![RIDGID Gyro II Operating Instructions Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/ridgid/gyro-ii/gyro-ii_operating-instructions-manual_1458351006.webp)
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
Gyro II / GyroLight
A V E R T I S S E M E N T !
Lisez attentivement ces
instructions et le guide de
sécurité qui les accompagne avant
d’utiliser cet appareil. Si vous
avez des questions sur l’un ou
l’autre aspect relatif à l’utilisation
de cet appareil, contactez votre
distributeur RIDGID.
L’incompréhension et le non
respect de toutes les instructions
peuvent provoquer une électro
cution, un incendie et/ou des
blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SUR!
Si vous avez des questions sur l’un ou l’autre aspect
relatif à l’utilisation de cet appareil, contactez votre
distributeur RIDGID.
Les lasers automatiques RIDGID sont des instruments
de mesure de grande précision conçus pour permettre
la projection de lignes horizontales et verticales sur
un support, de façon à faciliter l’alignement des
équipements et matériaux. Il est vivement conseillé
de ne PAS les modifier ou les utiliser pour tout autre
application que celle pour laquelle ils ont été conçus.
Conservez ces instructions avec le laser automatique
RIDGID.
Caractéristiques:
Gyro II
GyroLight
Diode laser:
Classe II
Classe II
Longueur
d’onde:
635 nm
diode laser à
semi-conduct-
eur 630-650 nm
Puissance utile
maximale:
< 1 mW
< 1 mW
Alimentation:
3 piles AA
1,5 volt
Port DC 4,5 V
(adaptateur non
fourni)
3 piles AAA
Plage:
15 mètres de
distance
(suivant
l’intensité
lumineuse)
15 m
(suivant
l’intensité
lumineuse)
Mécanisme de
mise à niveau:
4°
+/- 5°
Précision
de la mise à
niveau:
2,5 mm à 10 m
(horizontale et
verticale)
2 mm à 10 m
Vitesse de
réglage
automatique:
< 2 secondes.
5 secondes
+/- 1 seconde
Poids:
908 g (sans
emballage)
455 g +/- 10 g
Instructions particulières de sécurité
Radiation laser: Ne regardez pas fixement le rayon
laser et ne regardez pas directement le rayon avec
des lunettes optiques. Les lunettes laser fournies
avec le laser automatique RIDGID ne sont pas des
lunettes de protection; elles sont conçues pour être
utilisées à la lumière du soleil et pour améliorer la
visibilité de la projection laser. La réparation du laser
automatique RIDGID ne peut pas être effectuée par
l’utilisateur. Pour toute réparation, contactez votre
centre de service agréé RIDGID. Débranchez le laser
automatique RIDGID lorsque vous ne l’utilisez pas et/
ou avant de le ranger. Si vous n’utilisez pas le laser
pendant une longue période, retirez les piles pour
éviter tout dommage à l’appareil en cas de fuite.
FR
Gyro II / GyroLight
Instructions d’utilisation