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 1

13  

EMRG2

 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 214 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

14 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties 

15  

Sortie dispositifs externes 

24 Vdc

 

(1)

16 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

17  

FC1

 (N.F.) entrée fin de course en fermeture vantail 

1

18  

FA1

 (N.F.) entrée fin de course en ouverture vantail 

1

19  

FC2

 (N.F.) entrée fin de course en fermeture vantail 

2

20 

 FA2

 (N.F.) entrée fin de course en ouverture vantail 

2

21 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

22 

TAL

 (N.O.) entrée bouton d’ouverture partielle

23 

TA

 (N.O.) entrée bouton d’ouverture 

24 

TC

 (N.O.) entrée bouton de fermeture

25 

TD

 (N.O.) entrée bouton de commande séquentielle

26  

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

27 

TB

 (N.F. /8.2 kΩ) entrée bouton de blocage (l’ouverture de ce contact interrompt 

le cycle de travail jusqu’à une nouvelle commande de manœuvre) 

(2)

28 

CSP

 (N.F. /8.2 kΩ) entrée pour bord de sécurité. L'ouverture de ce contact 

inverse le sens de marche aussi bien en fermeture qu'en ouverture 

(2)

29 

FTCS

 (N.F. /8.2 kΩ) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélectrique 

de stop). L'ouverture de ce contact stoppe la manœuvre au retour à l’état de 

veille, après le temps de pause, la manœuvre reprendra en fermeture (seulement 

si la refermeture automatique a été validée) 

(2)

30 

FTCI 

(N.F.  /8.2 kΩ) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule 

photoélectrique d’inversion en fermeture). L’ouverture de ce 
contact, suite à l’intervention des dispositifs de sécurité, durant la 
phase de fermeture, provoquera une inversion de la manœuvre 

(2)

31  

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

27-28 Sortie 

230 Vac 40W

 éclairage de zone

29-30 Sortie 

230 Vac 40W

 clignoteur (activation continue ou intermittente)

31-32-33  Sortie commande moteur 

M2

 Ouverture-Fermeture-Commun

34-35-36  Sortie commande moteur 

M1

 Ouverture-Fermeture-Commun

37-38 

Alimentation programmateur 

230 Vac 50/60Hz

39 

Terre pour alimentation programmateur 

230 Vac 50/60Hz

40 

Sortie terre

41 

Sortie terre 

Nota

(1)

 La somme des deux sorties pour dispositifs externes ne doit pas être supé-

rieure à 

10 W

.

Nota 

(2)

 La sélection du type de contact N.F./8.2 kΩ s'effectue sur le menu visionnable 

sur l'afficheur à 6 chiffres (paramètre "SC")

FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS 

et, en conséquence, 

invalider les tests sur les dispositifs de sécurité correspondants (

FTCI, FTCS

 – DIP9 

et DIP10 en position "

OFF

"). 

Si l’on désire activer le test sur les dispositifs 

FTCI

 et 

FTCS

, la partie émettrice tout 

comme la partie réceptrice de ces dispositifs doivent être branchées à la borne 
pour dispositifs externes contrôlés (

CTRL 24Vdc

). Tenir compte du fait qu’en cas de 

validation du test, 1 seconde environ s’écoule entre la réception de la commande et 
le lancement de la manœuvre du/des vantail/vantaux. Mettre sous tension le circuit 
et vérifier si l’état des LEDs de signalisation est conforme aux indications suivantes:

L1

   Mise sous tension de la carte 

allumée

L2

   Signalisation touche de blocage “

TB

” 

allumée

(3)

L3

   Signalisation cellules photoélectrique d’inversion “

FTCI

” 

allumée

(3)

L4

   Signalisation cellules photoélectrique de stop “

FTCS

” 

allumée

(3)

L5

   Signalisation bord de sécurité “

CSP

” 

allumée

(3)

L6

   Signalisation touche d’ouverture (

TA

éteinte

L7

  Signalisation touche de fermeture (

TC

éteinte

L8

   Signalisation touche d’ouverture partielle (

TAL

éteinte

L9

  Signalisation commande séquentielle (

TD/CH1

éteinte

L7

L6

L4

L3

L8

L5

L2

P1

L9

D1

L1

M2 

OPEN

C.

CLOSE

CMN

F1 

CS1484A

DC0562

32 33

35

36

37

38 39

40

41 42

43

34

44

45

46

F2

R1

PROG

LC 230V~

L

N

230V~

16 17

19

20 21

22 23

24

25

18

14 15

TA

L

TA

 

TB

FTCI 

TD

NC NC NC NC

26

27

TC

NC

M1 

OPEN

C.

CLOSE

CMN

LP 230V~ 

F3 

ON

DS1

J1

3

4

6

7

8

9

10

11

12

5

1

2

CMN

EMRG 2

OUT CH2

13

NO

EMRG 1

NO

CMN

ELS

12V

ac

CMN

LS

CTRL 

24V

ac

28 29 30 31

CMN

FTCS 

CSP

CMN

NC

NC

NC

NO

NO

NO

NO

CMN

FCA2

FCC2

FCA1

FCC1

24V

ac

CMN

CMN

NO NO

NO

AUX

Programmatore a microcontrollore per 1-2 motori

PRG230M2

18-03-2016

DC0562

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

PRG230M2

POS. 1

POS. 2

D1

 

Afficheur à LEDs 6 chiffres

DS1

 

Dip-switch de sélection

F1

 Fusible 

1A

 (retardé protection circuit 

24V

F2

 Fusible 

4A

 (retardé protection circuit 

230V

F3

 Fusible 

1,6A

 (retardé protection serrure électrique) 

J1 

Cavalier de sélection 

EMRG

 (On/Off)

P1

 

Touche de programmation (

PROG

)

R1

 

Interface carte radio réceptrice standard  

1

Nota 

(3)

  

Ces LEDs sont allumées si le relatif 

dispositif de sécurité n’est pas activé. Vérifier que 

l’activation des dispositifs de sécurité entraîne 

l’extinction de la LED correspondante.
Dans l’hypothèse où 

la LED verte de mise 

sous tension “L1” ne s’allumerait pas

, vérifier 

l’état des fusibles et le branchement du câble 

d’alimentation.

Dans l’hypothèse où 

une ou plusieurs LEDs 

de sécurité ne s’allumeraient 

pas, vérifier que 

les contacts des dispositifs de sécurité inutilisés 

soient court-circuités sur le bornier.

Summary of Contents for Cardin PRG230M2 Series

Page 1: ... importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmazione Pagine 5 6 Comando via radio Pagina 7 Modalità di funzionamento Pagina 7 Indicazioni del display Pagina 7 Caratteristiche tecniche Pagina 28 230 Vac Motors PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATI ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING MOTORISED GATES AND DOORS PROGRAMMATEURÉLECTRONIQUE POU...

Page 2: ... x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 3: ...le limitazi one di coppia e gestione dei rallentamenti con spazio di rallentamento impostabile Predisposta per l inserimento di una scheda radio ricevente standard Cardin La programmazione eseguibile mediante un solo pulsante permette la regolazione della corsa totale delle ante Attenzione Nel programmatore è presente la tensione a 230 Vac Per la conformità alla normativa sulla sicurezza elettrica...

Page 4: ...ollegamento terra Nota 1 La somma delle due uscite per carichi esterni non deve superare 10W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 kΩ viene effettuata da menu visua lizzabile sul display a 6 cifre parametro SC TUTTI I CONTATTI N C NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI e di conse guenza i test sulle sicurezze corrispondenti FTCI FTCS DIP9 e DIP10 devono essere disabilitati Se si vuole attiva...

Page 5: ...TCS DIP 10 ON Test su FTCS abilitato OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 24 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Elettroserratura DIP 11 ON Elettroserratura abilitata OFF Elettroserratura disabilitata...

Page 6: ... N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ Per i valore da A ad F vedere il paragrafo selezione del contatto a pagina 7 10 sec 10 sec PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto si modifica l impostazione tra 0 9 A F Dopo 10 secondi dalla ultima modifica si uscirà automaticamente salvando il valore selezionato es 5 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica il sistema esce autom...

Page 7: ...a di emergenza Nelcasoincuiilprogrammatoreelettroniconondovessepiùrispondereaicomandi per un malfunzionamento agire sugli ingressi EMRG1 o EMRG2 per muovere anta 1 in modalità uomo presente Gli ingressi EMRG1 ed EMRG2 agiscono direttamente sul controllo del motore escludendo la logica Attenzione Durante la manovra di emergenza tutte le sicurezze risultano disabilitate e non c è controllo sulla pos...

Page 8: ...rdin motors The manufacturer accepts no liability for situations arising from the use of an electrical installation which does not conform to the local standards and regulations in force Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separately from other rubbish The user is therefore obliged to either take the...

Page 9: ...programmer power supply 230Vac 50 60Hz 44 Electronic programmer earth wire 230Vac 50 60Hz 45 Earth connection 46 Earth connection Note 1 The total of the 2 external device outputs must not exceed 10 W Note 2 Theselectionofthetypeofcontact N C 8 2kΩ iscarriedoutusingparameter SC on the six figure display ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED and consequently the security device test must also be de...

Page 10: ...one second will pass between receiving a command and carrying it out FTCS test DIP 10 ON FTCS test enabled OFF FTCS test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and thereceivertothecontrolledloadoutput CTRL24Vdc Whenthetestisenabled one second will pass between receiving a command and carrying it out Electric lock DIP 11 ON Electric lock enabled OFF E...

Page 11: ...e delay 2 medium gate delay PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 PRESS PROG PRESS PROG Selecting the type of security contact 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TB N C N C N C N C N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ FTCS N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C FTCI N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C ...

Page 12: ...an be moved by hand 4 Emergency manoeuvre If the electronic programmer no longer responds to commands due to a malfunction you may use the EMRG1 or EMRG2 inputs to move the gate leaf manually The EMRG1 or EMRG2 inputs directly command the motor without passing through the logic control Attention During the emergency manoeuvre all safety devices are disabled and there is no gate positioning control...

Page 13: ...nt pour chaque vantail avec indications sur afficheur à 6 chiffres Possibilité de fonctionnement même à défaut de fins de course mécaniques Sélection du couple moteur Contrôle du lancement initial limitation du couple et gestion des décélérations avec distance de ralentissement réglable L appareil est prédisposé pour l insertion d une carte radio réceptrice standard Cardin La programmation réalisa...

Page 14: ...sitifs externes ne doit pas être supé rieure à 10 W Nota 2 LasélectiondutypedecontactN F 8 2kΩs effectuesurlemenuvisionnable sur l afficheur à 6 chiffres paramètre SC FAIREUNPONTSURTOUSLESCONTACTSN F INUTILISÉSet enconséquence invalider les tests sur les dispositifs de sécurité correspondants FTCI FTCS DIP9 et DIP10 en position OFF Si l on désire activer le test sur les dispositifs FTCI et FTCS la...

Page 15: ...squ enfermeture c estd abordlevantail 2etensuitelevantail1 Avecdécalageinvalidé lesvantauxdémarrentsimultanément Commande séquentielle TD CH1 DIP 3 ON Commande séquentielle ouverture fermeture L inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture OFF Commande séquentielle ouverture blocage fermeture blocage Refermeture automatique DIP 4 ON Refermeture automatique validée OFF Referme...

Page 16: ...e du temps de ralentissement 0 ralentissement exclu 1 min 2 3 4 5 max APPUYER SUR PROG Chaque pression sur la touche augmente d une unité de 1 à 3 10 sec 10 sec Réglage du décalage entre les vantaux 1 décalage minimum 3 décalage maximum 2 décalage moyen APPUYER SUR PROG Chaque pression sur la touche augmente d une unité de 1 à 3 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Sélection du contact de sécurité 0 ...

Page 17: ...ce En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux commandes intervenirsurl entréeEMRG1ouEMRG2pourmanœuvrerleportail enmodedefonctionnementhomme mort LesentréesEMRG1etEMRG2agissent directement sur le contrôle du moteur excluant la logique Attention Pendant la manœuvre d urgence tous les dispositifs de sécurité sont invalidés et il n y a aucun contrôle sur la position du ...

