background image

9 - Français

UTILISATION

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 3, page 12.

Pour install :

  Régler l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) à la position 

OFF

 (arrêt).

 

NOTE :

 Si l’interrupteur de marche/arrêt est à la position 

ON (marche) lorsque la pile est installée, la caractéristique 

de verrouillage empêchera la mise en marche de l’outil. Si 

c’est le cas, éteindre l’outil et le remettre en marche pour 

commencer son utilisation.

  Insérer le bloc-piles.

  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée avant 

d’utiliser l’outil.

Pour retrait :

  Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc-pile.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

BLOC-PILES RECOMMANDÉS

Les outils à l’OCTANE

 sont compatibles avec tous les bloc-

piles 18 V de RIDGID

®

, mais la performance de l’outil sera 

optimisée avec un bloc-piles OCTANE

Si vous éprouvez des arrêts fréquents en raison de la 
protection de surcharge, essayer d’utiliser un bloc-piles 
OCTANE

.

PROTECTION DE SURTENSION

La meule arrêtera automatiquement si elle est forcée ou lors 
d’une surcharge du moteur. Ne pas forcer l’outil.
Le témoin DEL protection de surtension de surcharge 
clignotera dès que la meule subit une pression près de la 
condition de surcharge. Pour éviter une surcharge, appliquer 
moins de pression sur la meule ou arrêter l’outil, puis 
redémarrer et poursuivre l’opération. 

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MEULEUSE

Voir la figure 4, page 12.

AVERTISSEMENT :

Toujours s’assurer que le bouton du dispositif de 
verrouillage de la broche est complèment enfoncé 
avant de mettre l’outil en marche.

  Tenir la meuleuse devant soi, loin du corps, sans la laisser 

toucher la pièce à meuler.

  Mettre la meule à angle en marche, pousser sur l’interrupteur 

ON/OFF (marche/arrêt) vers l’avant pour le mettre à la 
position 

ON

 (marche). Pour verrouiller la meule à la position 

ON

 (marche), enfoncer la partie avant de l’interrupteur.

  Pour arrêter la meuleuse, relâcher l’interrupteur ON/OFF 

(marche/arrêt) à la position OFF (arrêt) . Si l’interrupteur 
est verrouillé, appuyer sur l’arrière de l’interrupteurpour 
déverrouiller l’interrupteur.

AVIS :

Ne jamais couvrir les trous d’aération. Ces derniers 
doivent toujours être dégagés pour permettre le 
refroidissement adéquat du moteur.

POSITIONNEMENT DU GARDE

Voir las figures 5 et 7, page 13.

Le garde doit être correctement installé, en fonction du côté 
sur lequel la poignée est montée. Ne jamais utiliser la meuleuse 
si le garde n’est pas correctement installée ou les flèches 
correctement alignées ou lorsque les deux flèches sont alignées.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais installer le garde de manière à ce qu’il 
se trouve sur l’avant de la meuleuse. Les étincelles 
et la limaille pourraient être projetées en direction 
de l’opérateur et le blesser sérieusement. Toujours 
installer le garde en position correcte, comme 
illustré.

Pour repositionner le garde :

  Retirer le bloc-pile.

  Appuyer sur le levier et faire tourner le garant en position 

correcte, comme illustré.

  NOTE : 

S’assurer que la saillie du garde est engagée dans la 

rainure du chapeau de palier. Ne jamais utiliser la meuleuse 
sans avoir installé et ajusté le garde.

UTILISATION DE LA MEULEUSE

Voir la figure 8, page 13.

Toujours choisir et utiliser les meules recommandées pour les 
matériaux à travailler. S’assurer que la vitesse de fonctionnement 
minimum de tout accessoire à meule est de 10 600 /min. ou 
plus. La meule fournie avec l’outil convient au meulage des 
soudures, à la préparation des surfaces à souder, au meulage 
des structures en acier et au meulage de l’acier inoxydable.

Utilisation de la meuleuse :

  Placer la pièce à meuler dans un étau ou l’assujettir sur un 

établi.

DANGER :

Ne jamais utiliser la meuleuse sans le garde. Elle 
est conçue pour n’être utilisée qu’avec le garde 
en place. Si cette précaution n’est pas prise, de la 
limaille peut être en direction de l’opérateur et causer 
des blessures graves.

Summary of Contents for R86042

Page 1: ...Funcionamiento 8 10 Mantenimiento 11 Illustraciones 12 14 Pedidos de piezas y servicio P g posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 4 1 2 in BRUSHLESS ANGLE GRINDER...

Page 2: ...ury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce...

Page 3: ...ring this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop ap...

Page 4: ...xiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place...

Page 5: ...ration Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware o...

Page 6: ...tteries in ordinary trash Consult your localwasteauthorityforinformation regardingavailablerecyclingand or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Page 7: ...HEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grinder Use...

Page 8: ...tection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries WARNIN...

Page 9: ...8 page 13 Always carefully select and use grinding wheels that are recommended for the material to be ground Make sure that the minimum operating speed of any accessory wheel selectedis 10 600 min or...

Page 10: ...ee Figure 9 page 14 After extended use the guard may wear and need replacing If you drop the grinder and damage the guard it may also be necessary for you to replace it To replace the guard Remove the...

Page 11: ...NOTES...

Page 12: ...caments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s...

Page 13: ...de protection ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque antipoussi res un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fr...

Page 14: ...une pour assurer un contr le optimal en cas de rebond ou de r action de couple lors du d marrage de l outil L utilisateur peut contr ler les rebonds et les r actions de couple s il respecte les direc...

Page 15: ...oussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolong e L...

Page 16: ...s piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristiqu...

Page 17: ...ecteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEULE Voir la figure 1...

Page 18: ...ge 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon la pr f rence de l utilisa...

Page 19: ...e la position ON marche Pour verrouiller la meule la position ON marche enfoncer la partie avant de l interrupteur Pour arr ter la meuleuse rel cher l interrupteur ON OFF marche arr t la position OFF...

Page 20: ...ps un endroit elle entamera et creusera la pi ce Si la meuleuse est tenue un angle trop prononc elle entamera galement la pi ce la pression tant concentr e sur une trop petite surface NOTE Une pressio...

Page 21: ...page 14 Apr s un certain temps le garde peut s user et devoir tre remplac Si le garde est endommag la suite d une chute de la meuleuse il devra galement tre remplac Pour remplacer le garde Retirer le...

Page 22: ...e de bater as cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la...

Page 23: ...esocupadas fuera del alcance de los ni os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de perso...

Page 24: ...lte hacia el operador o en direcci n opuesta a l seg n la direcci n del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los discos abrasivos tambi n se pueden romper en estas condiciones El contrag...

Page 25: ...lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones seri...

Page 26: ...en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo C...

Page 27: ...u lla INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Use S LO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto Nunca conecte un Tipo 1 recto ni la muela...

Page 28: ...su familarizaci n con este producto le vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesi n grave ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con p...

Page 29: ...la protecci n montada en su lugar y ajustada correctamente ENCENDIDO Y APAGADO DEL AMOLADORA Vea la figura 7 p gina 13 ADVERTENCIA Siempre verifique que el bot n de bloqueo del husillo est completame...

Page 30: ...muy pronunciado tambi n deja marcas en la pieza de trabajo debido a la concentraci n de presi n en un rea peque a FUNCIONAMIENTO NOTA Una presi n elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exig...

Page 31: ...soprolongado laprotecci npuedegastarse y necesitar cambiarse Si deja caer la amoladora y se da a la protecci n tambi nesposiblequeseanecesariocambiarla Para cambiar la protecci n Retire de la herramie...

Page 32: ...lave B Clamp nut crou de serrage tuerca de fijaci n C Grinding wheel meule disque muela abrasiva D Disc flange flasque de disque brida del disco E Spindle broche husillo F Spindle lock button bouton d...

Page 33: ...E SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECT INCORRECTA Fig 5 Fig 6 Fig 8 A On Off switch commutateur marche arr t interruptor de encendido apaga...

Page 34: ...p bouchon du roulement tapa de cojinete G Spindle broche husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar J Discflange flasquededisque bridadeldisco K Flats m plat...

Page 35: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 36: ...e apr s vente Pour acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations p...

Reviews: