background image

10

6

B

C

Die Federung der Deckenhalterung können Sie 
einstellen, indem Sie mit dem richtigen Inbusschlüssel 
(C) die Schrauben lockern oder fester anziehen.

You can adjust the suspension of the ceiling bracket 
by loosening or tightening the screws with the correct 
Allen key (C).

Vous pouvez régler la suspension du support de 
plafond en desserrant ou en serrant les vis à l'aide de 
la clé Allen appropriée (C).

Puede ajustar la suspensión del soporte de techo 
aflojando o apretando los tornillos con la llave Allen 
(C) correcta.

È possibile regolare la sospensione del supporto a 
soffitto allentando o serrando le viti con la chiave a 
brugola (C) corretta.

DE

EN

FR

ES

IT

Um die Höhe einzustellen, lockern Sie die gezeigte Schraube und richten Sie den Bildschirm 
entsprechend aus. Sobald die Höhe eingestellt wurde, ziehen Sie die Schraube wieder fest an.

To adjust the height, loosen the screw shown and align the screen accordingly. Once the 
height is adjusted, retighten the screw firmly.

Pour régler la hauteur, desserrez la vis indiquée et réglez l'écran en conséquence. Une fois le 
réglage en hauteur effectué, resserrez à nouveau la vis.

Para ajustar la altura, afloje el tornillo mostrado y ajuste la pantalla en consecuencia. Una vez 
ajustada la altura, vuelva a apretar el tornillo.

Per regolare l'altezza, allentare la vite indicata e regolare lo schermo di conseguenza. Una 
volta regolata l'altezza, serrare nuovamente la vite.

DE

EN

FR

ES

IT

Summary of Contents for ENZ D0111

Page 1: ...n minimalen und maximalen Abstandsbereich VESA Lochabst nde Abst nde zwischen den Montagel chern auf der Bildschirmr ckseite DE IT Prima del montaggio controllare la distanza tra i fori di montaggio V...

Page 2: ...a num rotation sur le sac plastique peut diff rer manquer compl tement ES Tenga en cuenta La numeraci n de la bolsa de pl stico puede variar faltar completo IT La numerazione sul sacchetto di plastica...

Page 3: ...t r duit sa solidit En raison des nombreux types de t l viseurs du march nous ne pouvons pas adapter notre mat riel de montage d cran tous les mod les d cran Pour cette raison il peut arriver que nos...

Page 4: ...4 1 2 1 1 2 3 2 B...

Page 5: ...Warning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministrados s lo...

Page 6: ...6 6 C x2 A x2 B x0 W C W A W B 1 2 C x0 A x2 B x0 W C W A W B W A W C W A x2 3 b I II III 4 5mm 4 5mm 3 3 a...

Page 7: ...7 C x2 A x2 B x0 W C W A W B W A W C 3 b 4 5 6...

Page 8: ...8 M A M B M C DE EN FR ES IT Bildschirm R ckseite display back le dos de l cran la parte posterior de la pantalla retro dello schermo 4...

Page 9: ...9 B 5...

Page 10: ...la chiave a brugola C corretta DE EN FR ES IT Um die H he einzustellen lockern Sie die gezeigte Schraube und richten Sie den Bildschirm entsprechend aus Sobald die H he eingestellt wurde ziehen Sie di...

Page 11: ...z tourner le support avec vos mains sans trop d effort sans avoir desserrer les vis En r gle g n rale les vis de fixation sont d j r gl es en usine de mani re ce que la rotation puisse s effectuer san...

Page 12: ...support s enclenche sur le dessus de la plaque murale Pour d plier le support de plafond appuyez nouveau sur l cran vers le plafond le m canisme de verrouillage se d verrouille et vous pouvez rabattre...

Reviews: