background image

24hrs

1

2

Ungewöhnlicher Leistungsverlust

Batterien sind nach 24h leer ohne das die Fernbedienung benutzt wurde:

 Bitte kontaktieren Sie uns für eine 

Ersatzfernbedienung.

DE

EN

FR

ES

IT

Abnormal loss of performance

Batteries are empty after 24h without using the remote control:

 Please contact us for a replacement remote control.

Perte anormale de performance

Les piles sont vides après 24h sans utiliser la télécommande:

 Veuillez nous contacter pour une télécommande de 

remplacement.

Pérdida anormal de rendimiento.

Las pilas se agotan después de 24 horas sin usar el mando a distancia:

 Póngase en contacto con nosotros para 

obtener un mando a distancia de repuesto.

Perdita anormale di prestazioni

Le batterie sono vuote dopo 24 ore senza usare il telecomando:

 Vi preghiamo di contattarci per un telecomando 

sostitutivo.

2

3

Produkt

Tasten auf der Fernbedienung funktionieren nicht

Überprüfen Sie ob die Batterien leer sind.

Tasten funktionieren weiterhin nicht:

 kontaktieren Sie uns bitte für eine Ersatzfernbedienung.

Ersatzfernbedienung funktioniert auch nicht:

 kontaktieren Sie uns für einen Austausch des Produkts.

Check if the batteries are empty.

Buttons still do not work:

 please contact us for a replacement remote control.

Replacement remote does not work either:

 contact us to replace the product.

2

1

Buttons on the remote control do not work

DE

EN

Vérifiez que les piles sont vides.

Les boutons ne fonctionnent toujours pas:

 veuillez nous contacter pour une télécommande de remplacement.

La télécommande de remplacement ne fonctionne pas non plus:

 contactez-nous pour remplacer le produit.

Les touches de la télécommande ne fonctionnent pas

Compruebe que las pilas están agotadas.

Los botones siguen sin funcionar:

 póngase en contacto con nosotros para obtener un mando a distancia de 

repuesto.

La sustitución del mando a distancia tampoco funciona:

 póngase en contacto con nosotros para sustituir el 

producto.

Los botones del mando a distancia no funcionan.

Controllare che le batterie siano scariche.

I pulsanti non funzionano ancora:

 contattateci per un telecomando sostitutivo.

Anche il telecomando sostitutivo non funziona:

 contattateci per sostituire il prodotto.

I tasti del telecomando non funzionano.

ES

IT

FR

Reichweite der Fernbedienung

Reichweite beträgt weniger als 3m:

 Bitte ersetzen Sie die Batterien.

Problem besteht weiterhin:

 kontaktieren Sie uns bitte für eine Ersatzfernbedienung.

DE

EN

FR

ES

IT

Remote control range

Range is less than 3m:

 Please replace the batteries.

Problem persists:

 please contact us for a replacement remote control.

Portée de la télécommande

La portée est inférieure à 3m:

 Veuillez remplacer les piles.

Le problème persiste:

 veuillez nous contacter pour une télécommande de remplacement.

Alcance del mando a distancia

El alcance es inferior a 3 m:

 Por favor, cambie las pilas.

El problema persiste:

 póngase en contacto con nosotros para obtener un mando a distancia de repuesto.

Raggio d'azione del telecomando

La portata è inferiore a 3m:

 sostituire le batterie.

Il problema persiste:

 contattateci per un telecomando sostitutivo.

12

DE

DE EN FR

ES

IT

E-Mail: support @ ricoo.de

www.ricoo.eu

Tel: +49 (0) 7644-565310

Fax: +49 (0) 7644-5653199

E.N.Z. Engineering GmbH

Salzmatten 6

79341 Kenzingen (Germany)

Summary of Contents for SE0544

Page 1: ...unterst tzt VESA Lochabst nde in dem oben angegebenen minimalen und maximalen Abstandsbereich VESA Lochabst nde Abst nde zwischen den Montagel chern auf der Bildschirmr ckseite DE IT Prima del montagg...

Page 2: ...astic bag may differ missing completely FR La num rotation sur le sac plastique peut diff rer manquer compl tement ES Tenga en cuenta La numeraci n de la bolsa de pl stico puede variar faltar completo...

Page 3: ...t r duit sa solidit En raison des nombreux types de t l viseurs du march nous ne pouvons pas adapter notre mat riel de montage d cran tous les mod les d cran Pour cette raison il peut arriver que nos...

Page 4: ...4 5mm W A C A x2 W A x0 W B x0 W C 1 a I II III 4 5mm 4 5mm...

Page 5: ...5 W A W C A x3 W A x0 W B x3 W C...

Page 6: ...ning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministrados s lo son...

Page 7: ...7 W A W C W A W C A x4 W A x0 W B x4 W C...

Page 8: ...8 2 VESA 300x300 400x400...

Page 9: ...tandshalter M H M I wie im Schritt 3 A IT Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla FR Utilisez les vis et les entre...

Page 10: ...10 4 15mm...

Page 11: ...11 5 D I...

Page 12: ...Oder OK dr cken um zu stoppen FR Repliez compl tement le support Ou appuyez sur OK pour arr ter ES Dobla el soporte completamente O pulse OK para parar IT Piegare completamente il supporto Oppure prem...

Page 13: ...Regolazione per soffitto inclinato EN ES FR IT DE Die Halterung ist standardm ig 0 75 einstellbar Bitte korrigieren Sie den Neigungsbereich wenn Sie diese an der Deckenschr ge verwenden Setzen Sie das...

Page 14: ...un pitido El soporte puede ser conectado a hasta 20 controles remotos Para eliminar los datos de todos los mandos a distancia vinculados de la Caja de Control mantenga pulsado el bot n de coincidenci...

Page 15: ...cto 15 Rumori insoliti Contattaci per uno scambio del prodotto 1 2 Betrieb nicht m glich Pr fen Sie ob das Netzteil korrekt zum Produkt verbunden ist Netzteil ist korrekt verbunden schalten Sie das Ge...

Page 16: ...de remplacement ne fonctionne pas non plus contactez nous pour remplacer le produit Les touches de la t l commande ne fonctionnent pas Compruebe que las pilas est n agotadas Los botones siguen sin fu...

Reviews: