RIDGID 019670003 Operator'S Manual Download Page 18

8 - Français

UTILISATION

SYNTONISATION AM/FM

Voir la figure 4, page 13.

Les flèches gauche et droite et le bouton 

MODE

 sont utilisés 

pour syntoniser la fréquence radio désirée. La fréquence 
sélectionnée apparaît sur l’afficheur ACL. 

  Appuyer sur le bouton 

MODE

 jusqu’à ce que le menu  

« AM » 

ou  

« FM » 

soit en surbrillance.

  Appuyer et relâcher sur la flèche de gauche pour 

syntoniser une fréquence plus basse. Sur la flèche de 
droite pour syntoniser une fréquence plus élevée. 

  Appuyer rapidement sur l’un des deux boutons (ne pas 

le maintenir enfoncé) pour syntoniser une fréquence une 
étape à la fois.

  Pour effectuer une 

RECHERCHE

, appuyer et maintenir 

enfoncé le bouton de flèche désiré pendant 3 secondes 
pour syntoniser la fréquence suivante avec une réception 
claire. 

  Pour effectuer un 

BALAYAGE

, appuyer et maintenir les 

deux boutons de flèche pendant 3 secondes pour balayer 
toutes les fréquences et obtenir une réception nette.  

  NOTE : 

Pendant le balayage, la radio s’arrêtera pendant 

trois secondes sur les fréquences dont la réception est 
claire avant de passer à la prochaine haute fréquence.

  Appuyer sur la touche 

PRESETS

 pour arrêter le balayage 

et sélectionner une fréquence. Si aucune fréquence n’est 
sélectionnée, la radio retourne à la fréquence affichée au 
début du balayage.

MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS

Voir la figure 4, page 13.

La fonction de mise en mémoire permet d’enregistrer jusqu’à 
20 fréquences à titre de canaux préréglés dans la mémoire 
de la radio. Vous pouvez sauvegarder dix (10) fréquences 
FM et dix (10) fréquences AM.

Pour ajouter des stations préréglées :

  Syntoniser la fréquence d’écoute à sauvegarder.

  Appuyer et maintenir le bouton 

PRESET

 enfoncé pendant 

3 secondes. Un numéro d’emplacement de mémoire 
clignotera.

  Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons à flèche pour 

faire défiler les postes préréglés.

  Appuyer sur le bouton 

PRESET

 (préréglage) pour 

sauvegarder la fréquence à l’emplacement de mémoire 
sélectionné.

Pour syntoniser les stations préréglées :

  Appuyer et relâcher rapidement le bouton 

PRESET

 pour 

parcourir les fréquences sauvegardées.

COMMANDE DE TONALITÉ

Voir la figure 4, page 13.

  Appuyer sur le bouton 

SOUND 

(son) pour régler le mode 

des basses.

  Effectuer le réglage des basses en utilisant le bouton de 

réglage du volume.

  Appuyer sur le bouton 

SOUND 

(son) pour sauvegarder le 

nouveau réglage des basses puis accéder au mode de 
réglages des aigus.

  Effectuer le réglage des aigus en utilisant le bouton de 

réglage du volume.

  Appuyer sur le bouton 

SOUND 

(son) pour sauvegarder le 

nouveau réglage des aigus et retourner au premier mode 
de fonctionnement. 

AUDIO EN TRANSIT UTILISATION D’UN 

DISPOSITIF BLUETOOTH

®

 (NON INCLUS) 

Voir les figures 4 et 5, pages 13 et 14.

 

Appuyer sur le bouton 

 

pour accéder au mode 

BLUETOOTH

®

. Accéder également au mode 

BLUETOOTH

®

 en appuyant sur le bouton 

MODE 

pour 

naviguer les modes disponibles, jusqu’à ce que   soit 
en surbrillance.

 

NOTE : 

La radio tentera automatiquement la connexion 

vers le dernier dispositif apparié. Un clignotement   
commencera automatiquement si aucun dispositif n’a 
été apparié auparavant.

  Effectuer une recherche ou un balayage depuis votre 

dispositif pour trouver les signaux BLUETOOTH

®

 puis 

sélectionner la «

 

Streaming–Jobsite Radio » depuis la 

liste. La connexion ne requiert pas de mot de passe ni 
d’identifiant.

 

Lorsque la connexion entre le dispositif et la radio est 
réussie, un signal sonore retentira et le clignotement du 

 cessera.

 

NOTE : 

Si l’appariement du dispositif avec la radio est 

impossible, éteindre la radio, attendre 5 secondes, rallumer 
la radio et recommencer la procédure d’appariement.

 

Lorsque la lecture audio en continu est activée sur le 
dispositif BLUETOOTH

®

, appuyer sur le flèche bouton 

gauche ou droit de la radio choisir la piste suivante ou 
précédente. Appuyer le bouton 

PRESET

 pour effectuer 

une pause ou lire la musique.

 

NOTE :

 Ces commandes sont peut-être inactives sur le 

dispositif BLUETOOTH

®

 ou l’application streaming en 

continu utilisée.

 

Pour atteindre le volume maximal pendant la commande 
du son avec le bouton de réglage de volume de la radio, 
s’assurer que le réglage du volume du dispositif est au 
maximum.

Summary of Contents for 019670003

Page 1: ...es 4 Caract ristiques lectriques 5 Assemblage 5 Utilisation 6 9 Entretien 10 Illustrations 12 15 Commande de pi ces d pannage Page arri re Instrucciones de seguridad importantes 2 3 S mbolos 4 Aspecto...

Page 2: ...st be recharged only with the specified charger for the battery A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Use battery operated pro...

Page 3: ...r If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention...

Page 4: ...es Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Vol...

Page 5: ...on cord Only round jacketed cords listed by Underwriter s Laboratories UL should be used When using this product outdoors use an extension cord that is designed for outside use This type of cord is de...

Page 6: ...alled in the radio Before first use locate and remove the pull tab to activate the batteries It is advisable to write down frequency presets before replacing the AAA batteries There is a 15 second tim...

Page 7: ...l start If this happens replace the radio s AAA batteries To increase the volume turn the ON OFF VOLUME knob to the right To decrease the volume turn the ON OFF VOLUME knob to the left To help preserv...

Page 8: ...SELECTION See Figure 4 page 13 Press the SOUND button to enter bass adjust mode Adjust the bass setting using the volume knob Press the SOUND button to save the new bass setting and enter treble adjus...

Page 9: ...not provided to your USB device Connect the other end of the USB cable to the USB dedicated charging port to begin charging the device NOTE The USB dedicated charging port provides power only it does...

Page 10: ...ly charged battery is installed the fuse may need to be replaced NOTICE Do not use a fuse rated higher than the specified amperage This could cause damage to the product Remove battery pack and discon...

Page 11: ...erference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circu...

Page 12: ...le Les produits CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES cr ent des tincelles qui pourraient enflammer les poussi res ou les vapeurs Ne pas utiliser cet appareil pr s d eau S CURIT LECTRIQUE Les piles du prod...

Page 13: ...ition rincer imm diatement les parties atteintes avec de l eau Ne pas recharger un produit fonctionnant sur pile dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc...

Page 14: ...n Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limi...

Page 15: ...ogu s par Underwriter s Laboratories UL Pour le travail l ext rieur utiliser un cordon prolongateur sp cialement con u cet effet Ce type de cordon porte l inscription WA ou W sur sa gaine Avant d util...

Page 16: ...st install e dans l appareil Avant la premi re utilisation rep rez et retirez la languette amovible afin d activer les piles Il est recommand de prendre en note les canaux pr r gl s avant de remplacer...

Page 17: ...produit remplacer les piles AAA de la radio Pour augmenter le volume tourner le bouton ON OFF VOLUME marche arr t et de r glage du volume vers la droite UTILISATION Pour baisser le volume tourner le b...

Page 18: ...ns pr r gl es Appuyer et rel cher rapidement le bouton PRESET pour parcourir les fr quences sauvegard es COMMANDE DE TONALIT Voir la figure 4 page 13 Appuyer sur le bouton SOUND son pour r gler le mod...

Page 19: ...charge USB d di et le dispositif Brancher une extr mit du c ble USB non fourni au dispositif USB Brancher l autre extr mit du c ble USB au port de charge USB d di pour commencer la charge du disposit...

Page 20: ...compl tement charg e est install e AVIS Ne pas utiliser un fusible dont les caract ristiques nominales sont sup rieures l intensit de courant lectrique indiqu e Ceci risque d endommager le produit Re...

Page 21: ...d termin en allumant et en teignant l appareil on recommande l utilisateur de corriger l interf rence par l une des mesures suivantes R orienter ou d placer l antenne de r ception Augmenter l espaceme...

Page 22: ...ES SEGURIDAD EL CTRICA Los productos de bater as ya sean de bater as integradas o de paquete de bater as separado deben recargarse nicamente con el cargador especificado para la bater a Un cargador qu...

Page 23: ...ojados o h medos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica Para obtener resultados ptimos debe cargar el producto de bater as en un lugar donde la temperatura est...

Page 24: ...posible que algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as de n quel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informa...

Page 25: ...el cord n de extensi n Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter s Laboratories UL Al trabajar a la intemperie con una producto utilice un cord n de extensi n fa...

Page 26: ...orejeta de extracci n para activar las bater as Se recomienda tomar nota de los frecuencias prefijada antes de reemplazar las bater as AAA Hay un margen de 15 segundos para reemplazar las bater as AA...

Page 27: ...derse Si esto sucede cambie las pilas AAA de la radio Para aumentar el volumen gire la perilla de ON OFF VOLUME encendido apagado volumen hacia la derecha Para disminuir el volumen gire la perilla de...

Page 28: ...L DE TONO Vea la figura 4 p gina 13 Presione el bot n SOUND sonido para ingresar al modo de ajuste de graves Ajuste la configuraci n de graves con la perilla del volumen Presione el bot n SOUND sonido...

Page 29: ...emo del cable USB al puerto de carga exclusivo para USB para comenzar a cargar el dispositivo NOTA El puerto de carga exclusivo para USB suministra solamente corriente el ctrica no aporta capacidad de...

Page 30: ...ter a completamente cargada est instalada es posible que deba reemplazar el fusible AVISO No utilice un fusible con un amperaje nominal superior al especificado Esto podr a da ar el producto Retire el...

Page 31: ...equipo se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia tomando una o m s de las siguientes medidas Cambiar la orientaci n o ubicaci n de la antena receptora Aumentar la separaci n entre e...

Page 32: ...es AAA compartimiento de la bater a AAA F Auxillary input jack prise d entr e auxiliaire enchufe de entrada auxiliar G USB dedicated charging port port USB d di la charge puerto de carga exclusiva par...

Page 33: ...pour d finir r gler l horloge bot n CLOCK DISPLAY reloj para fijar ajustar el reloj E button to enter BLUETOOTH mode bouton pour acc der au mode BLUETOOTH bot n para ingresar al modo BLUETOOTH F Left...

Page 34: ...para USB C USB cable not included c ble USB non inclus cable USB no incluido A B C Fig 10 A Battery compartment door couvercle du compartiment des piles puerta del compartimiento de las bater as B Scr...

Page 35: ...15 NOTES...

Page 36: ...pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visi...

Reviews: