RIDGID R84044 Operator'S Manual Download Page 9

2 - Français

AVERTISSEMENT !

Lire les avertissements de sécurité, les instructions 

et les précisions et consulter les illustrations 

fournis avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas se 

conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-

dessous risque d’entraîner des décharges électriques, 

un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 

de référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé 

dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil 

fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou 

vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 

l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 

la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 

quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 

de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 

électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un 

cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc 

électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 

électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 

endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 

défaut à la terre (GFCI).

 L’utilisation d’un GFCI réduit le 

risque de décharge électrique.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 

indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 

988000-302

.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. 

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous 

l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 

Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil 

électrique peut entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 

ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 

marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 

marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil 

peut causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. 

Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 

amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements 

et les gants à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se 

prendre dans les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire 

les dangers présentés par la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation 

fréquente des outils, soyez toujours vigilant et respectez 

les principes de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une 

fraction de seconde pour qu’un geste irréfléchi puisse causer 

de graves blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou 

couvrir les cheveux longs. 

Les vêtements amples, bijoux et 

cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 

instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 

l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux 

et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 

prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas 

de le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne 

peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux 

et doit être réparé.

 

Avant de procéder à un réglage, à un changement 

d’accessoire ou au rangement de l’outil, débranchez la 

prise de la source d’alimentation ou, si le bloc-piles est 

amovible, retirez-le de l’outil.

 Ces mesures de sécurité 

préventives réduisent les risques de démarrage accidentel 

de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 

et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil 

ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de 

personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les 

outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés et accessoires. Vérifier 

qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, 

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

Summary of Contents for R84044

Page 1: ...ATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CAULK GUN PISTOLET MASTIC DE 18 V PISTOLA DE CALAFATEAR DE 18 V R84044 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MA...

Page 2: ...serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate co...

Page 3: ...pecified range may damage the battery and increase the risk of fire SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the...

Page 4: ...prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Curre...

Page 5: ...ng the rafter hook To use the rafter hook Swing the rafter hook out and hang the tool on a suitable stable structure WARNING Battery tools are always in operating condition Always remove battery pack...

Page 6: ...CAULK See Figures 5 6 page 8 Lock the switch trigger Using a utility knife cut off the tip of the spout on a standard 10 oz tube of caulk Cut the tip at a 45 angle Remove as little as possible taking...

Page 7: ...trigger Set the speed of the caulk gun to match your application needs using just enough caulk to do the job Experiment in an out of the way area to find the best speed to use to deliver the caulk bea...

Page 8: ...15 NOTES NOTAS...

Page 9: ...lisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures...

Page 10: ...nt tre confi es un technicien qualifi utilisant exclusivement des pi ces identiques celles d origine Ceci assurera le maintien de la s curit de l outil Ne r parez jamais de blocs piles endommag s Seul...

Page 11: ...ermettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisa...

Page 12: ...ur chevron Pour utiliser le crochet pour chevron Faire pivoter le crochet pour chevrons et suspendre l outil sur une structure stable et convenable AVERTISSEMENT Les outils piles sont toujours en tat...

Page 13: ...aines cartouches de mastic comportent un scell interne situ la base de la buse Le cas ch ant ins rer le perforateur dans la buse pour briser ce scell avant d utiliser le pistolet Si la cartouche est e...

Page 14: ...ge Toutefois il est pr f rable d appliquer une cordon mince et d ajouter du mastic selon le besoin que d apliquer un cordon trop pais puis d essayer de retirer l exc dent Tout en continuant d appuyer...

Page 15: ...15 NOTES NOTAS...

Page 16: ...alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo...

Page 17: ...temperaturas del rango especificado puede da ar la bater a y aumentar el riesgo de incendios SERVICIO Permita que un t cnico de reparaci n calificado preste servicio a la herramienta el ctrica y s lo...

Page 18: ...ucto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y c...

Page 19: ...para viga Para usar el gancho para viga Gire el gancho para vigas hacia fuera y cuelgue la herramienta en una estructura adecuada y estable ADVERTENCIA Las herramientas de bater as siempre est n en co...

Page 20: ...n poco como sea posible tomando en cuenta el tama o de la tira de masilla que sea necesaria Revise para ver si hay un sello interior en la base de la boquilla Si lo encuentra antes de usar el tubo de...

Page 21: ...la cantidad de masilla deseada Mantenga la pistola a un ngulo peque o Si va a rellenar una grieta introduzca la boquilla en aqu lla si es posible de lo contrario pase la pistola de calafatear a lo lar...

Page 22: ...15 NOTES NOTAS...

Page 23: ...interruptor G Lock out lever levier de verrouillage teindre palanca de seguro H Rafter hook crochet pour chevron gancho de la viga R84044 F H G D B A C E B B A A Battery pack bloc pile paquete de bate...

Page 24: ...Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter...

Reviews: