background image

12

8

b

ACHTUNG: Gewichtsausgleicheinstellung nur nach der Bildschirmmontage durchführen! In diesem Arbeitsschritt darf 
ausschließlich nur mit dem Sechskantschlüssel gearbeitet werden!

Bitte halten Sie das Gelenk während Sie die Gewichtsausgleicheinstellung durchführen. Verwenden Sie den passenden 
Sechkantschlüssel. Je nach Gewicht des Bildschirms lockern oder ziehen Sie die Klemmschraube fester an.

Wenn der Bildschirm sich von alleine nach unten neigt, drehen Sie die Klemmschraube in Richtung "+" Zeichens.
Wenn der Bildschirm von alleine nach oben schwenkt, drehen Sie die Klemmschraube in Richtung "-" Zeichens.

WARNING: Perform the tension-balance adjustment only after the screen assembly! This operation must be carried out 
only with the Allen key!

Please keep the arm level during tension adjustment. Use a proper Allen key to slightly loosen or tighten the adjustment screw 
according to the display weight.

If display settles on its own, rotate adjustment screw towards the "+" symbol.
If display rises on its own, rotate adjustment screw towards the "-" symbol.

DE

EN

FR

ES

IT

ATTENTION : Ne procédez au réglage de la compensation de poids qu'après le montage de l'écran! Utilisez seulement 
la clé mâle à six pans pour cette étape! 

Tenez l'articulation pendant la compensation du poids. Utilisez la clé mâle à six pans appropriée. Selon le poids de l'écran, 
desserrer ou serrer la vis de serrage plus fortement. 

Si l‘écran s'incline tout seul vers le bas, tournez la vis de serrage vers le signe "+".
Si l‘écran se relève tout seul, tourner la vis de serrage vers le signe "-".

ATENCIÓN: El ajuste de la compensación de peso sólo debe realizarse después del montaje en la pantalla. Utilice 
únicamente la llave hexagonal en este paso! 

Sostenga la articulación mientras realiza el ajuste de la compensación. Utilice la llave hexagonal adecuada. Dependiendo del 
peso de la pantalla, afloje o apriete más el tornillo de apriete. 

Si la pantalla se inclina hacia abajo por sí solo, gire el tornillo de apriete hacia el signo "+". 
Si la pantalla se mueve hacia arriba por sí solo, gire el tornillo de apriete hacia el signo "-".

ATTENZIONE: Eseguire la regolazione della compensazione del peso solo dopo il montaggio dello schermo! Utilizzare 
solo la chiave esagonale in questa fase!

Tenere il giunto durante l'esecuzione della regolazione del compensazione. Utilizzare l'apposita chiave esagonale. A seconda 
del peso del televisore, allentare o stringere più saldamente la vite di serraggio. 

Se il schermo si inclina da solo, ruotare la vite di bloccaggio verso il segno "+".
Se il schermo si solleva da solo, ruotare la vite di bloccaggio verso il segno "-".

D

Summary of Contents for ENZ S2711

Page 1: ...carga La inobservan cia de esta advertencia puede ocasionar da os materiales o lesiones graves FR Attention Ne d passer jamais le poids de charge admissible Le m pris de ces consignes peut aboutir de...

Page 2: ...etely FR La num rotation sur le sac plastique peut diff rer manquer compl tement ES Tenga en cuenta La numeraci n de la bolsa de pl stico puede variar faltar completo IT La numerazione sul sacchetto d...

Page 3: ...VESA Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima specificata sopra Por favor comp...

Page 4: ...t r duit sa solidit En raison des nombreux types de t l viseurs du march nous ne pouvons pas adapter notre mat riel de montage d cran tous les mod les d cran Pour cette raison il peut arriver que nos...

Page 5: ...5 1...

Page 6: ...Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministrados s lo son adec...

Page 7: ...7 A x3 W A x0 W B 1 2 W A 2 b I II III 4 5mm 4 5mm...

Page 8: ...per lo schermo ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla FR Utilisez les vis et les entretoises appropri es pour votre cran EN Use the matching screws and spacers for your displ...

Page 9: ...9 5 5mm N A N B N B...

Page 10: ...10 6 7 1 2 N B N A...

Page 11: ...11 8 a...

Page 12: ...pans pour cette tape Tenez l articulation pendant la compensation du poids Utilisez la cl m le six pans appropri e Selon le poids de l cran desserrer ou serrer la vis de serrage plus fortement Si l cr...

Page 13: ...DE ASEG RESE DE QUE EL BRAZO DE SOPORTE EST EN LA PARTE SUPERIOR AL DESMONTAR EL MONITOR Atenci n El brazo puede saltar hacia arriba gracias al resorte de presi n de gas Si no se siguen las instruccio...

Page 14: ...14 9 10 15 15 C...

Page 15: ...n cualquier momento Con esta funci n al mismo tiempo puede orientar su monitor al extraer o plegar el soporte con las manos a una posici n horizontal o la que desee ES Questo supporto a parete dotato...

Page 16: ...DE EN FR ES IT Fertig Done Fait Hecho Fatto 13 max 335mm 15 15 E N Z Engineering GmbH Salzmatten 6 79341 Kenzingen Germany...

Reviews: