RIDGID Color SeeSnake KD-200 Color Operator'S Manual Download Page 31

Matériel de diagnostic SeeSnake

Kollmann

Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.

29

paramètres prévus. Ces paramètres peuvent être
moins de zéro, ou bien 40 pieds de plus que la dis-
tance maximale pour laquelle le système a été réglé.

Erreur n

o

2 :

Celle-ci s’affiche lorsque la mémoire
du système n’a pas été activée. Cela
peut se produire lorsque la pile a
besoin d’être remplacée.

Pas de vidéo : Cette remarque s’affiche lorsque la

caméra a été débranchée. Une fois
que la caméra a été rebranchée,
l’écran est réactivé.

Montage des roues du chariot

NOTA! Les jantes des roues sont plates d’un côté,

convexes de l’autre. Montez-les avec le côté
plat vers l’extérieur afin d’obtenir un maximum
de stabilité.

1. Orientez l’axe de manière à ce que l’extrémité avec

sabot en caoutchouc se trouve du même côté que
les deux autres sabots en caoutchouc du chariot.
Enfilez une des roues sur l’axe avec sa face plate
vers l’extérieur.

2. Enfilez l’axe à travers le support côté sabots en

caoutchouc du chariot, puis à travers la cale en
matière plastique. Enfilez l’axe à travers le second
support d’axe.

3. Enfilez la deuxième roue sur l’axe avec sa face

plate vers l’extérieur. Enfilez la rondelle sur l’axe, à
l’extérieur de la roue, puis introduisez la goupille
fendue à l’extrémité de l’axe.

Modèles avec bloc d’alimentation

1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt qui se

trouve en façade du bloc d’alimentation soit en
position OFF (arrêt). Branchez le cordon d’alimen-
tation du bloc  d’alimentation dans une prise appro-
priée et appuyez sur le bouton du disjoncteur
différentiel.

2. Déroulez le câble de liaison des crochets du chari-

ot. Branchez l’extrémité libre du cordon au con-
necteur correspondant qui se trouve au dos du
bloc d’alimentation (Figures 1 et 8).

NOTA! La figure 1 montre la manière appropriée de

brancher les connecteurs. Cette méthode
s’applique en tous cas de figure. Par exemple, la
tête de caméra se branche directement au dos
de l’écran/bloc d’alimentation de la même
manière.

3. Repérez le petit câble vidéo qui a été livré avec le

bloc d’alimentation. Branchez une extrémité de ce
câble sur la petite sortie au dos du bloc d’alimenta-
tion. Ce type de connecteur s’appelle une sortie

RCA. Votre écran utilisera vraisemblablement le
mêm e type de connexion pour l’entrée vidéo.
Sinon, il s’agira d’un connecteur BNC. 

4. Branchez l’autre extrémité du câble vidéo sur

l’entrée vidéo de l’écran.

5. Allumez l’écran en premier, puis le bloc d’alimenta-

tion. Une image devrait alors apparaître à l’écran.
Si la qualité d’image laisse à désirer, vous pouvez
régler le contraste, la luminosité et l’horizontale/ver-
ticale au niveau de l’écran, ainsi que l’intensité de
l’éclairage DEL de la tête de caméra à l’aide du
bouton de réglage  correspondant situé sur le bloc
d’alimentation.

NOTA! Si  vous n’obtenez pas d’image, assurez-vous

d’abord que le processus précédent ait été cor-
rectement suivi, que le câble vidéo est branché
et que le secteur d’alimentation 120V est sous
tension. 

Modèles fournis avec un magnétoscope
RIDGID/Kollmann SeeSnake

NOTE! Reportez-vous au manuel du magnétoscope

pour plus de détails.

1. Rassemblez l’ensemble enrouleur/chariot et l’écran

dans un endroit convenable à proximité d’une prise
de courant 120V ou 230V.

2. Déployez le pare-soleil noir que recouvre l’écran du

magnétoscope.

NOTA! La Figure 1 montre la manière appropriée de

brancher les connecteurs. Cette méthode
s’applique en tous cas de figure. Par exemple, la
tête de caméra se branche directement au dos de
l’écran/bloc d’alimentation de la même manière.

3. Débobinez le câble de liaison des crochets situés

au dos du chariot. Branchez ce câble sur la fiche
de connexion en façade de l’écran en vous repor-
tant à la Figure 1 pour la manière appropriée de
brancher les connecteurs.

4. Branchez le cordon d’alimentation de l’écran sur

une prise 120V ou 230V normale.

5. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve

au coin inférieur gauche de la façade du magnéto-
scope. Une image devrait normalement apparaître à
l’écran au bout de quelques instants. Il sera peut-
être nécessaire de régler la luminosité et le contra
ste de l’écran. Le cas échéant, réglez les boutons
qui se trouvent à droite de l’interrupteur
marche/arrêt. Celui désigné par un soleil est le
réglage de luminosité et celui désigné par une demi-
lune permet de régler le contraste. L’intensité
d’éclairage de la caméra peut être réglée à l’aide du

Summary of Contents for Color SeeSnake KD-200 Color

Page 1: ...ne Location Products for Pipe Inspection Kollmann OPERATOR S MANUAL Pour fran ais voire page 19 Para el castellano vea la p gina 39 KD 200 Color KD 325 Color WARNING For your own safety read this Oper...

Page 2: ...Pad Usage 8 Key Pad Usage in Edit Mode 8 Edit Menu Fields for Display and System Settings 8 Battery Removal Installation 8 Possible Display Messages 9 To Install the Wheels Onto the Dolly 9 Models wi...

Page 3: ...Pipe Inspection Equipment Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate Serial No Kollmann SeeSnake Diagnostic Equipment KD 200 Color KD 325 Color...

Page 4: ...e the risk of electrical shock 5 When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electrical shock 6 Conne...

Page 5: ...and chang ing accessories Accidents are caused by poorly maintained tools Specific Safety Information The Operator s Manual contains specific safety infor mation and instructions for your protection a...

Page 6: ...nd sockets female in the connectors See Figure 1 for a detailed description Pins sockets 1 and 2 are the supply and return for the 12 volts DC Pins sockets 3 are the return path for the video signal g...

Page 7: ...ks This allows control of power to the LEDs to dim or brighten them as condi tions vary in pipe For example white PVC pipe may reflect too much light to the camera making the picture over exposed too...

Page 8: ...t the life of the system Spanner Wrench One piece wrench used to engage the end of the spring when removing the camera head To remove the camera from the spring you must use a spanner wrench Spring As...

Page 9: ...r VCR Back All RIDGID Kollmann Color Monitor VCRs include an integrated power supply with connector to reel dimmer sunshade tilt stand AC cord storage hooks handle and hands free microphone SeeSnake D...

Page 10: ...y or dd mm yy Units Display choice feet ft or meters m Title The title field is factory set to read RIDGID Kollmann but can be changed to display your company name or any desired message of up to 18 c...

Page 11: ...ug directly into the back of the monitor power pack using these guidelines 3 Locate the small video cable that came with the power pack Plug either end of it into the small jack on the power pack labe...

Page 12: ...ionary into the pipe and watch the monitor The picture should be clear and the lighting should be even on the pipe walls Try adjusting the contrast and brightness as well as the lighting using the dim...

Page 13: ...nt of resistance 13 Do not attempt to remove or store push cable on the reel solely by turning the reel itself Release the brake enough so that you can manually push or pull cable from the reel and wi...

Page 14: ...ool s Technical Service Group at 800 519 3456 1 Pay out enough cable to place the camera and spring assembly on a work bench or other conve nient work area Set the brake to prevent the reel from spinn...

Page 15: ...with a VCR through the video in jack at the rear VCR video out Monitor VCR video in If you get a good picture it is almost cer tain the problem is in the camera head The power pack is a little more co...

Page 16: ...d pipes and also help keep the camera out of the bottom sludge Picture quality is improved as they help position the camera towards the middle of the pipe This allows the camera to see an equal amount...

Page 17: ...k ing sleeve You want to carefully push the connec tor out the back of the locking sleeve Figure 21 Use a blunt object such as the eraser end of a pen cil or a finger to push on it while pulling on it...

Page 18: ...male connector of the transmitter through the metal locking sleeve Figure 24 Use some silicone lubricant on the exterior of the con nector if necessary 7 The system should now look like it did when yo...

Page 19: ...in camera cables or monitor power supply Try to plug back from VCR into monitor with Interconnect cord plugged into monitor Brightness turned down Contrast or Brightness improperly set Break in video...

Page 20: ...SeeSnake Diagnostic Equipment Kollmann Ridge Tool Company Elyria Ohio U S A 18...

Page 21: ...lmann Mat riel de diagnostique SeeSnake KD 200 Couleur KD 325 Couleur Mat riel de sondage des canalisations Notez ci dessous le num ro de s rie qui parait sur la fiche signal tique du produit N de S r...

Page 22: ...er SeeSnake Cable CountIR de base 28 Utilisation du clavier en mode Configuration 28 Plage de configuration pour le r glage de l affichage et du syst me 28 Remplacement des piles 28 D signation des me...

Page 23: ...la pluie ou l humidit La pr sence d eau l int rieur de l appareil augmente les risques de choc lectrique 4 Ne maltraitez pas le cordon lectrique de l appareil Ne jamais porter l appareil par son cordo...

Page 24: ...Assurez vous qu il n y a pas de pi ces endom mag es ou autres conditions qui pourraient nuire au bon fonctionnement de l appareil Le cas ch ant faire r parer l appareil avant de vous en servir De nomb...

Page 25: ...es Les circuits de la cam ra prennent les images re ues travers la lentille en saphir et les transforment en signaux vid o normaux qui sont alors transmis l cran Dans le cas des syst mes bloc d alimen...

Page 26: ...P Ensemble comprenant bloc d alimenta tion 60 m de c ble d avancement t te de cam ra couleur enrouleur chariot et accessoires de base KD 325 Ensemble comprenant magn toscope 99 m de c ble d avancement...

Page 27: ...emelle du syst me qui servent au branchement de la cam ra du c ble d avancement du moyeu des c bles de liaison et de l ensemble cran bloc d ali mentation Il s agit des connecteurs quip s de broches ou...

Page 28: ...any Elyria Ohio U S A 26 Figures 2 11 Figure 2 Support r glable Figure 3 Enrouleur face Figure 4 Enrouleur dos Figure 5 Roues du chariot d ploy es Figure 6 Cam ra Ressort Ressort T te de cam ra Guide...

Page 29: ...couleur dos Les magn toscopes couleur de RIDGID Kollmann sont tous quip s d un bloc d alimentation incorpor avec connexion enrouleur d un r gulateur d intensit d un pare soleil d un support r glable...

Page 30: ...en pieds ft ou en m tres m Intitul L intitul RIDGID Kollmann est program m en usine mais peut tre modifier pour afficher le nom de votre entreprise ou tout autre message d un maximum de 18 car act re...

Page 31: ...e sur la petite sortie au dos du bloc d alimenta tion Ce type de connecteur s appelle une sortie RCA Votre cran utilisera vraisemblablement le m m e type de connexion pour l entr e vid o Sinon il s ag...

Page 32: ...n 2 Doublez l int rieur d un morceau de tuyau de 50 150 mm de diam tre avec une page de journal puis regardez l cran L image devrait tre nette et l clairage des parois du tuyau uniforme R glez le cont...

Page 33: ...r le retrait de la cam ra Ne tentez pas d utiliser la t te de cam ra pour d bloquer les canalisations obstru es 10 La composition et l tat des canalisations peuvent varier Le r glage du contraste et d...

Page 34: ...leur d une solution d eau chaude et de d tergent doux Laissez tremper le c ble pendant la nuit et faites tourner l enrouleur p riodiquement Vidangez l eau avant d utiliser le syst me et essuyez le c b...

Page 35: ...de liaison ensemble magn toscope bloc d alimentation Supposons que le sympt me consiste en l absence de vid o et d clairage 1 Enlevez la cam ra du ressort 2 Avec le magn toscope bloc d alimentation pr...

Page 36: ...scope bloc d alimentation et embobinez le autour des crochets de rangement pr vus sur le chariot 3 Moyennant suffisamment de place il est pr f rable de coucher l ensemble enrouleur chariot lors du tra...

Page 37: ...eur est pr vu pour les r cepteurs 512 Hz du fabricant Un des avantages principaux de notre transmetteur est qu il est aliment par la t te de cam ra Une fois instal l il est toujours pr t l emploi que...

Page 38: ...t attention de ne pas tordre ou coincer les c bles entre le transmetteur et le ressort Vous pouvez ventuellement tirer le ressort pour faciliter l introduction du transmetteur 6 Enfilez la fiche femel...

Page 39: ...toscope bloc d alimentation Essayez de raccorder le magn toscope l cran avec le c ble de liaison branch sur l cran V rifiez le r glage de luminosit de l cran V rifiez le r glage de contraste et de lum...

Page 40: ...Mat riel de diagnostic SeeSnake Kollmann Ridge Tool Company Elyria Ohio U S A 38...

Page 41: ...Equipo de diagn stico KD 200 de color KD 325 de color Equipo para la Inspecci n de desag es A continuaci n apunte y retenga el n mero de serie del producto que se encuentra en su placa de caracter st...

Page 42: ...ero en la modalidid de Edici n 48 Men para elegir despliegues e identificar los sistemas en uso 49 Remoci n Instalaci n de la bater a 49 Mensajes posibles en el despliegue 49 Instalaci n de las ruedas...

Page 43: ...ducir la electricidad lejos del usuario 2 Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como ca er as radia dores estufas o cocinas y refrigeradores Si su cuerpo ofrece conduc...

Page 44: ...herramientas que no est n en uso lejos del alcance de los ni os o de personas sin entrenamiento Las herramientas son peli grosas en manos de gente inexperta 3 H gales cuidadoso mantenimiento a sus her...

Page 45: ...e interconexi n se enchufa a la parte trasera del rollo en la zona denominada cubo Dentro del cubo hay un dispositivo llamado anillo rozante una especie de empalme el ctrico giratorio El anillo rozant...

Page 46: ...mpre de distinto color que las clavijas de circuitos y los enchufes hembras de gu a son de diferente tama o que los otros enchufes hembras Alinee las clavijas gu as a los enchufes gu as asegurando que...

Page 47: ...cionales Viene provista de un interruptor de encendido conector hembra para el cable de interconexi n un atenu ador y un enchufe de salida para entregar una se al a su monitor Rollo La pieza de pl sti...

Page 48: ...cuando se extrae el cabezal de c mara Para sacar la c mara del resorte usted debe emplear una llave de gancho Ensambladura del resorte Resorte y componentes anexos flexibles de acero inoxidable que s...

Page 49: ...trasera Figura 5 Conjunto de ruedas Figura 6 C mara Resorte Figura 7 Cabezal con la c mara Figura 8 Fuente de alimentaci n Parte delantera Figura 9 Fuente de alimentaci n Parte trasera Ensambladura d...

Page 50: ...est ndar del Cable CountIR SeeSnake Distancia Muestra la lectura de la distancia en la esquina inferior derecha de la pantalla Para hacer desaparecer la lectura de la distancia oprima este bot n una...

Page 51: ...untIR Mensajes posibles en el despliegue Error 1 Aparece cuando el CountIR lee una dis tancia que est fuera de sus l mites Estos l mites pueden ser menos de cero o una longitud 40 pies mayor que la qu...

Page 52: ...te delantera del Monitor Graba dora de Videos y opr malo En unos instantes debe tener una imagen ante usted Puede que tenga que regular la luminosidad y el contraste del monitor H galo regulando los b...

Page 53: ...Esto puede hacerse metiendo una manguera de flujo moderado dentro del acceso o vaciando de vez en cuando el tanque de un excusado o retrete que desagua por esa tuber a Si el agua en un momento no le...

Page 54: ...de la c mara hasta pero sin incluir el Monitor Grabadora de Videos fuente de alimentaci n 2 Cuando limpie la c mara no use herramientas que raspen y causen da o permanente a estas zonas NUNCA USE DISO...

Page 55: ...la c mara cabezal con el extremo til de la llave de gancho y gire la c mara hacia afuera del resorte Figura 14 La c mara debe quedar colgando de su manga de retenci n y cables de seguridad Figura 15...

Page 56: ...ra de video salida video out Monitor Grabadora de Videos salida video in Si obtiene una buena imagen es casi seguro que el problema radica en la c mara cabezal Los proble mas en la fuente de alimentac...

Page 57: ...nsa Opciones Gu as de centrado 3 y 6 Las gu as de centrado son para ayudar a centrar la c mara al interior de tubos de distintos tama os y para mantenerla elevada del fango en el fondo de los tubos La...

Page 58: ...a manga de retenci n Con cuidado empuje el conector fuera de la parte trasera de la manga de retenci n Figura 21 Use un objeto despuntado como el extremo con la goma de borrar de un l piz o un dedo pa...

Page 59: ...anga de retenci n met lica Figura 24 Si es necesario coloque un poco de lubricante de sili cona sobre el exterior del conector 7 Ahora el sistema debe verse como estaba cuando Ud en un comienzo le ext...

Page 60: ...te Pruebe el enchufar la grabadora de videos al monitor mientras el cord n de interconexi n est enchufado al monitor La luminosidad est en su posici n baja El contraste o la luminosidad est n mal regu...

Page 61: ...IDGE TOOL COMPANY en port pay ou remis un SERVICE D ENTRE TIEN AGREE de RIDGID Les cl s griffe et autres outils doivent tre renvoy s leur point d achat Les produits garantis seront soit r par s ou rem...

Reviews: