RIDGID R86092 Operator'S Manual Download Page 6

2 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR

AVERTISSEMENT ! 

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES 

LES INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes 

les instructions ci-dessous peut entraîner un choc 
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

 

Avant d’utiliser le chargeur de piles

, lire toutes les instructions 

de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le 
chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un 
usage incorrect et des dommages ou blessures.

AVERTISSEMENT :

Charger seulement une pile rechargeable au lithium-ion 
à la fois. Les piles d’autres types peuvent exploser et 
causer des blessures et dommages. Pour les bloc-piles 
compatibles voir l’information supplémentaire outil/
appareil/bloc-pile/chargeur 988000-302.

 

 

Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à 

l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans le chargeur 

accroît le risque de choc électrique.

 

 

L’usage d’un accessoire non recommandé ou vendu par 

le fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, 

de choc électrique ou de blessures. 

Le respect de cette 

consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique 

et de blessures graves.

 

  

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 

le chargeur. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur 

le cordon. Tirer sur la fiche pour la débrancher. Un cordon 

ou un chargeur endommagé peut présenter un risque de 

choc électrique. Remplacer immédiatement tout cordon 

endommagé.

  

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit 

où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis 

en contact avec des objets tranchants ou autrement 

maltraité.

 Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner 

des blessures et des dommages au cordon, susceptible de 

causer un choc électrique.

  

Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources 

de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux 

pièces internes.

  

Ne jamais laisser de liquides tels que, l’essence, les 

produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., 

entrer en contact avec les pièces en plastique. 

Ces 

liquides contiennent des produits chimiques susceptibles 

d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.

  

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 Ne 

pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient 

projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.

  

N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue 

nécessité. 

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 

présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si 

un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :
 a.    Que la fiche du cordon comporte le même nombre de 

broches que celles du chargeur et que ses broches sont 

de mêmes forme et taille.

 b.  Que le cordon est correctement câblé et en bon état 

électrique ; et

 c.  Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. 

du chargeur spécifiée ci-dessous :

 

  Longueur du cordon (en pieds)  25´ 

50´ 

100´

    Calibre du cordon (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTE : 

AWG = American Wire Gage (calibre de fils 

américain)

  

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est 

endommagé,

 ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un 

choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou 

le cordon immédiatement par un réparateur agréé.

  

 Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc 

violent ou autrement endommagé. 

Le confier à un 

réparateur agréé afin qu’il détermine s’il est en bon état de 

fonctionnement. 

  

Ne pas démonter le chargeur. 

Si un entretien ou une 

réparation est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. 

Un remontage incorrect peut entraîner des risques de choc 

électrique ou d’incendie.

  

Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher 

le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout 

nettoyage ou entretien.

  

Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le chargeur 

de l’alimentation secteur. 

Ceci réduira le risque de choc 

électrique ou de dommages au chargeur si des articles 

en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera 

également à éviter des dommages au chargeur en cas de 

saute de tension.

 

Risque de choc électrique. 

Ne pas toucher les parties non 

isolées du connecteur de sortie ou les bornes de piles non 

isolées.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 

instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles 

blessures.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.  CONSERVER CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU 

DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.

 

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles R86092.

2.

 

Avant d’utiliser le chargeur de piles, 

lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile 

et sur le produit utilisant la pile.

3.

 

ATTENTION : 

Pour réduire les risques de blessure, ne charger que des piles rechargeables lithium-ion. Les piles d’autres 

types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.

Summary of Contents for R86092

Page 1: ...e Back page Règles de sécurité pour le chargeur 2 Symboles 3 Assemblage 3 Utilisation 4 5 Entretien 6 Illustrations 7 Commande de pièces et réparation Page arrière Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit l...

Page 2: ...o follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteries may burst cau...

Page 3: ...aged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury If...

Page 4: ...the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack onto the charger Press down on the battery pack to be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the charger Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work best at normal room temperature The battery pack may become slightly warm ...

Page 5: ...arge mode Deeply discharged Charger conditions battery until normal voltage is reached then begins charge mode Defective Defective Off On Battery pack or charger is defective If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of...

Page 6: ...u en cas d absolue nécessité L usage d un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calib...

Page 7: ... De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées Le fait d utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures gra...

Page 8: ... en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les rainures du chargeur puis glisser le bloc piles sur le chargeur Appuyer sur le bloc piles pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ceux du chargeur Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes chaud ou froid Son fonctionnement optimal est obtenu à température ambiante Pendant la charge le b...

Page 9: ...pile différente se charge normalement éliminer le bloc défectueux voir la manuel d utilisation de blocs piles Si une pile différente indique également Défectueux le chargeur peut être défectueux En charge Charge Clignotant Arrêt Pile en cours de chargement Max Charge pleine Marche Arrêt Le bloc piles est complètement chargé Mode d économie Mode d économie Clignotant Arrêt Carga completa chargeur m...

Page 10: ...ensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea d...

Page 11: ... no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa puede sufrir lesiones gra...

Page 12: ...las realzadas del primero con las ranuras del segundo y después introduzca aquél en éste Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador No coloque el cargador ni el paquete de pilas en ningún área extremadamente calurosa o fría Funciona mejor a la temperatura normal del interior Es posible que el paquete de batería...

Page 13: ...e Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso vea la manual del operador de paquete de baterías Si la nueva batería también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Cargando Carga Destellando Apagado La batería se está cargando Completo Batería con carga completa Encendido Apagado El paquete de baterías está completamente cargado Modo de mantenimien...

Page 14: ...olvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des bl...

Page 15: ...es receptáculo para baterías C Green LED témoin vert indicador de verde D 4 1 8 in key hole hanger trou de serrure pour la suspension de 105 mm 4 1 8 po colgador tipo bocallave de 105 mm 4 1 8 pulg D Red LED témoin rouge indicador de rojo E Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos A B C A B A E C...

Page 16: ...annage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE____________________...

Reviews: