background image

4 - Español

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR

auditivos, guantes y delantales de trabajo que puedan 

detener pequeños fragmentos y abrasivos o de la pieza de 

trabajo. 

La protección ocular debe proteger de los residuos 

suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones. 
La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las 
partículas generadas durante el funcionamiento. La exposición 
prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida 
auditiva.

 

Mantenga a las personas presentes a una distancia segura 

del área de trabajo. Todas las personas que ingresen al área 

de trabajo deben usar equipo de protección personal. 

Los 

fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden 
salir despedidos y causar lesiones más allá del área próxima al 
funcionamiento.

 

Sostenga la herramienta eléctrica por los asideros aislados 

sólo cuando realice una operación en la que el accesorio de 

corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su 

propio cable. 

El accesorio de corte en contacto con un cable 

“vivo” puede “cargar” las partes metálicas expuestas de la 
herramienta eléctrica y dar una descarga eléctrica al operador.

 

Coloque el cable alejado del accesorio en movimiento. 

Si 

pierde el control, el cable puede cortarse o atorarse y la mano 
o el brazo pueden ser arrastrados al accesorio en movimiento.

 

Nunca suelte la herramienta eléctrica antes de que el 

accesorio se haya detenido por completo. 

El accesorio en 

movimiento puede prenderse de la superficie y hacer que usted 
pierda el control de la herramienta.

 

No haga funcionar la herramienta mientras la transporta a su 

costado. 

El contacto accidental con el accesorio en movimiento 

puede enganchar la ropa y hacer que el accesorio se arrastre 
hacia el cuerpo.

 

Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la 

herramienta eléctrica. 

El ventilador del motor aspirará el polvo 

dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en 
polvo puede producir riesgos eléctricos.



 

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 

inflamables. 

Las chispas pueden encender estos materiales.

 

No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos. 

El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede causar 
electrocución o descarga eléctrica.

C O N T R A G O L P E   Y   A D V E R T E N C I A S 

RELACIONADAS

El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento, 
almohadilla de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio 
pellizcado o atorado. El pellizcamiento o atoramiento hacen que 
el accesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez, 
hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida 
en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del 
atoramiento.
Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de 
trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento 
puede penetrar en la superficie del material haciendo que el disco 
se salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia 
el operador o en dirección opuesta a él, según la dirección del 
movimiento del disco en el punto de pellizcamiento. Los discos 
abrasivos también se pueden romper en estas condiciones.
El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta 
eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo 
incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución 
adecuadas, como las señaladas abajo.

 

Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque el 

cuerpo y los brazos de manera tal que resista la fuerza 

del contragolpe. Siempre utilice el mango auxiliar, si se 

proporciona, para tener un máximo control sobre los 

contragolpes o las reacciones por el par de torsión durante 

el encendido. 

El operador puede controlar las reacciones por 

el par de torsión o por las fuerzas de contragolpe, siempre que 
tome las precauciones adecuadas.

 

Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio. 

El 

accesorio puede rebotar en la mano.

 

No coloque el cuerpo en el área en la que la herramienta 

llegue a moverse si ocurre una fuerza de contragolpe. 

El 

contragolpe impulsará la herramienta en la dirección opuesta 
del movimiento del disco en el punto de enganche.

 

Preste especial atención cuando trabaje sobre ángulos, 

bordes filosos, etc. Evite que el accesorio rebote o se 

atore. 

Los ángulos, los bordes filosos o el rebote tienden a 

enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o 
producir contragolpes.

 

No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni 

una hoja de sierra dentada. 

Dichas hojas producen frecuentes 

contragolpes y la pérdida de control.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO

 

Sólo utilice los tipos de discos recomendados para su 

herramienta eléctrica y el protector específico diseñado 

para el disco seleccionado. 

Los discos que no fueron 

diseñados para la herramienta eléctrica no pueden protegerse 
correctamente y no son seguros.

 

La protección debe ajustarse de forma segura a la 

herramienta y colocarse para brindar la máxima seguridad 

de modo que el operador esté expuesto a una sección 

mínima del disco. 

La protección ayuda a resguardar al 

operador de los fragmentos rotos del disco y del contacto 
accidental con la muela.

 

Sólo se debe utilizar el disco para las aplicaciones 

recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado 

del disco de corte. 

Los discos de trocear abrasivos están 

diseñados para el esmerilado periférico y, si se aplican fuerzas 
laterales a estos discos, pueden romperse.

 

Use siempre bridas para discos en buen estado que sean de 

la forma y el tamaño correctos para el disco seleccionado. 

Las bridas adecuadas soportan al disco y de este modo 
reducen la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas 
para discos de corte pueden ser diferentes de las bridas de 
discos abrasivos.

 

No utilice discos gastados de herramientas eléctricas más 

grandes. 

Los discos diseñados para herramientas eléctricas 

más grandes no son adecuados para la velocidad más alta de 
las herramientas más pequeñas y pueden explotar.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

PARA LAS OPERACIONES DE LIJADO

 

No utilice papel para disco lijador de tamaño excesivamente 

mayor. Siga las instrucciones del fabricante cuando 

seleccione el papel de lija. 

El papel de lija más grande que 

exceda la almohadilla presenta un peligro de laceración y puede 
producir enganches, rasgaduras del disco o contragolpes.

Summary of Contents for R86040

Page 1: ...ques 2 3 Avertissements de s curit relatifs meuleuse d angle 3 5 Symboles 6 Caract ristiques 7 Assemblage 7 8 Utilisation 8 9 Entretien 10 Figures illustrations 11 12 Commande de pi ces et d pannage P...

Page 2: ...e personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce perso...

Page 3: ...personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping...

Page 4: ...dures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always u...

Page 5: ...his will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery...

Page 6: ...duct better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand op...

Page 7: ...essories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Includes List are already assembled to your product when you...

Page 8: ...ing thrown from the grinder Do not overtighten Thread the clamp nut on the spindle with the flat side of the nut facing up Fit the raised small diameter portion of the clamp nut into the hole in the w...

Page 9: ...grinding wheels that are recommended for the material to be ground Make sure that the minimum operating speed of any accessory wheel selected is 9 000 min or more The grinding wheel provided with the...

Page 10: ...ck from the grinder Remove the clamp nut grinding wheel and disc flange Refer to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Depress lever and rotate the old guard until the index arrows on the g...

Page 11: ...des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection...

Page 12: ...n protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pi ces travailler La protection oculaire utilis e doit r sister aux d br...

Page 13: ...r de faire rebondir ou coincer l accessoire Les coins les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance s accrocher la pi ce en rotation et causer une perte de contr le ou des rebond...

Page 14: ...qu il soit en pr sence d une flamme vive En explosant une pile peut projeter des d bris et des produits chimiques En cas d exposition rincer imm diatement les parties atteintes avec de l eau Ne pas re...

Page 15: ...tations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts...

Page 16: ...pr caution sortir l outil et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vo...

Page 17: ...trop serrer Visser l crou de serrage sur l axe son c t plat tant dirig vers le haut Engager la partie saillante de petit diam tre de l crou dans le trou de la meule et serrer la main Appuyer sur le b...

Page 18: ...ser la meuleuse sans avoir install et ajust le garde UTILISATION DE LA MEULEUSE Voir la figure 7 page 12 Toujours choisir et utiliser les meules recommand es pour les mat riaux travailler S assurerque...

Page 19: ...a section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Appuyer sur le levier et tourner le dispositif de protection usag jusqu ce la fl che du protecteur et du couvercle de palier soient align es...

Page 20: ...8000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la herramienta el ctrica si est cansado o...

Page 21: ...rramientas el ctricas desocupadas fuera del alcance de los ni os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas el ctricas son pelig...

Page 22: ...llizcamiento Los discos abrasivos tambi n se pueden romper en estas condiciones El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta el ctrica y o de procedimientos o condiciones de tra...

Page 23: ...e herramientas de bater as ni las bater as mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o da e de bater as Nunca utilice una...

Page 24: ...PLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador an...

Page 25: ...quiere armarse Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Compruebe que est n presentes todos los art culos enumerados en la lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este pr...

Page 26: ...erca de sujeci n en el husillo con el lado plano de la tuerca hacia arriba Acomode la parte elevada la del di metro peque o de la tuerca de presi n en el orificio de la muela y apri tela con los dedos...

Page 27: ...ILIZACI N DE LA AMOLADORA Vea la figura 7 p gina 12 Siempre escoja y utilice cuidadosamente las muelas abrasivas recomendadas para el material por esmerilar Cerci rese de que la velocidad de funcionam...

Page 28: ...co Consulte el apartado Instalaci n de las muelas abrasivas previamente en este manual Presione la palanca y gire el protector usado hasta que las flechas de ndice del protector y la tapa del cojinete...

Page 29: ...disque muela abrasiva D Disc flange flasque de disque brida del disco E Spindle broche husillo F Spindle lock button bouton de blocage de la broche boton de bloqueo del husillo G Flat s m plats caras...

Page 30: ...ess guard garde sans outil protecci n no necesita herramientas E Spindle lock button bouton de blocage de la broche boton de bloqueo del husillo F Bearing cap bouchon du roulement tapa de cojinete G S...

Page 31: ...15 NOTES NOTAS...

Page 32: ...ite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fix e au bo tie...

Reviews: