background image

PCR M2 Rack Usermanual_V1.0

Summary of Contents for PCR M2

Page 1: ...PCR M2 Rack Usermanual_V1 0 ...

Page 2: ...llation 5 2 4 Maximum load 6 2 5 Assembly instructions 7 Doors 3 1 Unhinge and hinge 8 3 2 Door reversal 8 Side panel 4 1 Removal 13 4 2 Fitting 13 Fitting 5 Fitting 14 Rack door and accessories 6 Door accessories 16 Top cover 7 1 Removal 17 7 2 Fitting 17 7 3 Thread the cables 18 19 level 8 1 Removal 19 8 2 Fitting 20 Base frame 9 1 Corner connectors 21 9 2 Central earth point 22 1 Bitte beachten...

Page 3: ... Mangel festgestellt darf der Serverschrank nicht betrieben werden Schäden und Mängel umgehend von au torisierten Fachkräften beseitigen lassen Serverschrank nicht in Feuchträumen einsetzen Montage Installation und Inbetriebnah me nur durch Fachpersonal Nur die in diesem Handbuch beschriebe nen Tätigkeiten selbst durchführen Im Falle einer Störung bitte den Kunden dienst kontaktieren Beachten Sie ...

Page 4: ...ble to the installation site Avant le transport sur le lieu d installation Respecter les consignes de prévoyance des accidents lors des manœvres avec un chariot élévateur un transpalette ou une grue Déposer la palette avec l armoire le plus près possible du lieu d installation Vor dem Transport zum Aufstellort beachten Unfallverhütungsvorschriften beim Um gang mit Hubwagen Gabelstapler oder Kran b...

Page 5: ... paintwork Only cut the foil over the cardboard edge protector Attention Risques d abîmer la peinture Découper le film plastique seulement au niveau de la protection en carton des arêtes Gefahr Unfallgefahr und Gefahr von Gesund heitsschäden beim Tragen schwerer sperriger Lasten Beim Anheben des Schrankes immer Arbeitshandschuhe tragen Nur unbestückte Schränke tragen Unbestückten Schrank mindesten...

Page 6: ...e 2 4 Maximale Beladung Alignment Alignement Ausrichten Gefahr Maximale Gesamtbeladung des DCM Schrankes beachten stationär 1 500 kg fahrbar 1 000kg Danger Do not exceed the maximum load of the DCM rack Stationary 1 500kg mobile 1 000kg Danger Respecter la charge maximale de l armoire DCM fixe 1 500 kg mobile 1 000kg ...

Page 7: ... mit Federmutter 2 1 1 1 1 2 1 3 2 0 Nm 3x 2 D1 D2 D3 C Specimen illustration The illustrations in this manual show see specimen 1 The mounting point in the summary on the left 2 The type of fastening elements 3 The required tools 4 The number of screw connections required if they cannot all be shown 5 The torque required to tighten the screw connections Exemple d illustration Les illustrations da...

Page 8: ... accrochage Ci dessous la porte représentée est à simple battant le décrochage et l accrochage des portes à double battant s effectuent de la même manière Ouvrir la porte à plus de 90 A1 3 1 Aus und Einhängen Dargestellt ist im folgenden die Einfachtür das Aus und Einhängen der Flügeltüren erfolgt analog Tür um mehr als 90 öffnen A1 Door reversal Only reverse the hinges on the single door Remove t...

Page 9: ...wieder montieren B3 Scharniere und Erdungskabel am Grundgestell umbauen B 5 2 Nm 3x TX 25 B1 B3 B2 B1 B3 B Turn the hinges through 180 and refit them on the other side of the rack C3 Refit the earth plug C2 on the other side of the rack Faire pivoter les charnières de 180 puis les remonter de l autre côté de l armoire C3 Remonter la fiche de mise à la terre C2 de l autre côté de l armoire Scharnie...

Page 10: ...door through 180 E and hinge it on the other side of the rack see 3 1 Reconnect the earth cable Remonter les plaques de fermeture de l autre côté de l armoire D2 Accrochage Faire pivoter la porte de 180 E Accrocher la porte de l autre côté de l armoire cf 3 1 Rebrancher le câble de mise à la terre Schließbleche auf der gegenüberliegen den Schrankseite wieder montieren D2 Einhängen Türblatt um 180 ...

Page 11: ...poignée F2 Modification de l équerre Retrait l équerre G1 Glisser la tringle vers le haut G2 Tourner l équerre de 180 et remonter G3 Abdeckungen an der Griffmulde abnehmen F2 Winkel umbauen Winkel abnehmen G1 Schubstange nach oben schieben G2 Winkel um 180 drehen und wieder montieren G3 1 0 1 5 Nm F1 F2 F2 F1 F Remove the handle and the swing lever Retrait de la poignée et levier pivotant Griffmul...

Page 12: ... H1 Refit the covers at the side of the handle H2 Remonter la poignée et levier pivotant Faire pivoter la poignée et le levier pivotant de 180 H1 Remonter les couvercles à la côté de la poignée H2 Griffmulde mit Griff wieder montieren Griffmulde mit Griff um 180 drehen H1 Abdeckungen an der Griffmulde wieder einsetzen H2 Türen Doors Portes ...

Page 13: ...s means the Pack contained key open see Figure Dépose Fermeture rapide désigne le pack de contenu clé ouvert voir la figure 4 1 Abnehmen Schnellverschlüsse mittels im Bei pack befindlichen Schlüssel öffnen siehe Abbildung Hinweis Bei beladenem Schrank Seitenwand erst unten abkippen B1 und Erdungs verbin dung B2 von außen lösen Information If the rack is laden first tip the side panel at the bottom...

Page 14: ...ur les profilés 19 alignée à l avant des profilés Für Schrankbreite 600mm Abdeckblech mit Dichtschaumelement B2 bündig mit der Vorderkante der 19 Profile montieren B1 Dichtschaumelemente B3 bündig mit der Vorderkante außen auf 19 Profile kleben Fitting Front base plate Montage Plaque de fond avant 5 Montieren Bodenblech vorn Hinweis Das vordere Bodenblech ist bei Schränken mit Rollenaufnahme nicht...

Page 15: ...en Luftabschottung befestigen C3 Dabei nur oben den Abstandswinkel C2 unterschieben Remove the front screw D1 on the node plate fastener Secure the air partitioning D1 and D2 Retirer la vis avant D1 de la fixation de la plaque gousset Fixer le cloisonnement d air D1 et D2 Vordere Schraube D1 der Knoten blech Befestigung entfernen Luftabschottung befestigen D1 und D2 5 2 Nm 2x 8x TX 30 D1 D2 D1 D3 ...

Page 16: ...DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 16 Schranktür Rack door Porte de baie und Zubehör and accessories et accessoires Door accessories Locks Accessoires de la porte Garnitures de fermenture 6 Türzubehör Schließsets ...

Page 17: ... D2 und vorn aushängen D3 Fitting Fit in reverse order of steps Note tightening torque Montage Montage dans l ordre inverse Respecter le couple de serrage 7 2 Montieren In umgekehrter Reihenfolge montieren Anziehdrehmoment beachten Removal Disconnect the earth connection Dépose Débrancher la liaison à la terre 7 1 Abnehmen Erdungsverbindung lösen Remove top cover Déposer la couvercle Deckel abnehm...

Page 18: ...ues coulissantes et la cornière arrière Nach dem Verlegen der Kabel Schiebeplatten und rückseitigen Winkel unbedingt wieder montieren D Thread the cables Slide the sliding panels Passage du câble Coulissement des plaques coulissantes 7 3 Kabel durchführen Schiebeplatten verschieben Remove the rear angle bracket and sliding panels Retrait de la cornière arrière et des plaques coulissantes Rückseiti...

Page 19: ...der befestigen Information To make minor changes on the 19 plane loosen the screws A and B but do not remove them To make large changes on the 19 plane remove the screws A and B After making the changes tighten the screws again Nota En cas de légéres modifications du niveau 19 desserrer simplement les vis A et B ne pas les retirer En cas d importantes modifications du niveau 19 retirer les via A e...

Page 20: ...x TX 30 C 5 2 Nm 16x 8x TX 30 D Rack width 700mm and 800mm Armoire de 700mm ou 800mm de largeur Schrankbreite 700mm und 800mm Hinweis Zum Verschieben der 19 Ebene die mit der Tiefenstrebe verbundenen Schrauben C und D nur lockern nicht entfernen Information Only undo do not remove screws C and D connected to the depth strut to adjust the 19 level Nota Pour faire coulisser la plaque 19 desser rer s...

Page 21: ...nectors A1 A4 in the corner connectors for installing or removing the aluminium sections Raccords d angles Vissages A1 A4 dans les raccords d angles pour le montage ou le démontage des profilés en aluminium 9 1 Eckverbinder Verschraubungen A1 A4 in den Eckverbin dern für die Montage oder Demontage der Alu Profile ...

Page 22: ...rthing the rack on one of the bottom side sections Point de mise à la terre central Point de raccordement pour la mise à la terre de l armoire sur un des profilés latéraux inférieurs 9 2 Zentraler Erdungspunkt Anschlusspunkt für die Erdung des Schran kes auf einem der unteren Seitenprofile 5 2 Nm 2x TX 25 B ...

Page 23: ...A Montageanleitung Assembly Instructions Kabelwanne Cable Tray B 5 2 Nm 4x TX 30 C2 C1 5 2 Nm 4x TX 30 C2 C1 C1 C1 A B 5 2 Nm 1x TX 25 5 2 Nm 1x TX 25 5 2 Nm 1x TX 25 23 ...

Page 24: ...DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Notizen Notes Notes 24 ...

Reviews: