RIDGID MEGAMax R86401 Operator'S Manual Download Page 12

6 - Français

UTILISATION

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 
INTÉGRÉ

La base pour entraînement arrêtera automatiquement l’outil s’il 
est forcé ou lors d’une surcharge, vous entendrez Son 1 (trois 
bips rapides, aigus) et le voyant DEL « Ready » (Prêt) clignotera 
en rouge. Pour redémarrer l’outil, relâcher la gâchette, puis 
reprendre le travail. 

Ne pas forcer l’outil.

PROTECTION CONTRE LES HAUTES 
TEMPÉRATURES

Si l’outil ou la pile surchauffent, l’outil s’arrête auto matiquement, 
vous entendrez Son 1 (trois bips rapides, aigus) et le voyant 
DEL « Ready » (Prêt) s’allumera en rouge continu. La DEL Ready 
(prêt) deviendra verte lorsque l’outil aura refroidi et sera prêt 
à recommencer à travailler. Si on active la gâchette avant que 
l’outil ait refroidi suffisamment, la DEL Ready clignotera en rouge 
et le son 1 (trois bips rapides et aigus) retentira.

CHOIX DE LA LAME

Le choix d’une lame de type correct est essentiel pour obtenir 
les meilleurs résultats possibles avec la scie. La lame doit être 
choisie en fonction de l’application et du matériau à couper. Le 
choix d’une lame appropriée la coupe assure une coupe plus 
nette, plus rapide et prolonge la vie utile de la lame.

Les lames présentant un nombre réduit de dents (10 par pouce) 

sont généralement utilisées pour la coupe du bois, alors que 
celle présentant un plus grand nombre de dents sont préférables 
pour la coupe du métal ou du plastique. Nous recommandons 
l’usage de lames à 14 dents par pouce pour les plastiques et 

métaux tendres et à 18 dents par pouce pour les métaux durs.

INSTALLATION/RETRAIT LAME

Voir la figure 2, page 9.

Installation de la lame :

 

Choisir  le  sélecteur  de  sens  de  rotation  en  position  OFF 

(arrêt, verrou central) pour verrouiller la gâchette.

 

 

 

Retirer le bloc-piles de la base commande.

 

 

 

Tourner le porte-lame dans le sens antihoraire et le maintenir 
en place afin de l’ouvrir.

 

Insérer la lame de la scie jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

 

NOTE : 

La lame peut être installée avec les dents orientées 

vers le haut ou vers le bas.

 

Relâcher le porte-lame afin de bien le fixer.

Pour retirer la lame :

 

Tourner le porte-lame dans le sens antihoraire.

 

Retirer la lame du scie.

CHANGER LA POSITION DE L’ENSEMBLE 
SABOT

Voir les figures 3 et 4, page 9.

La longueur du sabot est réglable, et son pivot peut être fixé à 

trois angles différents.

Pour changer la longueur de l’ensemble sabot :

 

Choisir  le  sélecteur  de  sens  de  rotation  en  position  OFF 

(arrêt, verrou central) pour verrouiller la gâchette.

 

 

 

Retirer le bloc-piles de la base commande.

 

Déverrouiller le levier de blocage du sabot en le tirant vers 
le bas.

 

Replacer l’ensemble sabot.

 

Verrouiller le levier de blocage du sabot en le poussant vers 
la scie.

 

L’ensemble sabot ne pourra être verrouillé en place s’il est 
trop allongé. S’assurer que l’ensemble sabot est bloqué 
solidement avant de replacer le bloc-piles.

Pour changer l’angle de pivot de l’ensemble sabot :

 

Choisir  le  sélecteur  de  sens  de  rotation  en  position  OFF 

(arrêt, verrou central) pour verrouiller la gâchette. 

 

Retirer le bloc-piles de la base commande.

 

Pousser la goupille de verrouillage vers la droite pour 
desserrer le sabot.

 

Choisir la position d’utilisation désirée.

 

Pousser la goupille de verrouillage vers la gauche jusqu’à 
ce qu’elle s’enclenche en position « verrouillée ».

 

S’assurer que le sabot est bloqué solidement avant de 
réinstaller le bloc-piles.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA SCIE

Voir la figure 5, page 10.

Choisir le sélecteur de sens de rotation en position OFF (arrêt, 
verrou central) pour verrouiller la gâchette et aider à éviter un 
démarrage accidentel lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Placer le sélecteur de sens de rotation à gauche ou à droite de 
la gâchette pour un mouvement vers l’avant. 

NOTE : 

La tête à scie ne fonctionnera que vers l’avant. Placer 

le sélecteur de sens de rotation à droite de la gâchette ne 
changera pas le sens du mouvement de la scie.

VITESSE VARIABLE

Cet outil est doté d’une gâchette de commande de vitesse 
sensible à la pression. La vitesse est contrôlée par la pression 
exercée sur la gâchette.

LAMPE DE TRAVAIL DEL

Voir la figure 6, page 10.

La lampe de travail DEL, située à l’avant de la tête de scie, 
s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur la 
gâchette de commutateur ou le interrupteur de la lampe DEL 
de la poignée.
Lorsque la scie n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait en 
sorte que la lampe faiblit et s’éteint.
Le ampoule à DEL faisceaux s’allume seulement lorsqu’un 
bloc-piles chargé se trouve dans le base pour entraînement et 
la tête de scie est correctement installé.

SÉLECTEUR DE MOUVEMENT ORBITAL

Voir la figure 7, page 10.

Utiliser le sélecteur pour un mouvement de coupe linéaire  ou orbital. 
Un mouvement linéaire permet des coupes plus lisses tandis qu’un 
mouvement orbital convient mieux à des coupes rapides.

 

Pour une coupe linéaire, tourner le sélecteur à la position « 
OFF » (Arrêt).

Summary of Contents for MEGAMax R86401

Page 1: ...arts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit relatives aux outils electriques 2 3 Instructions de s curit concernant la scie alternative 3 Symboles 5 Caract ristiques 7 Ass...

Page 2: ...Ensure the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools t...

Page 3: ...xtreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean wate...

Page 4: ...damage Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper in terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and saf...

Page 5: ...OFF center lock position to lock the switch trigger then remove the battery pack See Figure 5 Align one of the arrows on the reciprocating saw head with the arrow on the power base Push together then...

Page 6: ...lock position to lock the switch trigger Remove the battery pack from the power base Unlock the shoe release lever by pulling it downward Reposition the shoe assembly Lock the shoe release lever by pu...

Page 7: ...e blade starts cutting the workpiece Allow the saw to penetrate the workpiece Tilt the saw until the blade is perpendicular to the workpiece WARNING Blades longer than 6 in can whip and should not be...

Page 8: ...ujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira...

Page 9: ...il n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Ne pas placer les outils lectriques sans fi...

Page 10: ...essages concernant les dommages mat riels Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur produit Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symbol...

Page 11: ...trale verrouill e pour verrouiller la g chette puis retirer le bloc piles Voir la figure 5 Aligner une des fl ches de la t te scie alternative avec la fl che de la base pour entra nement Pousser ensem...

Page 12: ...ngueur de l ensemble sabot Choisir le s lecteur de sens de rotation en position OFF arr t verrou central pour verrouiller la g chette Retirer le bloc piles de la base commande D verrouiller le levier...

Page 13: ...a lame p n trer dans la pi ce Redresser la scie jusqu ce qu elle soit perpendiculaire la pi ce AVERTISSEMENT Les lames longues de plus de 152 4 mm 6 po po peuvent osciller Elles ne doivent donc pas tr...

Page 14: ...tive accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de bater as Transportar herrami...

Page 15: ...piel l vese de inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y despu s busque de inmediato atenci n m dica Con el cumplimiento de esta re...

Page 16: ...este producto algunos de los siguientes s mbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el...

Page 17: ...o del interruptor luego retire el paquete de bater as Vea la figura 5 Alinee una de las flechas del cabezal de la sierra alternativa con la flecha de la base de alimentaci n Una ambas partes empujando...

Page 18: ...entido de rotaci n en posici n de APAGADO seguro en el centro para bloquear el gatillo Retire el paquete de bater as del base de aceleraci n Desbloquee la palanca de afloje r pido tir ndola hacia abaj...

Page 19: ...da de control de la sierra y por consiguiente lesiones serias Incline hacia abajo la sierra hasta que la punta de la hoja comience a cortar la pieza de trabajo Permita que la sierra penetre en la piez...

Page 20: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Page 21: ...sierra E Toolless blade clamp verrouillage de lame sans outil mordaza para hoja sin herramienta F LED light lampe D L luz de diodo luminiscente D E B A C A Release tab languette de lib ration leng et...

Page 22: ...centro B Variable speed switch trigger g chette de vitesse variable gatillo de velocidad variable C Unlock desserrage desasegurar D Lock serrage asegurar E Top view vue d en haut vista superior Fig 7...

Page 23: ..._______________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________...

Page 24: ...informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com...

Reviews: