micro CL-100 Selbstnivellierender Kreuzlinienlaser
37
7 Setzen Sie mit trockenen Händen die
Batterien wieder ein, achten Sie darauf,
dass sie vollständig einrasten.
8 Entsprechend den Anweisungen für Vor-
bereitung und Betrieb die Waagerech-
te überprüfen. Benutzen Sie den Laser
nicht, wenn er nicht korrekt überprüft
und kalibriert wurde.
Vorbereitung und Betrieb
WARNUNG
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. In den
Laserstrahl zu blicken, kann die Augen
schädigen. Blicken Sie nicht mit optischen
Hilfsmitteln (Fernglas oder Fernrohr) auf
den Laserstrahl.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf an-
dere Personen. Vergewissern Sie sich, dass
der Laser auf einen Punkt über oder unter
Augenhöhe gerichtet wird. Laserstrahlen
können schädlich für die Augen sein.
Beachten Sie bei Vorbereitung und Benut-
zung des selbstnivellierenden Kreuzlinien-
lasers RIDGID micro CL-100 und des Arbeits-
bereichs diese Verfahren, um das Risiko von
Verletzungen durch elektrischen Schlag,
Verwicklung und andere Ursachen zu redu-
zieren und Beschädigungen des Geräts zu
vermeiden.
1 Überprüfen Sie, ob der Arbeitsbereich,
wie im
Abschnitt Allgemeine Sicherheit
beschrieben, für das Gerät geeignet ist.
2 Überprüfen Sie, welche Art von Arbeit
durchzuführen ist und ermitteln Sie, ob
der selbstnivellierende Kreuzlinienlaser
RIDGID micro CL-100 für die Aufgabe ge-
eignet ist.
Weitere Informationen finden
Sie in den technischen Daten
.
• Der micro CL-100 ist für Distanzen bis
100 Fuß (30 m) geeignet. Die Verwen-
dung bei hellem Sonnenlicht kann
diese Entfernung reduzieren. Die La-
serbrille soll die Sichtbarkeit des La-
sers verbessern, schützt aber nicht vor
Laserstrahlung. Blicken Sie niemals in
den Laser.
• Sorgen Sie immer dafür, dass der Laser
-
strahl auf eine Oberfläche ohne reflek-
tierende Eigenschaften gerichtet wird.
Kontrolle vor dem Betrieb
WARNUNG
Überprüfen Sie Ihren Laser vor jeder Benutzung
und beheben Sie etwaige Probleme, um die
Gefahr von Verletzungen oder Beschädigungen
des Geräts zu reduzieren.
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. In den
Laserstrahl zu blicken, kann die Augen
schädigen.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ab-
geschaltet und der Selbstnivellierungs-
mechanismus gesperrt ist (Ein-/Ausschal-
ter vollständig gegen den Uhrzeigersinn
gedreht).
2 Entfernen Sie die Batterien und überprü-
fen Sie sie auf Anzeichen für Schäden.
Wechseln Sie die Batterien gegebenen-
falls aus. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Batterien beschädigt sind.
3 Entfernen Sie Öl, Fett oder Schmutz vom
Gerät. Das erleichtert die Inspektion und
Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus
der Hand fällt.
4 Überprüfen Sie den Laser auf beschädigte,
abgenutzte, fehlende oder klemmende
Teile oder auf jegliche andere Bedingun-
gen, die einen sicheren und normalen Be-
trieb des Geräts beeinträchtigen könnten.
5 Kontrollieren Sie, ob die Warnaufkleber
vorhanden, sicher befestigt und gut les-
bar sind.
Batterie
Abdecklasche
Abbildung 3 - Warnaufkleber
6 Falls bei der Inspektion Mängel gefun-
den werden, darf der Laser so lange nicht
verwendet werden, bis diese vollständig
beseitigt wurden.
Summary of Contents for micro CL-100
Page 2: ......
Page 163: ...micro CL 100 micro CL 100 microCL 100...
Page 165: ...microCL 100 163 Laser 2 1mW 630 670nm 2 EN 60825 1 1994 A11 1996 A2 2001 A1 2002...
Page 166: ...microCL 100 164 SR 60 micro CL 100 RIDGID...
Page 170: ...microCL 100 168 3 4 CL 100 5 8 11 6 4 5 ON OFF 6 5 6 7 ON OFF 8 ON OFF 1 15 4 6 m...
Page 172: ...microCL 100 170 CL 100 RIDGID 2002 96 2006 66 ON OFF 6 6...
Page 203: ...micro CL 100 microCL 100 micro CL 100...
Page 205: ...micro CL 100 203 2 1 630 670 2 EN 60825 1 1994 A11 1996 A2 2001 A1 2002...
Page 206: ...micro CL 100 204 micro CL 100...
Page 209: ...micro CL 100 207 1 2 3 4 5 3 6 micro CL 100 RIDGID micro CL 100 RIDGID 1 2 3 3 A A LR03 4...
Page 211: ...micro CL 100 209 4 5 6 5 6 7 8 1 15 4 6 2 3 micro CL 100...
Page 213: ...micro CL 100 211 6 6 2006 66 EEC...
Page 214: ...micro CL 100 212...
Page 226: ...micro CL 100 Self Leveling Cross Line Laser...
Page 227: ......