RIDGID 019670003 Operator'S Manual Download Page 17

7 - Français

ANTENNE FM AVEC FIL

(FACULTATIF/NON INCLUE/FM SEULEMENT)

Voir la figure 3, page 13.

La radio comprend un point de raccordement conçu pour 
une antenne standard avec fil afin d’améliorer la réception 
FM à l’intérieur.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser un fil divisé 
d’une longueur d’un mètre (39,4 po) et de calibre 22 (AWG) 
ou un fil en cuivre solide. Si le fil est isolé, dénuder une de 
ses extrémités de manière à exposer au moins la moitié du 
conducteur.
Pour fixer l’antenne, desserrer la vis située au centre du 
connecteur et insérer l’extrémité dénudée du fil de l’antenne 
dans l’un des côtés du connecteur. Serrer la vis.

AFFICHEUR ACL

Voir la figure 4, page 13.

NOTE : 

Les images de l’afficheur ACL présentées dans le 

manuel d’utilisation constituent seulement des exemples de 
fréquences qu’il est possible de voir sur la radio. Il ne s’agit 
pas de fréquences exactes qu’il est possible de syntoniser.
Si la radio est branchée à une source de courant, l’afficheur 
ACL demeurera éteint. Si la radio est branchée à une source 
de courant, mais qu’elle est réglée à 

ON

 (en marche), 

voyants DÉL éclaireront l’afficheur. L’afficheur ACL permet 
à l’utilisateur de visualiser le temps, la fréquence et les 
réglages en cours.

NOTE :

 Toujours débrancher la pile après avoir utilisé 

l’appareil afin d’éviter d’épuiser la pile.

AVIS :

En plus des méthodes physiques décrites dans les 
chapitres suivants, plusieurs caractéristiques de 
cette radio peuvent également être commandées 
par l’application RIDGID Radio. Pour connaître 
les détails d’installation et d’utilisation de 
l’application, consulter 

Utilisation de l’application 

RIDGID Radio avec votre dispositif prêt pour 

BLUETOOTH

®

 à la page 9.

MARCH/ARRÊT/VOLUME

Voir la figure 4, page 13.

Appuyer sur le bouton 

ON/OFF/VOLUME 

(marche/arrêt 

et de réglage du volume) pour allumer et éteindre la radio.

NOTE : 

Pour une alimentation en courant continu seulement, 

il faut appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour mettre 
la radio en marche. Si cela se produit, remplacer les piles 
AAA de la radio.

Pour augmenter le volume :

 tourner le bouton 

ON/OFF/

VOLUME

 (marche/arrêt et de réglage du volume ) vers la 

droite.

UTILISATION

Pour baisser le volume : 

tourner le bouton 

ON/OFF/

VOLUME

 (marche/arrêt et de réglage du volume) vers la 

gauche. 
Pour aider à conserver l’énergie de la pile, la radio se met 
automatiquement en mode de veille environ 1 heure après sa 
mise hors tension. Pour sortir du mode de veille et remettre la 
radio en marche, il faut utiliser le bouton 

ON/OFF/VOLUME

 

de la radio. 

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

Voir la figure 4, page 13.

Dès que l’heure est réglée, l’application apparaître sur 
l’afficheur ACL par défaut lorsque la radio est allumée. Pour 
régler l’horloge :

  Appuyer et maintenir le bouton 

CLOCK 

(horloge) enfoncé 

pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’horloge clignote.

  Appuyer et relâcher le bouton 

CLOCK

 (horloge) pour faire 

défiler les heures, les minutes et choisir l’affichage de 12 
ou 24 heures.

  Dès que chaque réglage est en surbrillance, utiliser les 

boutons à flèche pour effectuer le réglage désiré. 

  Dès que l’heure désirée et l’affichage de 12 ou 24 heures 

sont sauvegardés, appuyer à nouveau sur le bouton 

CLOCK

 (horloge) pour sauvegarder les réglages.

NOTE :

 Une fois l’heure réglée, appuyer sur le bouton 

CLOCK

 (horloge) pour afficher brièvement la fréquence 

radiophonique et retourner à l’affichage de l’heure.

SÉLECTION DU MODE

Voir la figure 4, page 13.

Appuyer sur le bouton 

MODE

 pour naviguer sur tous les 

modes disponibles. La radio comprend les quatre modes 
suivants :

  Le mode « FM » 

  Le mode « AM »

  Le mode « AUX » : pour le connecteur femelle de 3,5 mm 

situé à l’intérieur du du compartiment de rangement du 
téléphone

 BLUETOOTH

® 

: Écoute audio avec les dispositifs 

BLUETOOTH

®

 

  NOTE :

 Accéder directement à ce mode en utilisant le 

bouton  .

Une fois allumée, la radio reprend le dernier mode sélectionné 
si l’alimentation c.a. ou la pile n’était pas débranchée. 
Si l’alimentation est coupée à la radio, l’affichage passe 
automatiquement en mode FM. 

STÉRÉO/MONO (MODE FM SEULEMENT)

Voir la figure 4, page 13.

L’indication 

STEREO

 est affichée automatiquement à l’écran 

ACL lorsque la radio est en mode stéréo et que la station 
FM sélectionnée diffuse en mode FM stéréo.

Summary of Contents for 019670003

Page 1: ...es 4 Caract ristiques lectriques 5 Assemblage 5 Utilisation 6 9 Entretien 10 Illustrations 12 15 Commande de pi ces d pannage Page arri re Instrucciones de seguridad importantes 2 3 S mbolos 4 Aspecto...

Page 2: ...st be recharged only with the specified charger for the battery A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Use battery operated pro...

Page 3: ...r If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention...

Page 4: ...es Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Vol...

Page 5: ...on cord Only round jacketed cords listed by Underwriter s Laboratories UL should be used When using this product outdoors use an extension cord that is designed for outside use This type of cord is de...

Page 6: ...alled in the radio Before first use locate and remove the pull tab to activate the batteries It is advisable to write down frequency presets before replacing the AAA batteries There is a 15 second tim...

Page 7: ...l start If this happens replace the radio s AAA batteries To increase the volume turn the ON OFF VOLUME knob to the right To decrease the volume turn the ON OFF VOLUME knob to the left To help preserv...

Page 8: ...SELECTION See Figure 4 page 13 Press the SOUND button to enter bass adjust mode Adjust the bass setting using the volume knob Press the SOUND button to save the new bass setting and enter treble adjus...

Page 9: ...not provided to your USB device Connect the other end of the USB cable to the USB dedicated charging port to begin charging the device NOTE The USB dedicated charging port provides power only it does...

Page 10: ...ly charged battery is installed the fuse may need to be replaced NOTICE Do not use a fuse rated higher than the specified amperage This could cause damage to the product Remove battery pack and discon...

Page 11: ...erference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circu...

Page 12: ...le Les produits CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES cr ent des tincelles qui pourraient enflammer les poussi res ou les vapeurs Ne pas utiliser cet appareil pr s d eau S CURIT LECTRIQUE Les piles du prod...

Page 13: ...ition rincer imm diatement les parties atteintes avec de l eau Ne pas recharger un produit fonctionnant sur pile dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc...

Page 14: ...n Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limi...

Page 15: ...ogu s par Underwriter s Laboratories UL Pour le travail l ext rieur utiliser un cordon prolongateur sp cialement con u cet effet Ce type de cordon porte l inscription WA ou W sur sa gaine Avant d util...

Page 16: ...st install e dans l appareil Avant la premi re utilisation rep rez et retirez la languette amovible afin d activer les piles Il est recommand de prendre en note les canaux pr r gl s avant de remplacer...

Page 17: ...produit remplacer les piles AAA de la radio Pour augmenter le volume tourner le bouton ON OFF VOLUME marche arr t et de r glage du volume vers la droite UTILISATION Pour baisser le volume tourner le b...

Page 18: ...ns pr r gl es Appuyer et rel cher rapidement le bouton PRESET pour parcourir les fr quences sauvegard es COMMANDE DE TONALIT Voir la figure 4 page 13 Appuyer sur le bouton SOUND son pour r gler le mod...

Page 19: ...charge USB d di et le dispositif Brancher une extr mit du c ble USB non fourni au dispositif USB Brancher l autre extr mit du c ble USB au port de charge USB d di pour commencer la charge du disposit...

Page 20: ...compl tement charg e est install e AVIS Ne pas utiliser un fusible dont les caract ristiques nominales sont sup rieures l intensit de courant lectrique indiqu e Ceci risque d endommager le produit Re...

Page 21: ...d termin en allumant et en teignant l appareil on recommande l utilisateur de corriger l interf rence par l une des mesures suivantes R orienter ou d placer l antenne de r ception Augmenter l espaceme...

Page 22: ...ES SEGURIDAD EL CTRICA Los productos de bater as ya sean de bater as integradas o de paquete de bater as separado deben recargarse nicamente con el cargador especificado para la bater a Un cargador qu...

Page 23: ...ojados o h medos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica Para obtener resultados ptimos debe cargar el producto de bater as en un lugar donde la temperatura est...

Page 24: ...posible que algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as de n quel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informa...

Page 25: ...el cord n de extensi n Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter s Laboratories UL Al trabajar a la intemperie con una producto utilice un cord n de extensi n fa...

Page 26: ...orejeta de extracci n para activar las bater as Se recomienda tomar nota de los frecuencias prefijada antes de reemplazar las bater as AAA Hay un margen de 15 segundos para reemplazar las bater as AA...

Page 27: ...derse Si esto sucede cambie las pilas AAA de la radio Para aumentar el volumen gire la perilla de ON OFF VOLUME encendido apagado volumen hacia la derecha Para disminuir el volumen gire la perilla de...

Page 28: ...L DE TONO Vea la figura 4 p gina 13 Presione el bot n SOUND sonido para ingresar al modo de ajuste de graves Ajuste la configuraci n de graves con la perilla del volumen Presione el bot n SOUND sonido...

Page 29: ...emo del cable USB al puerto de carga exclusivo para USB para comenzar a cargar el dispositivo NOTA El puerto de carga exclusivo para USB suministra solamente corriente el ctrica no aporta capacidad de...

Page 30: ...ter a completamente cargada est instalada es posible que deba reemplazar el fusible AVISO No utilice un fusible con un amperaje nominal superior al especificado Esto podr a da ar el producto Retire el...

Page 31: ...equipo se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia tomando una o m s de las siguientes medidas Cambiar la orientaci n o ubicaci n de la antena receptora Aumentar la separaci n entre e...

Page 32: ...es AAA compartimiento de la bater a AAA F Auxillary input jack prise d entr e auxiliaire enchufe de entrada auxiliar G USB dedicated charging port port USB d di la charge puerto de carga exclusiva par...

Page 33: ...pour d finir r gler l horloge bot n CLOCK DISPLAY reloj para fijar ajustar el reloj E button to enter BLUETOOTH mode bouton pour acc der au mode BLUETOOTH bot n para ingresar al modo BLUETOOTH F Left...

Page 34: ...para USB C USB cable not included c ble USB non inclus cable USB no incluido A B C Fig 10 A Battery compartment door couvercle du compartiment des piles puerta del compartimiento de las bater as B Scr...

Page 35: ...15 NOTES...

Page 36: ...pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visi...

Reviews: