RIDGID R350RHE Operator'S Manual Download Page 37

11 – Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Durante  el  uso  normal  de  la  herramienta,  ésta 

se  retrae  de  inmediato  después  de  introducir  un 

sujetador.  Así  es  el  funcionamiento  normal  de 

la  herramienta. 

No  intente  impedir  la  retracción 

presionando  la  clavadora  contra  la  pieza  de  trabajo. 

Toda restricción impuesta a la retracción puede producir 

la impulsión de un segundo sujetador en la clavadora. 

Sujete firmemente el mango, permita a la herramienta 

que haga el trabajo y no coloque la otra mano encima 

de la herramienta ni cerca del escape de aire en ningún 

momento. La inobservancia de esta advertencia puede 

causar lesiones corporales serias.

SEGURO DE DISPARO EN SECO

Cuando  el  alimentador  está  casi  vacío  de  clavos,  el  seguro  de 

disparo en seco no permite continuar utilizando la herramienta. 

Para volver a utilizar la herramienta, cárguela de clavos.

A USTE DE LA PRESI N DE AIRE

La cantidad presión de aire requerida depende del tamaño de los 

clavos y del material de la pieza de trabajo. 
Comience por probar la profundidad de introducción introduciendo 

un clavo de prueba en el mismo tipo de material de la pieza de 

trabajo que va a usarse en el trabajo en la realidad. 
Introduzca un clavo de prueba con la presión de aire puesta de 

90 a 95 psi. Suba o baje la presión de aire hasta encontrar el nivel 

más bajo con el que pueda efectuarse el trabajo con resultados 

uniformes.
Puede ser posible lograr la profundidad deseada solamente con 

ajustes en la presión de aire. Si se necesitan ajustes más finos, 

use el ajuste de profundidad de introducción de la herramienta. 

A USTE DE LA PRO UNDIDAD DE 

INTRODUCCIÓN

Vea la figura 10, página 16.

Puede  ajustarse  la  profundidad  de  introducción  del  clavo.  Se 

recomienda probar la profundidad de introducción en un pedazo 

de  desecho  para  determinar  la  profundidad  requerida  en  cada 

caso en particular. 
Para determinar la profundidad, primero ajuste la presión de aire y luego 

introduzca un clavo de prueba. Para lograr la profundidad deseada, 

use el ajuste de profundidad de introducción de la herramienta.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Para cambiar la profundidad de introducción, gire a la izquierda 

o derecha el selector de profundidad.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta 

lograr la profundidad deseada.

C

O CLA AR CLA OS EN  N ULO

Vea la figura 11, página 16.

Cuando clava clavos en ángulo, asegúrese de que la herramienta 

esté apuntando en dirección opuesta a donde se encuentran usted 

y otras personas.
Cuando clava clavos en ángulo, asegúrese de que la herramienta 

esté colocada correctamente. Clavar clavos a un ángulo excesi-

vamente pronunciado puede:
• hacer que el clavo no se introduzca en la pieza de trabajo;

• hacer que el clavo rebote;
• hacer que la pieza de trabajo se agriete o astille, provocando que 

el clavo rebote hacia el operador.

ADVERTENCIA:

Nunca clave un clavo en ángulo inclinando la herramienta 

hacia adelante. Esto podría hacer que el clavo no se 

introduzca  en  la  superficie  de  trabajo  o  rebote  de  la 

superficie de trabajo, causando lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Desconecte  la  herramienta  del  suministro  de  aire 

antes de retirar los clavos o de desatorar uno atorado. 

La  inobservancia  de  esta  advertencia  puede  causar 

lesiones serias.

CÓMO RETIRAR LOS CLAVOS DE LA 
HERRAMIENTA

Vea la figura 12, página 16.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

ara retirar una tira de clavos de la herramienta, oprima el bot n 

de aflojamiento del empujador. Al soltarse el empujador éste 

se desliza hacia arriba.

 

NOTA: 

Siempre  mantenga  los  dedos  fuera  del  carril  de 

clavos del alimentador para evitar lesiones en caso de soltar 

accidentalmente el empujador.

 

Oprima la orejeta del tope de clavos situado cerca del extremo 

del alimentador y deslice los clavos por la misma.

 

Retire de la herramienta la tira de clavos.

C

O RETIRAR UN SU ETADOR ATORADO

Vea las figuras 13 y 15, página 17.

ADVERTENCIA:

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes 

de desatorar un sujetador atorado. La inobservancia de 

esta advertencia puede causar lesiones serias.

Si  se  atora  un  clavo  (u  otro  sujetador,  según  sea  el  caso)  en 

la  herramienta,  desconecte  la  manguera  de  aire  y  mantenga 

la  herramienta  apuntando  en  la  dirección  opuesta  a  donde  se 

encuentra usted mientras desatora el clavo.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Retire de la herramienta todos los su etadores.

 

Para acceder al clavo o sujetador atascados, desbloquee el 

mecanismo para liberar el atasco empujando el pestillo hacia 

la punta de la herramienta, hasta abrirla.

  Retire el clavo doblado, utili ando pin as de puntas de a u a 

si es necesario.

 

Después de retirar el clavo o sujetador, cierre el mecanismo 

para liberar el atasco y asegúrese de que este vuelva a su lugar.

 

NOTA: 

El mecanismo para liberar el atasco siempre debe estar 

cerrado al utilizar esta herramienta.

Si el atasco es serio o el clavo es difícil de retirar:

Summary of Contents for R350RHE

Page 1: ...act ristiques 7 Assemblage 8 Utilisation 8 12 Entretien 12 13 Accessoires 13 D pannage 14 Figure num ros illustrations 15 17 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de s...

Page 2: ...n be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasten ers to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balan...

Page 3: ...ose at tached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION Always...

Page 4: ...can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used the tool can...

Page 5: ...derstand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye Ear and Head Protection Always wear other personal...

Page 6: ...ating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In a...

Page 7: ...ower JAM CLEARING MECHANISM The jam clearing mechanism gives the operator quick access to the nose of the tool to help clear infrequent jams MAGAZINE ADJUSTER The magazine adjuster is designed to acco...

Page 8: ...ses listed below Framing Floor Decking Exterior Decks Engineered Lumber Blocking Sub Assemblies Fencing Crate and Box Assembly Trusses Pallets and Pallet Repair Subflooring WARNING Always wear eye pro...

Page 9: ...NG Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal inju...

Page 10: ...ingle Sequential Actuation mode The selectable trigger can also be set for Contact Actuation mode SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MODE Single sequential actuation provides the most accurate fastener place...

Page 11: ...ment on the tool Disconnect the tool from the air supply Turn the depth selector left or right to change the driving depth Reconnect the tool to the air supply Drive a test nail after each adjustment...

Page 12: ...servicing use only identical RIDGID replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI...

Page 13: ...actuation mode Reconnect the tool to the air supply Begin inspection With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away Pull the trig ger The tool must not actuate Lo...

Page 14: ...Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool I...

Page 15: ...de la g chette pour viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l out...

Page 16: ...ue autre syst me Ne amais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d avertissement Ne pas utiliser un outil ui pr se...

Page 17: ...l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentation pneumatique a t d branch e Si un fusible de type inc...

Page 18: ...ures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation...

Page 19: ...uel ordre pour d clencher l outil Le d clenchement peut tre r p t lorsqu une commande est rel ch e puis actionn e de nouveau Orifice d entr e d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la...

Page 20: ...AGE La m canisme de d blocage permet l utilisateur d acc der rapidement la nez de l outil pour d gager les pi ces qui peuvent se coincer l occasion AJUSTEMENT DU CHARGEUR Ce ajustement du chargeur per...

Page 21: ...harpenterie Platelage Terrasses en bois Bois de haute technologie Calage de sous ensembles Palissades Assemblage de caisses Treillis Fabrication et r paration de palettes Faux planchers AVERTISSEMENT...

Page 22: ...AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil un autre endroit ou de le passer une autre personne Ne pas prendre cette pr caution peut...

Page 23: ...e d clenchement par s quence unique La g chette peut galement tre r gl e pour le d clenchement par contact D CLENCHEMENT PAR S QUENCE UNIQUE Le mode de d clenchement par s quence unique permet le plac...

Page 24: ...fondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche pour accro tre ou r duire la profondeur Rebrancher l outil la sour...

Page 25: ...usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87...

Page 26: ...tion Pointer l outil vers le sol et loin de soi sans que la surface de contact ne touche la pi ce et appuyer r p titivement sur la g chette Tenir la g chette dans cette position pen dant au moins 5 se...

Page 27: ...tique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf L outil se bloque fr qu...

Page 28: ...do No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en s...

Page 29: ...ntactoenlaposici ndeaccionamiento Nunca de e desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS No utilice esta herramienta si no tiene una eti ueta de a...

Page 30: ...mienta ya que puede explotar y causar lesiones o la muerte No use compresores de aire que puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de l...

Page 31: ...una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar la muerte o lesiones...

Page 32: ...encia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexi n de entrada de aire Refiri ndose a herrami...

Page 33: ...ida de servicio del motor HEX GRIP Mango ergon mico con sobremoldeado Hex Grip para mayor comodidad y agarre FILTRO DE AIRE EN EL MANGO El filtro de aire en el mango se limpia autom ticamente e impide...

Page 34: ...a persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Entramado Entarimado de pisos Terrazas exteriores de m...

Page 35: ...ara guardar la almohadilla en el cargador A USTE DEL ESCAPE Vea la figura 4 p gina 15 El escape ajustable situado en la tapa de la herramienta permite al operador dirigirlo en la direcci n deseada Par...

Page 36: ...tra forma el mecanismo del disparador de contacto al utilizar la herramienta La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Esta herramienta se embarca de la f brica con el gatillo...

Page 37: ...Vea la figura 11 p gina 16 Cuando clava clavos en ngulo aseg rese de que la herramienta est apuntando en direcci n opuesta a donde se encuentran usted y otras personas Cuando clava clavos en ngulo ase...

Page 38: ...elemento de contacto con la pieza de trabajo contra ella para asegurarse de que se mueva suavemente ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto RIDGID id nticas El emple...

Page 39: ...ia abajo y hacia afuera Desenganche el seguro de disparo en seco si corresponde y oprima el gatillo La herramienta no debe funcionar Cargue los sujetadores luego oprima el gatillo totalmente oprimido...

Page 40: ...s o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetad...

Page 41: ...de clavado oblicuo J No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora K Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto L Depth of drive adjustment r glage de profondeur d...

Page 42: ...TA DIRECCI N B A A To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C Drive depth adjustment r g...

Page 43: ...smo de liberaci n de atascos C Jammed nail clou bloqu clavo atascado Fig 13 Fig 15 Fig 14 A B C A B A Jam clearing mechanism m canisme de d blocage mecanismo de liberaci n de atascos B Latch loquet pe...

Page 44: ...ix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s rie Informaci n sobre ser...

Reviews: