background image

2 — Español

  ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad y las 

instrucciones.

 El incumplimiento de las advertencias 

e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, 

fuego o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras 

consultas. 

El término “herramienta eléctrica” empleado en 

todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a 

las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías 

(inalámbricas).

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

 

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 

Un área 

de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

 

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas 

explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, 

gases y polvos inflamables.

 Las herramientas eléctricas 

generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores 

inflamables.

 

Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar 

una herramienta eléctrica. 

Toda distracción puede causar 

pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

 

Las clavijas de las herramientas eléctricas deben 

corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. 

Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice 

ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas 

dotadas de contacto a tierra.

 Conectando las clavijas 

originales en las tomas de corriente donde corresponden se 

disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.

 

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos 

que estén haciendo tierra o estén conectados a ésta, como 

tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.

 Existe un 

mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo 

tierra.

 

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a 

condiciones de humedad.

 La introducción de agua en una 

herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

 

No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para 

trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. 

Mantenga el cordón alejado del calor, del aceite, de bordes 

afilados y de piezas móviles.

 Los cordones eléctricos dañados 

o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

 

Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use 

un cordón de extensión apropiado para el exterior.

 Usando 

un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de 

descargas eléctricas.

 

Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use 

un suministro protegido por un interruptor de circuito con 

pérdida a tierra (GFCI). 

El uso de un GFCI reduce el riesgo de 

descargas eléctricas.

 

Cargue las baterías solamente con el cargador indicado. 

Para utilizar con paquetes de baterías de iones de litio de 18 V, 

consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete de 

baterías/cargador complementario 988000-302.

SEGURIDAD PERSONAL

 

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y 

aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. 

No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se 

encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o 

medicamento.

 Un momento de inatención al utilizar una 

herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.

 

Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección 

ocular.

 El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el 

polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos 

en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo 

de lesiones.

 

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de 

que el interruptor esté en la posición de apagado antes de 

conectar la herramienta. 

Portar las herramientas eléctricas 

con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor 

puesto, propicia accidentes.

 

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender 

la herramienta eléctrica. 

Toda llave o herramienta de ajuste 

dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede 

causar lesiones.

 

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga 

una postura firme y buen equilibrio en todo momento. 

De 

esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica 

en situaciones inesperadas.

 

Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las 

piezas móviles. 

Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo 

pueden engancharse en las piezas móviles.

 

Si se suministran dispositivos para conectar mangueras 

de extracción y captación de polvo, asegúrese de que 

éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. 

La 

utilización de captador de polvo puede disminuir los peligros 

relacionados con el polvo.

 

No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si 

está largo. 

Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello 

largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas 

de ventilación.

 

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un 

soporte inestable. 

Una postura estable sobre una superficie 

sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en 

situaciones inesperadas.

EMPLEO  Y  CUIDADO  DE  LA  HERRAMIENTA 

ELÉCTRICA

 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta 

eléctrica adecuada para cada trabajo. 

La herramienta 

eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el 

trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está 

diseñada.

 

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o 

no apaga.

 Cualquier herramienta eléctrica que no pueda 

controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

 

Desconecte la clavija del suministro de corriente o 

retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, 

según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, 

cambiarle accesorios o guardarla.

 Tales medidas preventivas 

de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha 

accidentalmente la herramienta.

 

Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del 

alcance de los niños y no permita que las utilicen personas 

no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de 

personas no capacitadas en el uso de las mismas.

 

Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para 

ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, 

ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda 

afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

Summary of Contents for R86712

Page 1: ...ssion rotative poignée auxiliaire et tige de butée de profondeur manuel del utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs percussion rotative 3 Symboles 4 Caractéristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 9 Entretien 9 Illustrations 10 12 Commande de pièces réparation Page arrière INCLUYE Taladro de percusió...

Page 2: ...protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on...

Page 3: ... not charge battery tool in a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions bat tery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush ...

Page 4: ... ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of ...

Page 5: ...d or missing please call 1 866 539 1710 for assistance WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury ASSEMBLY OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to infl...

Page 6: ...he direction of rotation selector is pushed fully to the left or right NOTICE To prevent gear damage always allow the tool to come to a complete stop before changing the direction of rotation INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 4 page 11 Lock the switch trigger Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the b...

Page 7: ...on an unprotected surface to avoid possible property damage OPERATION CHUCK ADAPTOR NOT INCLUDED See Figure 7 page 11 For drilling in metal wood and plastic with non SDS Plus drill bits a chuck adaptor must be used NOTE Use with Rotational Drilling Mode only Use of Rotary Hammer mode or Chisel Only mode will damage the tool s mechanism when used for fastening or drilling with non SDS Plus bits BRE...

Page 8: ...splintered edges on the back side of the hole METAL AND STEEL DRILLING Select Rotational Drilling Mode Use a light oil on the drill bit to keep it from overheating The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action Maintain a speed and pressure which allows cutting without overheating the bit Applying too much pressure will Overheat the tool Wear the bearings Bend or burn bi...

Page 9: ...d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position ...

Page 10: ...cifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protect...

Page 11: ...tales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise en gard...

Page 12: ...cles énumérés sous Inclut doivent se trouver dans l emballage au moment de l achat AVERTISSEMENT Certaines pièces figurant dans cette section Assemblage n ont pas été installées sur le produit par le fabricant et exigent une installation du client Le fait d utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures n Examiner soigneusement le produit pour s assurer que...

Page 13: ...l lorsque l appareil n est pas utilisé Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de la gâchette pour pouvoir percer vers l avant Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour inverser le sens de rotation NOTE La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche UTILISATION AVIS Pour ...

Page 14: ...L outil ne sera pas endommagé si le perçage continue SÉLECTEUR DE MODE Voir la figure 8 page 12 Le sélecteur de mode offre quatre options Mode de percussion rotatif Action de percussion et rotation de l embout Utiliser pour percer par percussion Mode de perçage rotatif Rotation d embout seulement sans percussion Utilisé pour percer et d autres applications exigeantes Mode de réglage du ciseau La p...

Page 15: ...op grande pression impose une charge inutile au moteur PERÇAGE DU BOIS Sélectionner le mode de perçage rotatif Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l éclatement du bord inférieur du trou PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL Sélectionner le mode de perçage rotatif Lors du perçage de mé...

Page 16: ...utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté e...

Page 17: ... cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Si...

Page 18: ...operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No exponga la batería el compartimento de la batería o componentes elec trónicos a la lluvia el agua o líquidos No...

Page 19: ...los accesorios Todos los elementos enumerados en la sección Incluye se deben incluir al momento de la compra ADVERTENCIA Las piezas incluidas en esta sección de Armado no vienen ensambladas en el producto de fábrica y requieren la instalación por parte del cliente El uso de un producto que pueda haber sido armado de manera incorrecta podría provocar lesiones personales graves n Inspeccione cuidado...

Page 20: ...elector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha AVISO Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas INSTALACIÓN DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 4 página 11 Bloquee el gatillo del interruptor Coloque el paquete de baterías en el producto Asegúrese de que los pestillos situados a ...

Page 21: ...sbastar concreto losa y mampostería NOTA Si no usó el producto de manera reciente es posible que resulte difícil girar el selector de modo Si no puede cambiar de modo encienda la herramienta y deje que funcione durante unos segundos Esto liberará los engranajes y le permitirá cambiar de modo de manera normal TALADRADO Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la posición correc...

Page 22: ...RA Seleccione Modo de taladrado rotacional Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al perforar orificios coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar el astillamiento o la irregularidad de los bordes en la parte posterior del orificio TALADRADO EN METAL Y ACERO Seleccione Modo de taladrado rotacional Aplique aceite de baja viscosidad en la broca p...

Page 23: ...ommager l produit ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empl...

Page 24: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 25: ...y assemblage de poignée auxiliaire conjunto de mango auxiliar F Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de profundidad A D I B C B G Depth stop rod release lever levier de dégagement de la tige de butée palanca de liberación de la barra limitadora de profundidad H LED light lampe à DEL luz LED I Shock absorber amortisseur de chocs amortiguador F E H G Fig 1 A To loosen pour des...

Page 26: ...ull collar back to remove bits tirer le collet vers l arrière pour retirer les embouts tire el collar hacia atrás para extraer las brocas E A B A Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de produndidad B Teeth dents dientes C To increase drilling depth pour augmenter la profondeur de perçage para aumentar la projundidad de taladrado D To decrease drilling depth pour réduire la p...

Page 27: ... rotatif modo de taladro de percusión Rotational Drilling Mode mode de perçage rotatif modo de taladrado rotacional Chisel Adjust Mode mode de réglage du ciseau modo de ajuste de cincel Chisel Only Mode mode de ciselage seulement solo modo de cincel Fig 8 ...

Page 28: ... RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres s...

Reviews: