RIDGID RAPC250 Operating Instructions & Parts Manual Download Page 13

 

    

NO desarme o altere este producto   

 

  de ninguna manera. No seguir estas 

instrucciones ocasionará lesiones graves o la muerte.

3.  Para verificar que la bomba está funcionando 

correctamente.

a.  Desconecte la bomba de la fuente de energía.
b.  Conecte el adaptador de la manguera y la manguera de 

descarga a la bomba.

c.  Sumerja la bomba en un cubo o tina de agua con por lo 

menos 4,4 cm (1-3/4 pulg.) de profundidad.

d.  Coloque el otro extremo de la manguera de salida fuera del 

cubo, de forma que el agua se bombee hacia afuera.

e.  Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente con 

conexión a tierra GFCI de 120 voltios. La bomba debería 

encenderse 2 segundos después de detectar el agua. Una 

vez que la bomba extraiga agua a una profundidad de 9,5 mm 

(3/8 pulg.), se detendrá automáticamente. 

f.   Si la bomba NO funciona, desenchufe el cable de corriente y 

prosiga al mantenimiento; paso 5 a continuación. 

4.  Para verificar que la manguera de descarga no tenga obstrucciones.

a.  Conecte la manguera a otra fuente de agua, como un grifo. 

Si el agua fluye a través de la manguera, vuelva al paso 3a. Si 

el agua no fluye, verifique que la manguera de descarga no 

esté enroscada. Elimine todos los pliegues, acodamientos, o 

obstrucciones de la manguera.

b.  Si la bomba aún NO funciona, siga al paso 6, a continuación.

5.  Se requiere una limpieza periódica para mantener el buen 

funcionamiento de la bomba. Siga los pasos de limpieza que se 

detallan a continuación: 

a.  Desenchufe el cable de corriente.

b.  Quite los 4 (cuatro) tornillos de la base (Figura 2; página 11).

c.  Quite la base y la placa del propulsor.

d.  Elimine los desechos y asegúrese de que el impulsor gire 

libremente.

e.  Vuelva a colocar la placa del impulsor, la base, y los tornillos.

6.  Verifique que el orificio de cebado no esté obstruido (Figura 2). Siga 

los pasos de limpieza que se detallan a continuación:

a.  Desenchufe el cable de corriente.
b.  Quite los 4 (cuatro) tornillos de la base (Figura 2).
c.  Quite la base y la placa del propulsor.
d.  Use un pasador o gancho para papel para limpiar el orificio de 

cebado y el canal de salida de aire.

e.  Vuelva a colocar la placa del impulsor, la base, y los tornillos.

de jardín que se suministra. Enrosque el extremo hembra de 

la manguera de jardín al extremo macho del codo. 

2.   Asegúrese de usar una arandela para mangueras (no se incluye) en 

la manguera de jardín para un funcionamiento correcto de la bomba.

3.   Para un mejor rendimiento de la bomba, desenrosque la 

manguera antes de encender la bomba. Esto ayudará a 

eliminar cualquier pliegue o acodamiento en la manguera y 

permitirá que la unidad bombee con menos restricciones.

4.   Coloque la bomba sobre una superficie dura y plana en el 

agua. No coloque la bomba directamente sobre una superficie 

lodosa o arenosa. Esto obstruirá el filtro de entrada. 

5.   El nivel del agua debe ser de al menos 4,4 cm (1-3/4 pulg.) 

para que la bomba se pueda hacer funcionar en ciclos, cebar 

y funcionar. Los niveles de agua inferiores a 4,4 cm (1-3/4 

pulg.) no permitirán que el impulsor entre en contacto con el 

agua; en consecuencia no se bombeará agua.

 

NO manipule la bomba con las      

  manos mojadas o si está parado 

en una superficie húmeda o con agua cuando la unidad 

esté en funcionamiento o tenga fallas de 

funcionamiento. SIEMPRE desconecte el cable de 

corriente de la bomba de la fuente de energía antes de manipular.

6.   Enchufe la bomba en un tomacorriente con conexión a tierra GFCI 

de 120 voltios. La bomba se iniciará automáticamente cuando el 

agua llegue a una profundidad de 4,4 cm (1-3/4 pulg.). Un retraso 

de cebado de 2 segundos está programado en el control para dar 

tiempo a que el aire salga de la cámara de bombeo. 

7.   La bomba se detendrá automáticamente una vez que se haya 

extraído el agua hasta una profundidad de aproximadamente 

9,5 mm (3/8 pulg.) por encima de la superficie dura. La 

bomba no volverá a encenderse hasta que la profundidad del 

agua no llegue a 4,4 cm (1-3/4 pulg.) o más.

8.   La bomba no funcionará sin líquido. Una vez que la 

bomba detecta que el agua ya no se extrae, se apagará 

automáticamente. La bomba debe permanecer en posición 

vertical en todo momento para que la detección de agua 

funcione. El sello del eje depende del agua para su lubricación. 

No permita que la bomba funcione de costado o invertida.

  

NO altere la bomba ni superponga el detector 

  automático de agua. El sello del eje depende 

del agua para su lubricación. Superponer esta función de la bomba 

puede hacer que la misma funcione sin líquido y puede dañar el sello 

del eje y causar el fallo de la bomba.

MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

La bomba se inicia automáticamente. 

  Siempre desconecte la fuente de 

electricidad antes de intentar instalar, efectuar un servicio, 

reubicar o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Si no 

lo hace puede provocar un choque eléctrico mortal.

Se requiere un servicio mínimo para esta bomba. La caja del 

motor de la bomba está completamente sellada y no requiere 

servicio. Si la bomba no funciona, siga estas pautas de 

diagnóstico y resolución de problemas: 
1.  Verifique que la altura de bombeo NO supere los 4 m (13 pies) 

(vea la Figura 1). Si la altura de bombeo es mayor a 4 m (13 

pies), esta bomba NO funcionará.

2.  Verifique que la profundidad del agua sea de 4,4 cm (1-3/4 

pulg.) o más (ver Figura 1).

ALTURA MÁXIMA DE 

BOMBEO 4 M (13 PIES)

Figura 1 – Altura de bombeo

MÍNIMO DE NIVEL DE AGUA: 
4,4 CM (1-3/4 PULG.)

APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO (continuación)

Ridge Tool Company

13

Modelos RUA25, RAPC250 – Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

Summary of Contents for RAPC250

Page 1: ... TO LOCK LISTEN FOR PUMP TO CLICK IN PLACE FEED ROPE THROUGH LOOP ON STRAINER AND SECURE WITH KNOT CLICK TOP INSTALL CHECK VALVE SO ARROWS ARE POINTING UPWARD STEP 1 VERIFY PACKAGE CONTENTS Please read and save these instructions This manual contains important Safety Warnings and Operating Instructions You will need to refer to it before attempting any application or maintenance Always keep this m...

Page 2: ...ve locations 1 This pump has been designed with 1 1 4 in NPT discharge connection size Attach pipe or fitting to the discharge or use the supplied garden hose adapter Thread the female end of the garden hose to the male end of the elbow 2 Be certain to use a hose washer not included on the garden hose for correct pump operation DESCRIPTION This portable submersible utility pump is designed for aut...

Page 3: ...w the impeller to contact water therefore no water will be pumped Do NOT handle pump with wet hands or when standing in water or on a damp surface when the unit is operating or fails to operate ALWAYS disconnect pump power cord from power source before handling 6 Plug the pump into a 120 volt GFCI protected outlet The pump will start automatically when the water reaches a depth of 1 3 4 inches A p...

Page 4: ...on page 3 Pump will not shut off or runs continuously 1 Debris in switch 2 Discharge height exceeds capability 1 Rinse out switch with clean water Figure 3 on page 3 2 Raise pump or reduce discharge height Pump operates but delivers little or no water 1 Impeller obstructed 2 Priming hole plugged 3 Obstructed piping 4 Discharge height exceeds capability 1 Remove base and impeller plate Figure 2 on ...

Page 5: ...pecific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort in clud ing negligence or otherwise shall RIDGID or its suppliers be liable for any special consequential incidental or penal damages including but not limited to loss of profit or revenues loss of use of the products or any associated equ...

Page 6: ...U FILTRE ÉTAPE 6 POMPE POSITIONNEMENT ÉTAPE 7 BRANCHEMENT DANS UNE PRISE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE 1 CLAPET DE NON RETOUR ADAPTATEUR DE TUYAU FAIRE PIVOTER LA POMPE VERS LE BAS POUR LA VERROUILLER UN CLIC SE FERA ENTENDRE LORSQUE LA POMPE SERA BIEN EN PLACE FAIRE PASSER LA CORDE PAR LA BOUCLE SITUÉE SUR LE FILTRE PUIS LA FIXER EN FAISANT UN NŒUD CLIC TOP INSTALLER LE CLAPET DE NON RETOUR E...

Page 7: ...enceintes souterraines pour pomper les effluents ou les eaux usées NE JAMAIS utiliser dans des endroits dangereux ou explosifs 1 Cette pompe a été conçue avec une taille de décharge de 1 1 4 po NPT Connecter le tuyau ou le raccord à la décharge ou utiliser l adaptateur de tuyau d arrosage fourni Enfiler l extrémité femelle du tuyau d arrosage à l extrémité mâle du coude 2 S assurer d utiliser une ...

Page 8: ...teur de pompage NE dépasse PAS 4 m 13 pi voir la Figure 1 Si la hauteur de pompage dépasse 4 m 13 pi cette pompe NE fonctionnera PAS 2 Vérifier que la profondeur de la pompe est de 4 4 cm 1 3 4 po ou plus voir la Figure 1 NE PAS démonter ou modifier ce produit de quelque manière que ce soit Ne pas suivre cet avertissement peut mener à de graves blessures ou à la mort 3 Pour vérifier si la pompe fo...

Page 9: ...émarre et s arrête trop souvent 1 Retour d eau de tuyauterie 2 Interrupteur sale 3 Trou d amorçage bouché 1 Installer ou remplacer le clapet de non retour vendu séparément 62061 001 2 Rincer l interrupteur à l eau propre Figure 3 3 Nettoyer le trou l intérieur du boîtier de volute avec une épingle ou un trombone Figure 2 La pompe ne s arrête pas ou fonctionne continuellement 1 Débris dans l interr...

Page 10: ...uvez avoir d autres droits légaux qui varient d une juridiction à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligence ou autre ni RIDGID ni ses fournisseurs ne seront responsables de tout dommage spécial consécutif indirect ou punitif y compris mais sans s y limiter à la perte de profits ou recettes la perte d usage des produits ou de t...

Page 11: ...FILTRO DE LA BOMBA MODELO RAPC250 PASO 2 INSTALE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN PASO 3 ACOPLE EL FILTRO PASO 4 CONECTE LA MANGUERA DE JARDÍN PASO 5 SUJETE LA CUERDA AL FILTRO PASO 6 COLOQUE LA BOMBA PASO 7 ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE GFCI 1 VÁLVULA DE RETENCIÓN ADAPTADOR DE MANGUERA GIRE LA BOMBA HACIA ABAJO PARA TRABAR ESCUCHE QUE LA BOMBA HAGA CLIC Y SE FIJE EN POSICIÓN PASE LA CUERDA POR EL PESTILLO D...

Page 12: ...aves o la muerte Esta unidad NO está diseñada para uso bomba de sumidero o en aplicaciones de sumiderocomo Esta unidad NO está diseñada para usar en tanques sépticos ni sótanos subterráneos para bombear aguas residuales o efluentes NUNCA la utilice en ubicaciones peligrosas u explosivas 1 Esta bomba fue diseñada con un tamaño de conexión de descarga de 1 1 4 pulg NPT Conecte la tubería o la conexi...

Page 13: ... y plana en el agua No coloque la bomba directamente sobre una superficie lodosa o arenosa Esto obstruirá el filtro de entrada 5 El nivel del agua debe ser de al menos 4 4 cm 1 3 4 pulg para que la bomba se pueda hacer funcionar en ciclos cebar y funcionar Los niveles de agua inferiores a 4 4 cm 1 3 4 pulg no permitirán que el impulsor entre en contacto con el agua en consecuencia no se bombeará a...

Page 14: ...a capacidad 1 Enjuague el interruptor con agua limpia Figura 3 2 Eleve la bomba o reduzca la altura de descarga La bomba funciona pero sale muy poca agua o nada 1 Impulsor obstruido 2 Orificio de cebado obstruido 3 Tubería obstruida 4 La altura de descarga excede la capacidad 1 Quite la base y la placa del impulsor Figura 2 verifique que no tengan residuos limpie 2 Limpie el orificio dentro de la ...

Page 15: ...OPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO Y CUALQUIER DAÑO INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTOS AFINES Ciertos estados no permiten limitaciones sobre el período de duración de las garantías implícitas ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes de fo...

Page 16: ...Notes Remarques Notas Ridge Tool Company 16 Ridge Tool Company Modelos RUA25 RAPC250 Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Reviews: