background image

9 - Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire 
oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction 
de seconde d’inattention peut entraîner des 
blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Si cette précaution n’est pas prise, des objets 
peuvent être projetés dans les yeux et causer des 
lésions graves.

AVERTISSEMENT 

:

Ne pas utiliser d’produits ou accessoires non 
recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces 
et accessoires non recommandés peut entraîner 
des blessures graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-
dessous:

 

Il est possible d’effectuer de nombreuses applications, 
selon la tête d’accessoire qui a été installée

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs 
à la section des règles de sécurité générales. 

CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA 
PROTECTION DES PILES

Les  piles  au  lithium-ion  12  V  de  RIDGID  possèdent  des 

caractéristiques visant à protéger les cellules au lithium-ion 
et à maximiser la durée de vie de la pile. Dans certaines 
conditions de fonctionnement, ces caractéristiques intégrées 
peuvent faire en sorte que la pile et l’outil qu’elle alimente 
fonctionnent différemment des piles nickel-cadmium. 
Lors de certaines applications, les éléments électroniques de 
la pile peuvent signaler à la pile de s’arrêter, ce qui arrêtera 
l’outil.
NOTE : Afin de prévenir tout autre arrêt de la pile, éviter de 
forcer l’outil.

Si le relâchement de la gâchette ne permet pas de réinitialiser 
la pile et l’outil, le bloc-piles est vide. Lorsque le bloc-piles 
est vide, le charger en le plaçant sur un chargeur lithium-ion.

INSTALLATION DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 13.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation (avant / arrière / verrouillage central)

 

en position 

centrale.

  Insérer le bloc-piles dans l’outil. Aligner la nervure du 

bloc-piles sur la rainure intérieure de l’outil.

  S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent 

correctement et vérifier que le bloc-piles piles est bien 
fixé à la perceuse avant d’utiliser l’outil.

ATTENTION :

Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que 
sa nervure s’aligne sur le bas de la perceuse et 
que les loquets latéraux s’engagent correctement. 
Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer 
des dommages aux composants internes. 

RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 13.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position centrale.

  Appuyer sur l’attache située à l’arrière du bloc-pile et 

retirer celui-ci de l’outil.

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de 
fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours 
verrouiller le commutateur lorsque l’outil n’est pas 
en usage et pendant son transport.

GÂCHETTE

Voir la figure 3, page 13.

Pour mettre l’outil en 

MARCHE, appuyer sur la gâchette. 

Pour 

L’ARRÊTER

, relâcher la gâchette. 

VITESSE VARIABLE

Voir la figure 3, page 13.

Cet outil est doté d’une gâchette de commande de vitesse 
sensible à la pression. La vitesse est contrôlée par la pression 
exercée sur la gâchette.
NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou 
de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, 
ce bruit fait partie du fonctionnement normal.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)

Voir la figure 3, page 13.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé 
ci-dessous de la gâchette. L’outil étant tenue en position 
normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit 
être tourné vers la gauche pour percer. Le sens de rotation 
est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite.
La gâchette peut être verrouillée en position 

ARRÊT

 

(verrouillage central) pour empêcher le démarrage de l’outil 
lorsqu’il n’est pas utilisé.

ATTENTION : 

Summary of Contents for A JOBMAX R8223400

Page 1: ...fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario deb...

Page 2: ...et r paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoy...

Page 3: ...rupter GFCI protected supply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Use battery only with charger listed For use with 12V lithium ion battery packs see tool appliance battery pack charger co...

Page 4: ...o account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation BATTERY TOOL USE AND CARE Recharg...

Page 5: ...damaged battery immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the pre...

Page 6: ...osal of lithium ion batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Freq...

Page 7: ...below the switch trigger for changing the direction of bit rotation Setting the direction of rotation selector in the OFF center lock position will lock the switch trigger to help reduce the possibil...

Page 8: ...and satisfactorily operated the product If any parts are damaged or missing please call 1 866 539 1710 for assistance PACKING LIST JobMax Power Handle Drive Gear Cover Operator s Manual ASSEMBLY WARNI...

Page 9: ...ol release the switch trigger and allow the tool to come to a complete stop WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless Remember that a careless fraction of a second is suffici...

Page 10: ...g it without a load and at full speed OPERATION CHANGING HEADS See Figure 4 page 13 Remove the battery pack from the power handle Depress the latches on both sides of the power handle with one hand wh...

Page 11: ...ition of the drive gear cover If the cap is excessively damaged so that the metal gear is clearly visible remove it and replace with the spare cap included NOTE To reduce the noise level of the tool d...

Page 12: ...at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Page 13: ...est n cessaire d utiliser l outil lectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne rechar...

Page 14: ...en tenant compte des conditions et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre dangereux UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PI...

Page 15: ...euse Pour r duire les risques de blessures graves ne jamais utiliser un appareil sans fil quel qu il soit en pr sence d une flamme vive En explosant une pile peut projeter des d bris et des produits c...

Page 16: ...rdire de jeter les piles au lithium ion dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension A Amp res Intensit Hz He...

Page 17: ...e est quip e d un s lecteur de sens de rotation marche avant arri re verrouillage central situ ci dessous de la g chette La g chette peut tre verrouill e en position d ARR T position centrale pour emp...

Page 18: ...ces manquent ou sont endommag es t l phoner au 1 866 539 1710 LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Poign e motoris e JobMax Couvercle de l engrenage d entra nement Manuel d utilisation ASSEMBLAGE AVERTISSE...

Page 19: ...mettant le s lecteur de sens de rotation avant arri re verrouillage central en position centrale Ins rer le bloc piles dans l outil Aligner la nervure du bloc piles sur la rainure int rieure de l out...

Page 20: ...iodes prolong es Ceci pourrait causer une surchauffe Si l outil surchauffe la refroidir en la laissant tourner vide et la vitesse maximum CHANGEMENT DES T TES Voir la figure 4 page 13 Retirer le bloc...

Page 21: ...a nement Si le capuchon est endommag de fa on excessive et que l engrenage en m tal est clairement visible retirer le capuchon et le remplacer par le capuchon de remplacement fourni NOTE Pour r duire...

Page 22: ...Le re u de vente dat doit tre pr sent lorsdetoutedemandeder parationsousgarantie Lecentre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement tou...

Page 23: ...be operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Cargue las...

Page 24: ...de trabajo y la tarea por realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BA...

Page 25: ...de alguna manera Las bater as da adas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediato toda bater a que haya sufrido una ca da o cualquier da o Las bater as pueden explotar en presencia de fuentes de i...

Page 26: ...ales estatales o federales proh ban desechar las bater as de iones de litio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternat...

Page 27: ...tillo del interruptor que permite cambiar la direcci n en que gira la broca Si se pone un selector de sentido de giro en la posici n de APAGADO seguro en el centro se evita el peligro de arrancar acci...

Page 28: ...satisfactoriamente Si hay alguna parte da ada o faltante llame al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Mango de control JobMax Cubierta para los engranajes impulsores Ma...

Page 29: ...gura 2 p gina 13 Asegure el gatillo del interruptor en la herramienta para ello coloque el selector de sentido de rotaci n adelante atr s seguro en el centro en la posici n central FUNCIONAMIENTO Colo...

Page 30: ...r Para detener la herramienta suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente la herramienta NOTA La herramienta no funciona a menos que se empuje el selector de direcci n de...

Page 31: ...itual verifique el estado de la tapa del cubierta para los engranajes impulsores Si la tapa est demasiado da ada y se puede ver claramente el engranaje de metal ret rela y reempl cela con el repuesto...

Page 32: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Page 33: ...rabajo de diodo luminiscente B A C D E Fig 3 Fig 4 A Latches loquets broche A Fig 2 A LED light lampes del luz de trabajo de diodo luminiscente B Switch trigger gachette interruptor C Direction of rot...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...ors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se tro...

Reviews: