background image

12 – Español

MANTENIMIENTO

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN 
TIEMPO FRÍO

Para  utilizar  la  herramienta  en  tiempo  frío,  cerca  de  la 

temperatura  de  congelación  y  abajo  de  la  misma,  puede 

congelarse la humedad presente en el conducto de aire y puede 

impedir el funcionamiento de la herramienta. Recomendamos 

utilizar aceite para herramientas neumáticas o anticongelante 

permanente (etilenglicol) como aceite para clima frío.

AVISO

Con el fin de evitar la formación de escarcha o hielo 

en las válvulas y mecanismos de operación de las 

herramientas  que  pudiera  causar  una  falla  de  las 

mismas, no las guarde en lugares fríos.

NOTA: 

Algunos líquidos comerciales para secar conductos de 

aire dañan los sellos y las juntas tóricas. No use estos secadores 

de aire para baja temperatura sin verificar la compatibilidad de 

los mismos.

PRESI N    OLU EN DEL SU INISTRO DE 

AIRE

El  volumen  de  aire  es  tan  importante  como  la  presión  del 

mismo.  El  volumen  de  aire  suministrado  a  la  herramienta 

puede  ser  insuficiente  a  causa  de  conexiones  y  mangueras 

de tamaño insuficiente, o por los efectos de la suciedad y el 

agua presentes en el sistema. Toda limitación en el flujo de aire 

impide a la herramienta recibir un volumen adecuado de aire, 

incluso si está elevada la lectura de la presión. El resultado de 

tales circunstancias puede ser funcionamiento lento o potencia 

de introducción reducida. Antes de evaluar los problemas de 

la herramienta a causa de estos síntomas, revise el suministro 

de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para 

ver si hay conectores limitantes o puntos bajos con contenido 

de agua y cualquier otra cosa que pueda impedir el flujo pleno 

de aire a la herramienta.

LISTA DE CONTROL DIARIA O LI ATORIA

Vea las figuras 8 y 9, página 16.

 

Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire 
todos los sujetadores.

 

Verifique todos los tornillos, tuercas, pernos y vástagos 
de la herramienta. Si hay alguno suelto, debe ser ajustado 
con una llave del tamaño adecuado.

 

Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo 
contra ella para asegurarse de que se mueva suavemente.

ADVERTENCIA:

Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de 

repuesto  RIDGID  idénticas.  El  empleo  de  piezas 

diferentes  puede  causar  un  peligro  o  dañar  el 

producto.

ADVERTENCIA:

Siempre  póngase  protección  ocular  con  la  marca 

de  cumplimiento  de  la  norma  ANSI  Z87.1.  La 

inobservancia  de  esta  advertencia  puede  permitir 

que  los  objetos  lanzados  hacia  los  ojos  puedan 

provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Desconecte  la  herramienta  del  suministro  de  aire 

antes  de  efectuar  tareas  de  mantenimiento.  La 

inobservancia  de  esta  advertencia  puede  causar 

lesiones serias.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La 

mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos 

de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice 

paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la 

grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No  permita  en  ningún  momento  que  fluidos  para 

frenos,  gasolina,  productos  a  base  de  petróleo, 

aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas 

de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, 

debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede 

producir lesiones corporales serias.

LU RICACI N

ara  obtener  un  desempe o  ptimo  de  la  herramienta  se 

requiere una lubricación frecuente, pero no excesiva. El aceite 

para herramientas neumáticas de clavar vertido por la conexión 

del conducto de aire lubrica las partes internas. No utilice aceite 

con detergente ni aditivos, ya que estos aceites propician un 

desgaste rápido de los sellos y parachoques de la herramienta, 

lo cual causa un desempeño inadecuado de la herramienta y 

la necesidad de mantenimiento frecuente.

FUNCIONAMIENTO

  Introduzca un destornillador Phillips #2 en el mecanismo de 

impulsión.

  olpee levemente destornillador contra una superficie dura. 

El destornillador introducido empuja hacia atrás la hoja de 

impulsión, y se libera el clavo atorado.

 

Después de retirar el clavo o sujetador, cierre el mecanismo 

para liberar el atasco y asegúrese de que este vuelva a su lugar.

 

NOTA: 

El mecanismo para liberar el atasco siempre debe estar 

cerrado al utilizar esta herramienta.

Summary of Contents for R350RHE

Page 1: ...act ristiques 7 Assemblage 8 Utilisation 8 12 Entretien 12 13 Accessoires 13 D pannage 14 Figure num ros illustrations 15 17 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de s...

Page 2: ...n be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasten ers to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balan...

Page 3: ...ose at tached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION Always...

Page 4: ...can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used the tool can...

Page 5: ...derstand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye Ear and Head Protection Always wear other personal...

Page 6: ...ating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In a...

Page 7: ...ower JAM CLEARING MECHANISM The jam clearing mechanism gives the operator quick access to the nose of the tool to help clear infrequent jams MAGAZINE ADJUSTER The magazine adjuster is designed to acco...

Page 8: ...ses listed below Framing Floor Decking Exterior Decks Engineered Lumber Blocking Sub Assemblies Fencing Crate and Box Assembly Trusses Pallets and Pallet Repair Subflooring WARNING Always wear eye pro...

Page 9: ...NG Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal inju...

Page 10: ...ingle Sequential Actuation mode The selectable trigger can also be set for Contact Actuation mode SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MODE Single sequential actuation provides the most accurate fastener place...

Page 11: ...ment on the tool Disconnect the tool from the air supply Turn the depth selector left or right to change the driving depth Reconnect the tool to the air supply Drive a test nail after each adjustment...

Page 12: ...servicing use only identical RIDGID replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI...

Page 13: ...actuation mode Reconnect the tool to the air supply Begin inspection With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away Pull the trig ger The tool must not actuate Lo...

Page 14: ...Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool I...

Page 15: ...de la g chette pour viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l out...

Page 16: ...ue autre syst me Ne amais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d avertissement Ne pas utiliser un outil ui pr se...

Page 17: ...l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentation pneumatique a t d branch e Si un fusible de type inc...

Page 18: ...ures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation...

Page 19: ...uel ordre pour d clencher l outil Le d clenchement peut tre r p t lorsqu une commande est rel ch e puis actionn e de nouveau Orifice d entr e d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la...

Page 20: ...AGE La m canisme de d blocage permet l utilisateur d acc der rapidement la nez de l outil pour d gager les pi ces qui peuvent se coincer l occasion AJUSTEMENT DU CHARGEUR Ce ajustement du chargeur per...

Page 21: ...harpenterie Platelage Terrasses en bois Bois de haute technologie Calage de sous ensembles Palissades Assemblage de caisses Treillis Fabrication et r paration de palettes Faux planchers AVERTISSEMENT...

Page 22: ...AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil un autre endroit ou de le passer une autre personne Ne pas prendre cette pr caution peut...

Page 23: ...e d clenchement par s quence unique La g chette peut galement tre r gl e pour le d clenchement par contact D CLENCHEMENT PAR S QUENCE UNIQUE Le mode de d clenchement par s quence unique permet le plac...

Page 24: ...fondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche pour accro tre ou r duire la profondeur Rebrancher l outil la sour...

Page 25: ...usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87...

Page 26: ...tion Pointer l outil vers le sol et loin de soi sans que la surface de contact ne touche la pi ce et appuyer r p titivement sur la g chette Tenir la g chette dans cette position pen dant au moins 5 se...

Page 27: ...tique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf L outil se bloque fr qu...

Page 28: ...do No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en s...

Page 29: ...ntactoenlaposici ndeaccionamiento Nunca de e desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS No utilice esta herramienta si no tiene una eti ueta de a...

Page 30: ...mienta ya que puede explotar y causar lesiones o la muerte No use compresores de aire que puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de l...

Page 31: ...una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar la muerte o lesiones...

Page 32: ...encia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexi n de entrada de aire Refiri ndose a herrami...

Page 33: ...ida de servicio del motor HEX GRIP Mango ergon mico con sobremoldeado Hex Grip para mayor comodidad y agarre FILTRO DE AIRE EN EL MANGO El filtro de aire en el mango se limpia autom ticamente e impide...

Page 34: ...a persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Entramado Entarimado de pisos Terrazas exteriores de m...

Page 35: ...ara guardar la almohadilla en el cargador A USTE DEL ESCAPE Vea la figura 4 p gina 15 El escape ajustable situado en la tapa de la herramienta permite al operador dirigirlo en la direcci n deseada Par...

Page 36: ...tra forma el mecanismo del disparador de contacto al utilizar la herramienta La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Esta herramienta se embarca de la f brica con el gatillo...

Page 37: ...Vea la figura 11 p gina 16 Cuando clava clavos en ngulo aseg rese de que la herramienta est apuntando en direcci n opuesta a donde se encuentran usted y otras personas Cuando clava clavos en ngulo ase...

Page 38: ...elemento de contacto con la pieza de trabajo contra ella para asegurarse de que se mueva suavemente ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto RIDGID id nticas El emple...

Page 39: ...ia abajo y hacia afuera Desenganche el seguro de disparo en seco si corresponde y oprima el gatillo La herramienta no debe funcionar Cargue los sujetadores luego oprima el gatillo totalmente oprimido...

Page 40: ...s o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetad...

Page 41: ...de clavado oblicuo J No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora K Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto L Depth of drive adjustment r glage de profondeur d...

Page 42: ...TA DIRECCI N B A A To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C Drive depth adjustment r g...

Page 43: ...smo de liberaci n de atascos C Jammed nail clou bloqu clavo atascado Fig 13 Fig 15 Fig 14 A B C A B A Jam clearing mechanism m canisme de d blocage mecanismo de liberaci n de atascos B Latch loquet pe...

Page 44: ...ix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s rie Informaci n sobre ser...

Reviews: