background image

6 — Español

INSTALACIÓN/DESMONTAR  DEL  PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 2, página 10.

 

ADVERTENCIA:

 

Antes de instalar el paquete de baterías, asegúrese 
de que no esté puesto el seguro de encendido. La 
inobservancia de esta advertencia puede causar 
un arranque accidental de la herramienta, y por 
consecuencia posibles lesiones serias.

Para la instalación:

  Asegúrese de que el interruptor no esté en la posición 

de bloqueo.

  Retire el paquete de baterías.

  Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados 

del paquete de baterías entren completamente en su 

lugar con un chasquido y de que el paquete quede 

bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a 
utilizarla.

Para extraer:

  Oprima los pestillos laterales del paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual 
del operador que se incluye con el cargador y la batería.

SELECCIÓN DE BANDAS DE LIJA

La selección de la banda de lija del tamaño y tipo adecuados 
es un paso importante en el logro de un lijado con acabado de 
alta calidad. Los abrasivos de óxido de aluminio, de carburo 
de silicón y otros productos sintéticos son los mejores para 
el lijado con herramientas eléctricas.

En general, al lijar, el grano grueso elimina más material, y el 
grano fino produce mejor acabado. El estado de la superficie 
por lijar determina cuál grano es el más adecuado. Si la 
superficie está áspera, comience con un grano grueso y líjela 
hasta que quede uniforme. Después utilice un grano mediano 
para eliminar los rasguños producidos por el grano grueso. 
Finalmente utilice un grano fino para acabar la superficie. 
Siempre continúe lijando con cada grano hasta que esté 
uniforme la superficie.

PARA  INSTALAR  O  CAMBIAR  LA  BANDA  DE 
LIJA SIGA ESTOS PASOS

Vea lass figuras 3, página 10 - 11.

  Retire el paquete de baterías.

  Coloque la lijadora sobre el costado de la misma.

 

ADVERTENCIA:

 

:

En todo momento mantenga las manos y los dedos 
alejados de ambos rodillos y del mecanismo de 
resorte. De lo contrario la unidad pueden resultar 
pellizcados los dedos, con el consiguiente riesgo 
de lesiones serias.

  Afloje la tensión de la banda levantando la palanca de 

afloje de tensión.

  NOTA: 

Si está cambiando las bandas de lija, quite la 

banda de lija usada.

  Instale la banda de lija. Asegúrese de que la flecha dentro 

de la banda apunte en la dirección de rotación, que es 
hacia la derecha cuando se mira dentro del lateral abierto 
de la lijadora.

 

NOTA: 

Haga coincidir la flecha de la banda de lija con la 

que está en la carcasa.

PRECAUCIÓN:

Si la banda de lija no es bidireccional, asegúrese 
de que la flecha impresa en el interior de la banda 
apunte en la dirección de desplazamiento (hacia la 
derecha, vista desde el lado abierto de la lijadora). 
Si se instala en dirección inversa una banda 
unidireccional, puede suscitarse una condición 
de peligro.

  Alinee la banda de lija para dejarla en la posición correcta.

  Baje la palanca de afloje de tensión para asegurar la 

banda de lija.

PARA AJUSTAR LA ALINEACIÓN DE LA BANDA 
DE LIJA

Vea la figura 7, página 10.

Al instalar una nueva banda de lija, es posible que sea 
necesario ajustar varias veces la alineación de la misma 
hasta acondicionarla.
La duración de la banda de lija se incrementa notablemente si 
se ajusta con regularidad la alineación de la misma. Cuando 
se ajusta correctamente, el borde exterior de la banda de 
lija debe quedar a nivel con el borde correspondiente de la 
base de la lijadora.

  Asegúrese de que el interruptor no esté en la posición 

de bloqueo.

 

Coloque el paquete de baterías.

 

Coloque la lijadora en posición vertical invertida.

 

NOTA: 

 Esta posición es exclusivamente para ajustes. Al 

efectuarse los ajustes de la alineación, la banda de lija no 
debe tocar la pieza de trabajo ni ningún objeto extraño.

  Oprima el gatillo del interruptor y suéltelo de inmediato.

  Escoja una de las siguientes opciones:

 

La banda de lija se desplaza hacia adentro:

 Gire 

lentamente hacia la izquierda la perilla de alineación.

 

La  banda  de  lija  se  desplaza  hacia  afuera:

 Gire 

lentamente hacia la derecha la perilla de alineación.

 

NOTA:

 Gire la perilla de alineación hasta asegurarse de 

que esté segura la banda de lija, en otras palabras que no 
se salga de la lijadora ni toque las partes internas de ésta.

FUNCIONAMIENTO

Summary of Contents for R86065

Page 1: ...ID com TABLE OF CONTENTS INCLUDES Belt Sander Wrench Operator s Manual General Power Tool Safety Warnings 2 3 Belt Sander Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5 8 Maintenance 9 Illustrations 10 11 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES INCLUT Ponceuse à bande clé manuel d utilisation Règles de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertisse...

Page 2: ...jury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools w...

Page 3: ...ocations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule will ...

Page 4: ...tteries in ordinary trash Consult your localwasteauthorityforinformation regardingavailablerecyclingand or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels o...

Page 5: ...ury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serio...

Page 6: ... belts remove the old sanding belt Install the sanding belt Make sure the arrow inside the belt is pointing in the direction of rotation which is clockwise when looking into the open side of the sander NOTE Match the arrow on the sanding belt to that of the housing CAUTION If the sanding belt is not a bidirectional belt ensure that the arrow inside the belt is pointing in the direction of the rota...

Page 7: ...ag NOTE Periodically turn the dust bag inside out and thor oughly clean it ADJUSTING THE FRONT HANDLE See Figure 9 page 11 The front handle can be adjusted to one of three positions depending on operator preference Remove the battery pack Remove the hex key from the storage area Loosen and remove the set screw from the adjustable handle Slide the handle to the desired operating position Align the ...

Page 8: ...o do so could result in loss of control leading to possible serious injury The sander is designed to provide the proper weight on the sanding belt Excessive pressure will result in the following Uneven work Clogged sanding belts Premature sanding belt wear Possible motor burnout Irregular sanding belt tracking HELPFUL TIPS If the sanding belt slips or does not track while sand ing you may be apply...

Page 9: ...E Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and can be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic wh...

Page 10: ...t entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher...

Page 11: ...blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de c...

Page 12: ... les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour...

Page 13: ...ojetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si une opération dégage de la poussière porter également un masque anti poussière AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit L utilisation de pièces et accessoires no...

Page 14: ... intérieur de la courroie est dirigée dans le sens de la rotation soit vers la droite lorsqu on regarde le côté ouvert de la ponceuse NOTE Faire correspondre la flèche de la courroie abrasive à celle du logement ATTENTION Si la bande abrasive n est pas bi directionnelle s assurer que la flèche à l intérieur de la bande est orientée dans le sens de rotation dans le sens des aiguilles d une montre e...

Page 15: ...iquementretournerlesacàpoussière et le nettoyer soigneusement AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE AVANT See Figure 9 page 11 La poignée avant s ajuste sur trois positions selon la préférence de l opérateur Retirer le bloc piles Retirer la clé hexagonale de son logement Dévisser et retirer la vis de montage de la poignée ajustable Glisser la poignée à la position de travail souhaitée Aligner le trou de la poi...

Page 16: ...on respect de cette précaution peut causer une perte de contrôle pouvant entraîner des blessures graves Nous avons conçu la ponceuse de manière à fournir un poids suffisantsurlabandeabrasive Unepressionexcessiveentraîne ce qui suit Une surface irrégulière Une bande abrasive encrassée Une usure prématurée de la bande abrasive Un risque de brûler le moteur Un alignement irrégulier de la bande abrasi...

Page 17: ...lvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec...

Page 18: ...puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de c...

Page 19: ...os y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento Con el cumpl...

Page 20: ...r mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimien...

Page 21: ...RTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar le...

Page 22: ...con el consiguiente riesgo de lesiones serias Afloje la tensión de la banda levantando la palanca de afloje de tensión NOTA Si está cambiando las bandas de lija quite la banda de lija usada Instale la banda de lija Asegúrese de que la flecha dentro de la banda apunte en la dirección de rotación que es hacia la derecha cuando se mira dentro del lateral abierto de la lijadora NOTA Haga coincidir la ...

Page 23: ...te de baterías Retire de la lijadora el saco captapolvo Abra el cierre del saco captapolvo Sacuda el saco para sacar el polvo Cierre el saco captapolvo Vuelva a instalar el saco captapolvo NOTA Periódicamente debe voltear hacia afuera el saco captapolvo para limpiarlo completamente CÓMO AJUSTAR EL MANGO DELANTERO See Figure 9 page 11 Elmangodelanterosepuedeajustarenunadelasposiciones dependiendo d...

Page 24: ...gual ADVERTENCIA Sujete firmemente la lijadora con ambas manos todo el tiempo La inobservancia de esta advertencia puede causar la pérdida del control y por consiguiente posibles lesiones serias La lijadora está diseñada para aplicar un peso adecuado en la banda de lija Si se aplica una presión excesiva se producen los siguientes efectos Trabajo desigual Emplastamiento de la banda de lija Desgaste...

Page 25: ...os que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y...

Page 26: ...s de rotation las bandas unidireccionales se instalan en la dirección de desplazamiento B Install bidirectional belts in either direction installer les bandes bidirectionnelles dans n importe quel sens las bandas bidireccionales se instalan en cualquier dirección Fig 1 Fig 2 A Tension release lever levier de soulagement de la tension palanca de afloje de tensión H Switch trigger gâchette gatillo d...

Page 27: ...l intérieur gírela hacia la izquierda si la banda se desplaza hacia adentro A Hex key and storage area rangement des clé hexagonale compartimiento de llave hexagonal B Set screw vis de réglage tornillos fijadores C Adjustable handle poignée réglable mango ajustable Fig 7 B B A A Fig 6 A B C D E F D Align hole in handle with the channel on the rail french spanish E Channel F Rail A Variable speed c...

Page 28: ...es pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE S...

Reviews: