background image

3 — Français

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément 

à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont 

conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail 

à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications 

pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux.

 

Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres 

et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des 

surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le 

contrôle sécuritaires de l’outil dans des circonstances imprévues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un 

chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque 

d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 

pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de 

blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart 

d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, 

clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant 

d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-

circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des 

brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 

piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact 

accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec 

 

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre 

en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par 

les surfaces de prise isolées. Le contact d’un accessoire de 

coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métal-

liques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

 

Dans la mesure du possible, utiliser des serre-joint pour 

maintenir la pièce sur une surface stable. Une pièce tenue 

à la main ou contre son corps le rend instable et peut causer 

une perte de contrôle.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 

d’utilisation. Apprendre les applications et les limites 

de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 

utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du 

montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou au 

moment de l’entretien. Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 

masque antipoussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 

graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 

l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 

branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 

de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 

lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 

des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 

à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. 

Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, 

a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé 

de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque 

d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, 

selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 

qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 

pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas 

d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec 

de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 

endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou char-

ger le bloc-piles ou produits dans des emplacements où la 

température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 

38 °C (100 °F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un 

véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 

rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. 

En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 

fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 

immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

  

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un 

médecin.  Le liquide s’échappant des piles peut causer des 

irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou 

modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent produire 

un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, 

une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie 

ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou 

à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un 

risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne 

pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des températures 

spécifiées dans les instructions. Une recharge incorrecte ou 

hors des températures spécifiées peut endommager la pile et 

augmenter les risques de feu.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, 

utilisant exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil.

 

Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés. Seuls 

le fabricant et les fournisseurs de service autorisés doivent 
effectuer la réparation ou l’entretien des blocs-piles.

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE ALTERNATIVE

Summary of Contents for R86448

Page 1: ...rité relatifs scie alternative 3 Symboles 4 Caractéristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 7 Illustrations 8 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad sierra alternative 3 Símbolos 4 Características 4 Armado 5 Funcionamiento 5 6 Mantenimiento 7 Illustraciones 8 Pedidos de piezas y ...

Page 2: ... carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of t...

Page 3: ...your body leaves it unstable and may lead to loss of control Know your power tool Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when assembling p...

Page 4: ...s in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Switch Variable Speed Stroke Length 3 4 in...

Page 5: ... plastic Cutting drywall Cutting metals such as sheet steel pipe steel rods aluminum brass and copper INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 1 page 8 Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For...

Page 6: ...enough pressure to keep the saw cutting Let the blade and saw do the work Keep pressure on the base against the workpiece OPERATION PLUNGE CUTTING WOOD OR WALL BOARD See Figure 7 page 8 Secure the workpiece to a work bench or table with a vise or with clamps Mark the line of cut clearly Make sure the saw blade teeth are clear of any foreign material Hold the saw firmly in front of and clearly away...

Page 7: ...ited Warranty For Warranty and Policy details please go to www RIDGID com or call toll free 1 866 539 1710 OPERATION Do not force the tool and use a slow speed setting Use cutting oil when cutting soft metals and steel Cutting oil also keeps the blades cool increases cutting action and prolongs blade life Clamp the workpiece firmly and cut close to the clamping point to eliminate any vibration of ...

Page 8: ...de nouveau Beaucoup d accidents sont causés par des outils mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité les instruc tions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électr...

Page 9: ...n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un blo...

Page 10: ...les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Commutateur Vitesse variable Course 19...

Page 11: ...argeurs PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Le bloc piles au lithium ion éteindra automatique l outil lorsque ce dernier est forcé ou surchargé Pour redémarrer l outil relâcher la gâchette et poursuivre le travail Si l outil ne fonctionne toujours pas retirer et réinstaller les bloc pile Ne pas forcer l outil CHOIX DE LA LAME Lechoixd unelamedetypecorrectestessentielpourobtenir lesmeilleursrésultatsp...

Page 12: ...e 8 Assujettir la pièce à couper sur un établi ou une table au moyen d un étau ou de serre joint Marquer clairement la ligne de coupe S assurer que la lame se trouve à l écart de tout objet étranger Tenir la scie fermement bien à l écart du corps Assurez vous que le dispositif du cran d arrêt est en posi tion déverrouillée Appuyer sur la gâchette pour mettre la lame en mouvement Placer la sabot co...

Page 13: ...facilitera la coupe et gardera la lame fraîche tout en prolongeant sa vie utile Assujettir solidement la pièce et couper près du point de serrage pour éviter la vibration du matériau Lors de la coupe de tuyaux ou de cornières serrer la pièce dans un étau et couper le plus près possible du point de serrage Pour la coupe des tôles minces placer le matériau en sandwich entre deux planches et utiliser...

Page 14: ...o de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o...

Page 15: ...y jabón Si le entra líquido en los ojos láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y después busque de inmediato atención médica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Guarde estas instrucciones Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facilítel...

Page 16: ...char las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minu...

Page 17: ...emplearse para los fines siguientes Corta todode productos de madera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta y madera dura Corta masontia y plastico Corta drywall Corta metales tales como acero en chapa tubos varillas de acero aluminio laton y cobre INSTALACIÓN DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 1 página 8 Bloquee el gatillo del interruptor Coloque el paquete de ...

Page 18: ... se detenga completamente antes de usar el selector de movimiento en órbita NOTA No use la posición de movimiento en órbita cuando utilice una hoja para cortar metal UTILIZACIÓN DE LA SIERRA Vea las figuras 5 y 6 página 8 Asegure la pieza de trabajo en un banco o mesa de trabajo con una prensa fija o varias de mano Marque claramente la línea de corte Asegúrese de que la hoja de la sierra esté lejo...

Page 19: ...s hojas aumenta la eficacia del corte y prolonga la vida de servicio de las hojas Sujete firmemente la pieza de trabajo con prensas y corte cerca del punto de sujeción para eliminar toda vibración posible de la pieza Al cortar tubo conduit así como tubo o ángulo de hierro sujete la pieza de trabajo en una prensa de banco si es posible y corte cerca de la prensa Para cortar material en forma de lám...

Page 20: ...tch interrupteur de verrouillage interruptor de bloqueo B Variable speed switch trigger gachette de vitesse variable gâtillo develocidad variable C Unlock desserrage desasegurar D Lock serrage asegurar D A C B G E F Fig 3 Fig 7 A C C A Battery pack bloc piles paquete de baterías B Raised rib épaulements surélevés costillas realzadas C Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets...

Page 21: ...9 NOTES NOTAS ...

Page 22: ...10 NOTES NOTAS ...

Page 23: ...11 NOTES NOTAS ...

Page 24: ...s vente Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE__...

Reviews: