background image

Ridder Drive Systems BV   HARDERWIJK   NEDERLAND   Tel.: +31 (0)341 416 8 54 

   Fax: +31 (0)341 416 611

RB50 

/ 0505

26

 

Moteurs Tubulaires Ridder RB.

 

Le moteur tubulaire Ridder, silencieux et ne nécessitant aucun entretien, permet d’actionner un 

système d’ombrage à enroulement avec un tube d’enroulement de ø50 mm. Le champ du sys-

tème d’interrupteur encastré atteint jusqu’à 38 rotations.

 

Utilisations principales d’un écran à enroulement:

 

- Écran de couverture avec une déclivité minimum de 20°

 

- Écran vertical

 

 

Caractéristiques techniques du moteur tubulaire.

 

 

 

 

Accessoires pour le moteur tubulaire.

 

- Guidage du moteur tubulaire avec profil de guidage et arc de montage profil de guidage

 

- Protection de câble avec jeu de montage pour protection de câble

 

- SH40 boîte d’engrenage d’équerre 

 

- RMC50 boîte de contrôle du moteur tubulaire avec protection de durée de fonctionnement

 

- Interrupteur d’essai du moteur tubulaire

  Nomenclature des articles pricipals avec les accessoires.

 

 

1. [a b c]   

   moteur tubulaire              1a. moteur   1b. goupille   1c. clé à molette (hexagonale)   

 

2.     

   guidage du moteur tubulaire

 

3.     

   profil de guidage

 

4.     

   arc de montage profil de guidage

 

5.     

   protection de câble

 

6. [a b c d e]   jeu de montage pour protection de câble    6a. plaque perpendiculaire   6b. ty-rap    
  

 

 

                6c. plaque droite        6d. rivet noyé                                 

  

 

 

                6e. contacteur de fin de course 

IP classe 

d’isolement

KB 

durée de la course nominale

Tth 

durée de fonctionnement avant  

 

 coupure 

thermique

BES 

champ du contacteur de fin de course 

longueur totale du moteur tubulaire

poids du moteur tubulaire

M couple 

sortie

n régime
P puissance
U tension 

réseau

~ phase

intensité du courant

p fréquence

RB50-3.5\230

  tension
  régime 

tr/min

 

 

Nm

LES MOTEURS TUBULAIRES RIDDER ONT ÉTÉ SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR ÊTRE 

ADAPTÉS SUR DES SYSTÈMES D’ÉCRAN À ENROULEMENT. TOUT AUTRE USAGE DEVRA 

ÊTRE SOUMIS À L’APPROBATION DE RIDDER AANDRIJFSYSTEMEN BV.

Fig. 1

Fig. 1

Summary of Contents for RB120-11/230

Page 1: ...Tel 31 0 341 416 854 Fax 31 0 341 416 611 Gebruikshandleiding User manual Betriebsanleitung Mode d emploi Modo de empleo RB50 RB40 Ridder Buismotoren Ridder tube motors Ridder Rohrmotoren Ridder Mote...

Page 2: ...D 21 Zubeh r D 21 Mechanische Installation des Rohrmotors D 22 Einstellen des Systems D 23 Elektrische Installation des Rohrmotors D 24 St rungen und St rungsabhilfe D 25 Deutsch INHALTSANGABE Moteur...

Page 3: ...Ridder Drive Systems BV HARDERWIJK NEDERLAND Tel 31 0 341 416 8 54 Fax 31 0 341 416 611 RB50 0505 4 Fig 1 Fig 1...

Page 4: ...Ridder Drive Systems BV HARDERWIJK NEDERLAND Tel 31 0 341 416 854 Fax 31 0 341 416 611 RB50 0505 5 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Fig 4 Fig 4 Fig 5 Fig 5...

Page 5: ...Ridder Drive Systems BV HARDERWIJK NEDERLAND Tel 31 0 341 416 8 54 Fax 31 0 341 416 611 RB50 0505 6 Fig 6 Fig 6...

Page 6: ...Ridder Drive Systems BV HARDERWIJK NEDERLAND Tel 31 0 341 416 854 Fax 31 0 341 416 611 RB50 0505 7 Fig 7 Fig 7...

Page 7: ...Ridder Drive Systems BV HARDERWIJK NEDERLAND Tel 31 0 341 416 8 54 Fax 31 0 341 416 611 RB50 0505 8 Fig 8 Fig 8...

Page 8: ...Ridder Drive Systems BV HARDERWIJK NEDERLAND Tel 31 0 341 416 854 Fax 31 0 341 416 611 RB50 0505 9 Fig 9 Fig 9...

Page 9: ...Ridder Drive Systems BV HARDERWIJK NEDERLAND Tel 31 0 341 416 8 54 Fax 31 0 341 416 611 RB50 0505 10 Fig 10 Fig 10...

Page 10: ...C50 Buismotorcontrolunit met looptijdbeveiliging Proefschakelaar buismotor Verklaring namen hoofdgroepen met hun onderdelen 1 a b c Buismotor 1a motor 1b splitpen 1c zeskantsleutel 2 Loopwagen buismot...

Page 11: ...n Buismotor aan geleiding bevestigen Om de eindschakelaar af te stellen moet deze goed bereikbaar zijn Indien een kabelrups wordt toegepast dient de montageset voor de kabelrups gelijk mee gemonteerd...

Page 12: ...everde zeskantsleutel is de eindschakelaar af te stellen De grote pijl geeft de draairichting van de wikkelbuis weer De gebogen pijl geeft aan welke kant op te draaien voor het vergroten plus of verkl...

Page 13: ...ooptijd aangegeven met KB Parallel aansluiten buismotor Buismotoren mogen nooit direct parallel aangesloten worden De motor die als eerste zijn eind schakelaar heeft bereikt wordt door een inductieve...

Page 14: ...kant uit Oorzaak De eindschakelaar is geschakeld Oplossing Verstel de eindschakelaar tot de motor weer kan lopen Oorzaak n fase is defect Oplossing Raadpleeg uw installateur leverancier Probleem De mo...

Page 15: ...ction Tube motor testing switch Explanation of the names in main groups with their parts 1 a b c Tube motor 1a motor 1b split pin 1c hexagonal key 2 Tube motor guiding unit 3 Guiding profile 4 Mountin...

Page 16: ...uiding In order to adjust the limit switch it has to be within easy reach If cable protection is used then the cable protection mounting set has to be attached at the same time Slide the tube motor s...

Page 17: ...adjusted using the hexagonal key supplied The large arrow indicates the winding tube s rotational direction The broken arrow indicates the direction to turn to increase plus or reduce minus the exten...

Page 18: ...B Parallel connection of the tube motor Tube motors must never be connected directly in parallel If this were to happen then the motor that first reached its end switch would be powered into reverse b...

Page 19: ...tor only runs in one direction Cause The limit switch is in operation Solution Adjust the limit switch until the motor runs again Cause One phase has a defect Solution Contact your installer supplier...

Page 20: ...itsicherung Pr fschalter f r den Rohrmotor Erkl rung der Hauptgruppenbezeichnungen mit entsprechenden Einzelteilen 1 a b c Rohrmotor 1a Motor 1b Splint 1c Inbusschl ssel 2 F hrungsgeh use des Rohrmoto...

Page 21: ...en Den Rohrmotor an die F hrung befestigen Um den Endschalter einstellen zu k nnen mu er gut erreichbar sein Bei Verwendung eines Kabelschutzes sollte auch der Montagesatz f r den Kabelschutz sogleich...

Page 22: ...ch auf die Endeinstellung nachteilig auswirken Der Endschalter ist mit dem mitgelieferten Inbusschl ssel einzustellen Der gro e Pfeil zeigt die Drehrichtung des Wickelrohrs an Der gebogene Pfeil zeigt...

Page 23: ...rd beim Rohrmotor mit KB angegeben Parallelanschlu des Rohrmotors Rohrmotoren d rfen niemals direkt parallel angeschlossen werden Bei dem Motor der zuerst seinen Endschalter erreicht erfolgt aufgrund...

Page 24: ...r vollf hrt nur einen Lauf Ursache Der Endschalter ist geschaltet Abhilfe Verstellen Sie den Endschalter bis der Motor wieder laufen kann Ursache Eine Phase ist defekt Abhilfe Wenden Sie sich an Ihren...

Page 25: ...on de dur e de fonctionnement Interrupteur d essai du moteur tubulaire Nomenclature des articles pricipals avec les accessoires 1 a b c moteur tubulaire 1a moteur 1b goupille 1c cl molette hexagonale...

Page 26: ...e Fixer le moteur tubulaire au guidage Afin de pouvoir r gler le contacteur de fin de course veiller ce qu il se trouve port e de main Les pi ces fournies dans le jeu de montage pour la protection de...

Page 27: ...che indique le sens de rotation de tube d enroulement La fl che arqu e indique le sens dans lequel il faut tourner pour allonger plus ou raccourcir moins la course Pour r gler les fins de courses arr...

Page 28: ...ment est repr sent e par le sigle KB Montage en parall le moteur tubulaire Il ne faut jamais monter les moteurs tubulaires en parall le Le moteur ayant atteint sa fin de course en premier est soumis u...

Page 29: ...teur fournisseur Probl me Le moteur ne fonctionne que dans un sens Cause Le contacteur de fin de course est branch Solution R gler l interrupteur jusqu ce que le moteur puisse nouveau fonctionner Caus...

Page 30: ...prueba del motor tubular Explicaci n de los nombres de las partes principales y sus componentes 1 a b c Motor tubular 1a motor 1b pasador de chaveta 1c llave hexagonal 2 Carro gu a del motor tubular 3...

Page 31: ...Conectar el motor tubular a la gu a Para poder ajustar el interruptor de fin de carrera se ha de poder acceder a l con facilidad Si se usa un protector de cable el juego de montaje de ste se ha de ins...

Page 32: ...ajuste final Usando la llave hexagonal suministrada se puede ajustar el interruptor de fin de carrera La flecha grande indica la direcci n de giro del tubo de enrollamiento La flecha curvada indica h...

Page 33: ...e rico de recorrido se indica en KB Conexi n paralela del motor tubular Los motores tubulares nunca se han de conectar paralelamente El motor que primero haya alca nzado el interruptor de fin de carre...

Page 34: ...carrera est accionado Soluci n Ajuste el interruptor de fin de carrera hasta que le motor vuelva a funcionar Causa Una fase est averiada Soluci n Consulte con su instalador proveedor Problema El moto...

Page 35: ...RidderDriveSystemsBV Postbus 360 3840 AJ Harderwijk NL Lorentzstraat 36 38 3846 AX Harderwijk NL Telefoon 31 0 341 416 854 Telefax 31 0 341 416 611 Internet www ridder com E mail info ridder com...

Reviews: