Umgebungsspezifikationen
In der folgenden Tabelle sind die Umgebungsspezifikationen für das Gerät aufgeführt:
Umgebung
Spezifikationen
Temperatur
0–32 °C (32–89,6 °F)
Luftfeuchtigkeit
10–80 % (ohne Kondensation)
Maximale Höhe
2.500 m (8.202 Fuß)
Strom
AC 100–240 V, 50/60 Hz
• Das Gerät ist für den Betrieb in geschlossenen Räumen ausgelegt.
• Das Gerät ist mit einem Infrarot-Bedienfeld ausgestattet. Verwenden Sie das Gerät nicht an einem
Ort mit grellem Licht, beispielsweise direktem Sonnenlicht. Wenn Sie das Gerät an einem Ort mit
grellem Licht verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Sie sollten die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um zu verhindern, dass das Gerät
umfallen kann.
• Wenn Sie das Gerät an einem Ort mit hohen Temperaturen aufstellen, wird empfohlen, dass Sie
eine niedrige Luftfeuchtigkeit (höchstens 60 %) bei Verwendung des Geräts angeben.
• Dieses Gerät verwendet ein Infrarot-Bedienfeld. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Geräten auf, die Infrarot verwenden. Andernfalls kann der Gerätebetrieb beeinträchtigt oder die
Fernbedienung behindert werden.
• Wenn Sie das RICOH Unified Communication System P3500 auf dem Regalbrett des
Ständers platzieren, positionieren Sie das vordere Ende des Lichtempfängers der
Fernbedienung zu Ihnen zeigend, wobei Sie das Gerät am vorderen Ende des Regalbretts
aufstellen.
• Bei der Verwendung von anderen Geräten mit Infrarotempfänger halten Sie diese so weit wie
möglich fern (ein Abstand von mindestens 3 m ist empfehlenswert). Alternativ können Sie das
Gerät so aufstellen, dass das direkt aus dem Gehäuserahmen abgegebene Infrarotlicht und
das indirekte Licht aus der Reflektion/Streuung nicht auf den Fernbedienungsempfänger des
Geräts trifft.
• Wenn Sie mehr als ein Gerät verwenden, kann sich das Infrarotlicht aus den Touch-Sensoren
gegenseitig stören und zu einer Fehlfunktion führen. Stellen Sie die Geräte so weit
voneinander entfernt wie möglich auf.
3. Installieren des Geräts (Installation vom Auftragnehmer)
22
Summary of Contents for D8600
Page 2: ......
Page 5: ...5 Connection Connecting the Touch Module 27 Connecting Power 28 2...
Page 27: ...3 Installing the Machine Installed by a Contractor 24...
Page 32: ...English...
Page 35: ...5 Verbindung Anschlie en des Touch Moduls 29 Anschlie en der Stromversorgung 30 2...
Page 47: ...1 Sicherheitshinweise f r dieses Ger t 14...
Page 59: ...3 Installieren des Ger ts Installation vom Auftragnehmer 26...
Page 64: ...MEMO 31...
Page 65: ...MEMO 32...
Page 66: ...Deutsch...
Page 81: ...1 Consignes de s curit pour cet appareil 14...
Page 93: ...3 Installation de l appareil par un prestataire 26...
Page 98: ...MEMO 31...
Page 99: ...MEMO 32...
Page 100: ...Fran ais...
Page 103: ...5 Conexi n C mo conectar el m dulo t ctil 29 C mo conectar la alimentaci n 30 2...
Page 115: ...1 Informaci n de seguridad sobre esta m quina 14...
Page 127: ...3 Instalaci n de la m quina por una persona autorizada 26...
Page 132: ...MEMO 31...
Page 133: ...MEMO 32...
Page 134: ...Espa ol...
Page 137: ...5 Conex o Conectar o m dulo de toque 29 Conectar alimenta o 30 2...
Page 149: ...1 Informa es de seguran a relativas a este equipamento 14...
Page 161: ...3 Instalar o equipamento instala o feita por um fornecedor 26...
Page 166: ...MEMO 31...
Page 167: ...MEMO 32 PT BR ES ES FR FR DE DE EN AU EN GB EN US Y308 7506...
Page 168: ...Portugu s Brasil...
Page 169: ...2018 Ricoh Co Ltd...
Page 170: ...Y308 7506 BR PT ES ES FR FR DE DE AU EN GB EN US EN...