Page 18: ...bare Verlangsamung Die Apparatur ist für den Einsatz eines Cardin Standard Funksteckempfän gers vorbereitet DiemitnureinerTasteausführbareProgrammierunggestattetdieRegelung die gesamten Torflügelläufe Achtung An einige Stelle der Steuerungsleiterplatte befindet sich die Stromspannung von 230 Vac GemäßderVorschriftüberdieelektrischeSicherheitistesverboten die Anschlussklemmen 3 4 und 5 direkt an ei...

Page 19: ...usgänge für die externen Stromabnehmer darf nicht mehr als 10 W betragen Anmerkung 2 Die Auswahl der Art des Kontakts N C 8 2 kΩ erfolgt über das Menü das im 6 stelligen Display angezeigt werden kann Parameter SC ALLENICHTVERWENDETENN C KONTAKTEMÜSSENÜBERBRÜCKTundsomit auch die Tests der entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen FTCI FTCS DIP9 und DIP10 in der Position OFF ausgeschaltet werden Wenn ...

Page 20: ... an die kontrollierten Stromabnehmer CTRL24 Vdc angeschlossen werden Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka eine Sek zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher Ausführung Test von FTCS DIP 10 ON Test von FTCS eingeschaltet OFF Test von FTCS abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der empfangende Teil an die k...

Page 21: ...TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur Rückkehr zur normalen Betriebsweise PROG drücken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten 10 Sek 10 Sek PROG DRÜCKEN Durch die aktivierung der Eingänge TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP wird das Blinklicht betätigt 10 Sek 10 Sekunden nach der letzten Änderung erfolgt automatisch der Austritt aus dem Verfahren und die Speicherung des eingestellte...

Page 22: ...ektes nicht mehr auf die Befehlseingabe anspricht sind die Eingänge EMRG1 oder EMRG2 zur manuellen Betätigung des Tors zu verwenden Die Eingänge EMRG1 und EMRG2 schließen die Logik aus und haben somit einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors Achtung Während der Notfall Betätigung sind alle Sicherheitsvorrichtungen abgeschaltet und die Torstellung wird nichtkontrolliert Deshalbmüssendie...

Page 23: ...rranque inicial limitación de par y gestión de las ralentizaciones con espacio de ralentización configurable El equipo está predispuesto para la inserción de una tarjeta radio receptora estándar Cardin La programación realizable mediante una sola tecla permite el ajuste del recorrido completo de las hojas Atención En algún punto de la tarjeta del programador está presente la tensión de 230 Vac Par...

Page 24: ... selección del tipo de contacto N C 8 2 kΩ se efectúa desde el menú visualiza ble en el display de 6 cifras parámetro SC TODOS LOS CONTACTOS N C QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUENTEARSE y en consecuencia deben deshabilitarse los test en los dispositivos de seguridad correspon dientes FTCI FTCS DIP9 y DIP10 en posición OFF Si se habilita el test en FTCI y FTCS tanto la parte emisora como la parte recept...

Page 25: ...ad tanto la parte emisora como la parte receptora deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 30Vdc Con el test habilitado transcurre aproximadamente un segundo tras la recepción de un control y la ejecución efectiva del mismo Cerradura eléctrica DIP 11 ON Cerradura eléctrica habilitada OFF Cerradura eléctrica inhabilitada Habilitando la cerradura eléctrica antes de iniciar el movimiento de...

Page 26: ... PROG Tras cada pulsación de la tecla se incrementará el número de 1 a 3 PULSAR PROG PULSAR PROG Selección del contacto de seguridad 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TB N C N C N C N C N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ FTCS N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C FTCI N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ Para el valor de A a F ve...

Page 27: ...mandos por un mal funciona miento actuar sobre la entrada EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modo manual Las entradas EMRG1 y EMRG2 actúan directamente sobre el control del motor excluyendo la lógica Atención Durante la maniobra de emergencia todos los dispositi vos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno sobre la posición de la cancilla en consecuencia soltar las tecl...

Page 28: ...motors power 470 470 W Output for a courtesy light 230 Vac 40W Output for an indicator light 24 Vac 3W Output for warning lights 230 Vac 40W continuous or intermittent activation Output for an electric lock 12 Vac 15W Output for external devices 24 Vac 10W Optional receiver card Reception frequency MHz 433 92 868 3 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 2 Number of stored codes Nr 300 1000...

Reviews: