![RIDGID R86065 Operator'S Manual Download Page 26](http://html1.mh-extra.com/html/ridgid/r86065/r86065_operators-manual_1458700026.webp)
10
A - Lock-on button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de encendido)
B
-
Switch trigger (gâchette, gatillo del
interruptor)
B
A
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
A
-
Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
C - Tension release lever (levier de soulagement
de la tension, palanca de afloje de tensión)
D - Sanding belt (bande abrasive, banda de lija)
E - Lock-on button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de encendido)
F - Blower exhaust hole (trou de sortie d’air,
abertura de salida del soplador)
G
-
Tracking adjustment knob (bouton de
centrage, perilla de alineación)
R86065
A - Install unidirectional belts in the direction
of the rotation (installer les bandes
unidirectionnelles dans le sens de rotation,
las bandas unidireccionales se instalan en la
dirección de desplazamiento)
B - Install bidirectional belts in either direction
(installer les bandes bidirectionnelles
dans n’importe quel sens, las bandas
bidireccionales se instalan en cualquier
dirección)
Fig. 1
Fig. 2
A - Tension release lever (levier de soulagement
de la tension, palanca de afloje de tensión)
H
-
Switch trigger (gâchette, gatillo del
interruptor)
I - Hex key and storage area (rangement des
clé hexagonale, compartimiento de llave
hexagonal)
J - Dust collection bag (sac à poussière, saco
captapolvo)
K - Direction of rotation arrow (flèche du sens de
rotation, Flecha de dirección de rotación)
A
B
A
C
K
A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías)
B - Latch(es) (loquets, pestillos)
C
-
Depress latch to release battery pack
(appuyer sur les loquets pour libérer le bloc-
pile, para soltar el paquete de baterías oprima
los pestillos)
A
B
C
C
J
A
B
E
I
H
D
F
G