background image

9 – English

OPERATION

WARNING:

The nailer will not function properly if the selector 
is not securely seated in either position  ( ) or  
(

). Always assure the selector is seated properly 

to avoid an unexpected fastener discharge and 

possible serious personal injury.

 

Reconnect the tool to the air supply.

 

Grip the tool firmly to maintain control. Position the nose 

of the tool onto the work surface.

 

Push the tool against the work surface to depress the 

workpiece contact.

 

Squeeze the trigger to drive a fastener. 

 

Allow the tool to recoil away from the work surface as the 

fastener is driven. 

 

Always remove your finger from the trigger when the 

desired number of staples has been driven.

CONTACT ACTUATION MODE

Contact actuation allows very fast repetitive fastener 

placement.

 

Disconnect the tool from the air supply.

 

Depress the actuation mode selector.

 

Rotate the selector to Position (

).

 

Release the actuation mode selector.

NOTE:

 The actuation mode selector is spring loaded and 

held in position by locking tab to prevent movement during 

operation. 

 

Reconnect the tool to the air supply.

 

Grip the tool firmly to maintain control. 

 

Squeeze and hold the trigger. Push the tool against the 

work surface to depress the workpiece contact and drive 

a fastener.

 

Allow the tool to recoil away from the work surface as the 

fastener is driven.

 

Always remove your finger from the trigger when the 

desired number of staples has been driven.

NOTE:

 In Contact Actuation Mode, the tool may also be 

operated by depressing the workpiece contact against the 

surface and squeezing the trigger.

WARNING:

During normal use the tool will recoil immediately 

after driving a fastener. This is a normal function 

of the tool. 

Do not attempt to prevent the recoil by 

holding the tool against the work. Restriction to the 

recoil can result in a second fastener being driven 

from the tool. Grip the handle firmly, let the tool do 

the work, and do not place second hand on top of 

tool or near exhaust at any time. Failure to heed 

this warning can result in serious personal injury.

SETTING THE AIR PRESSURE 

The amount of air pressure required will depend on the size 

of the fastener and the workpiece material. 
Begin testing the depth of drive by driving a test fastener into 

the same type of workpiece material used for the actual job. 
Drive a test fastener with the air pressure set at 90-95 psi. 

Raise or lower the air pressure to find the lowest setting that 

will perform the job with consistent results.
It may be possible to achieve the desired depth with air 

pressure adjustments alone. If finer adjustments are needed, 

use the depth of drive adjustment on the tool. 

DEPTH-OF-DRIVE ADJUSTMENT 

See Figure 7, page 15.

The driving depth of the staple may be adjusted. It is advis-
able to test the depth on a scrap workpiece to determine 
the required depth for the application. 
To determine depth-of-drive, first adjust the air pressure and 
drive a test staple. To achieve the desired depth, use the 
depth-of-drive adjustment on the tool.

 

Disconnect the tool from the air supply.

 

Turn the depth selector left or right to change the driving 
depth. 

 

Reconnect the tool to the air supply.

 

Drive a test staple after each adjustment until the desired 
depth is set.

WARNING:

Disconnect the tool from the air supply before 
removing staples or clearing a jammed fastener. 
Failure to do so could result in serious personal 
injury.

REMOVING STAPLES FROM THE TOOL

See Figure 8, page 15.

 

Disconnect the tool from the air supply.

WARNING:

Disconnect the tool from the air supply before 
removing staples. Failure to do so could result in 
serious personal injury.

 

While holding the tool upside down, depress the latch 
located at the rear of the magazine and slide the magazine 
open.

  Rotate the tool to the normal operating position, allowing 

the staple strip to drop out of the magazine. 

Summary of Contents for R150FSF

Page 1: ...6 Utilisation 7 10 Entretien 10 11 Accessoires 12 D pannage 12 Illustrations 13 14 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales 2 3 Reglas de seguridad...

Page 2: ...hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and...

Page 3: ...ners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay...

Page 4: ...rect fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnec...

Page 5: ...h ANSI Z87 1 along with hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid co...

Page 6: ...struction in the feed or drive areas of the tool Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A con...

Page 7: ...on does not fit all operators in the same way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING THE TOOL FOR USE Th...

Page 8: ...side down and with the nose pointed away from you depress the latch located at the rear of the magazine and slide the magazine open WARNING Keep the tool pointed away from yourself and others when loa...

Page 9: ...astener being driven from the tool Grip the handle firmly let the tool do the work and do not place second hand on top of tool or near exhaust at any time Failure to heed this warning can result in se...

Page 10: ...roducts penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury LUBRICATION The cylinder o ring and piston ri...

Page 11: ...MAINTENANCE With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away in a safe direction and pull the trigger several times Hold the trigger in this position for a minimum...

Page 12: ...verhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inade...

Page 13: ...13 English NOTES...

Page 14: ...Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les chev...

Page 15: ...ifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l op...

Page 16: ...ela pourrait causer l jection d un second pi ce de fixation Tenir la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappe...

Page 17: ...7 1 avec protection auditive et un casque lorsque n cessaire Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessur...

Page 18: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositif qui s par ment ou en conjonction avec un syst me peut causer le d cle...

Page 19: ...culaires ne s ajustent pas de la m me fa on sur toutes les personnes Veiller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATI...

Page 20: ...outi l envers la t te dirig e l cart de soi appuyer sur le loquet de l arri re du magasin et ouvrir le magasin AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du c...

Page 21: ...us peuvent galement tre plant s en appuyant la t te de l outil sur la pi ce et en pressant la g chette AVERTISSEMENT Durant l utilisation normale de l outil un recul se produit lorsqu un agrafe est pl...

Page 22: ...7 1 Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent tre projet s dans les yeux et causer des l sions graves AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant tout entretien Ne pas prend...

Page 23: ...nt fluide Lorsque la surface de contact est enfonc e appuyer sur la g chette La g chette devrait avoir un mouvement fluide Choisir le mode de d clenchement unique ENTRETIEN Brancher l outil non charg...

Page 24: ...assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Nettoyer le magasin Installer le kit d entretien du m canisme d entra nement Pour la commande de pi ces et kits d entre...

Page 25: ...English NOTES...

Page 26: ...ctos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas...

Page 27: ...miento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o c...

Page 28: ...za de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n puede producir la impulsi n de un segundo sujetador en la grapadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no...

Page 29: ...NSI Z87 1 junto con protecci n para los o dos y la cabeza que la necesite Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el...

Page 30: ...n de sujetadores clavos o grapas de la herramienta Presi n de aire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herra...

Page 31: ...seg rese de que la protecci n ocular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAM...

Page 32: ...eseado Siempre aseg rese de que el alimentador de la herramienta est vac o al inicio de cada serie de operaciones antes de conectar la herramienta al suministro de aire Conecte la herramienta al sumin...

Page 33: ...rramienta al suministro de aire Sujete firmemente la herramienta para mantener el control Oprima el gatillo y no lo suelte Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el dispara...

Page 34: ...apuntando en la direcci n opuesta a donde se encuentra usted mientras desatora el sujetador Abra el cargador y retire de la herramienta los sujetadores Introduzca un destornillador de punta plana en...

Page 35: ...esta lista de verificaci n antes de usar la herramienta cada d a o si se cay o se da de alguna manera MANTENIMIENTO UTILIZACI N DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FR O Para utilizar la herramienta en tiempo...

Page 36: ...l alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o da ado Verifique que sean del tama o correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie...

Page 37: ...Fran ais NOTAS...

Page 38: ...connector connecteur de flexible d air conector de la manguera de aire F Depth of drive adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n G Workpiece contact with...

Page 39: ...re la profondeur para disminuir la profundidad C Depth of drive adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n Fig 9 A Staples agrafes grapas B Magazine magasi...

Page 40: ...n d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou v...

Reviews: