background image

Page 

9

 / 

34

 

 

quelques secondes pour vérifier que la pompe démarre, fonctionne et que le moteur tourne dans la 
bonne direction. 
9. Note :  
- vous pouvez utiliser des clips en plastique ou en caoutchouc pour accrocher le cordon d'alimentation 
au tuyau de refoulement à intervalles réguliers de 3 mètres (10pieds). 
- Veiller à ce que les joints du tuyau de refoulement soient fermement serrés pour empêcher tout 
desserrage dû au couple du moteur. 
 

4.6- Mise en route 

1. Avant la mise en marche, vérifier : 
- le sens de rotation du moteur : faites tourner la pompe pendant un bref instant (inférieur à 1min) 
pour vérifier que le moteur tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vue du dessus) ; 
- que le raccordement électrique est correctement réalisé ; 
- que le câble électrique et le tuyau de refoulement sont disposés de manière à ne pas créer 
d’accident ; 
- que les clapets (si installés) sont ouverts. 
2. Vérifier tous les raccords du tuyau de refoulement pour déterminer que l'eau ne coule pas et vienne 
tremper les pièces électriques. 
3. Démarrer la pompe pour vérifier le courant et la condition dans laquelle la pompe évacue l'eau.  
Si l’eau est évacuée dans des conditions normales, vous pouvez alors laisser la pompe continuer à 
fonctionner jusqu'à ce que l'eau soit propre et dégagée. 
4. Après le démarrage, vérifier que le moteur démarre et s'arrête sans bruit et vibrations. 
5. Après avoir laissé tourner la pompe pendant au moins 15 minutes, vérifier la puissance de la pompe, 
l'entrée du moteur, le niveau le plus bas d'eau et les autres caractéristiques. 
Toutes les caractéristiques relevées doivent être en accord avec les caractéristiques assignées. 
6. Vérifiez les performances de la pompe, si la capacité de la pompe est comprise entre 0,7 ~ 1,2 fois 
la portée nominale, sinon le fonctionnement de la pompe est dans un état anormal, de sorte que le 
moteur risque de surchauffer, voire brûler. 
7. Si un phénomène anormal apparaît, comme un bruit anormal, un manque d'eau ou un débit 
intermittent, vous devez arrêter immédiatement le moteur et rechercher les raisons. 
Contrôler régulièrement le niveau d'eau pendant fonctionnement de la pompe de manière à ne pas 
tomber sous le niveau recommandé, car la pompe ne peut pas fonctionner si le niveau d'eau est faible. 
Faites attention lorsque la température devient froide (quand la température de l'air est inférieure à 
4°C) afin d’empêcher le gel de briser le corps de pompe. 
8. Ne pas laver, baigner et abreuver des animaux domestiques dans l'eau dans l’environnement de 
travail de la pompe (sur environ deux mètres carrés). 
9. Strictement interdire à quiconque de toucher la pompe avec la main lorsque celle-ci est sous 
tension afin d’éviter un accident. 
 

4.7- Flotteur 
4.7.1- Utilisation avec flotteur actif (Fig.2) 

1.

 

La pompe doit être positionnée verticalement : s'assurer qu'elle est stable pendant le 

fonctionnement. 

2.

 

S'assurer que le flotteur peut se mouvoir librement. 

3.

 

Les trous d'aspirations ne devront jamais être obstrués. Il est donc préférable que la pompe ne 

soit pas posée directement sur le sol, le fond du puits, du bassin ou de la cuve. 
Utiliser par exemple, une brique pour supporter la pompe. 

4.

 

Mettre la pompe sous tension, en positionnant l’interrupteur sur « marche » 

5.

 

Le flotteur (10) permet la mise en route et l’arrêt automatique de la pompe.  
Lorsque l'eau monte et atteint environ 50cm ou si l’angle est >+45

, la pompe démarre.  

Elle s'arrêtera dès que le niveau d'eau aura baissé à environ 5cm ou si l’angle est < - 45

6.

 

En raccourcissant la longueur du câble entre la pompe et le flotteur, il est possible de 
modifier les hauteurs d'eau correspondantes au démarrage et à l'arrêt de la pompe. 

Summary of Contents for Ribiland PRPVC1101/65F

Page 1: ...P User and maintenance manual IT POMPA SOMMERSA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPVC751 43F 510941 R f Art Nr PRPVC1101 65F 510976 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340...

Page 2: ...e injury and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causar...

Page 3: ...nder conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail propre Des aires de travail et des tablis encombr...

Page 4: ...r changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en position arr t avant de brancher la source d alimentation 15 Utilisation de rallonge Lorsque le prod...

Page 5: ...duel DDR de courant diff rentiel de fonctionnement assign n exc dant pas 30 mA Installer le bo tier de contr le avant toute utilisation Consulter un lectricien qualifi 3 Le c ble d alimentation doit t...

Page 6: ...ieure 0 1 proportion de la qualit et le diam tre des particules doit tre inf rieur 0 2 mm 9 La pompe submersible ne doit pas tre utilis e dans les piscines 10 CONSEIL L installation peut tre une op ra...

Page 7: ...rieure 50cm Il est recommand d installer une grille de protection autour de la pompe pour emp cher les contre les impuret s ou mati res trang res telles que mauvaises herbes ne bloquent le filtre et p...

Page 8: ...ec l ensemble des r gles de s curit et les exigences du moteur V rifier la valeur du fusible ou disjoncteur et le protecteur contre les surcharges V rifier que tous les tuyaux en m tal et le bo tier d...

Page 9: ...ise entre 0 7 1 2 fois la port e nominale sinon le fonctionnement de la pompe est dans un tat anormal de sorte que le moteur risque de surchauffer voire br ler 7 Si un ph nom ne anormal appara t comme...

Page 10: ...t compl tement immergeable la profondeur d immersion ne doit pas d passer 15m se r f rer au tableau des caract ristiques techniques 3 Cette pompe ne doit pas tre utilis e pour aspirer des liquides ou...

Page 11: ...u claire de la pompe y compris le circuit d aspiration Apr s avoir utilis la pompe dans une piscine ou un plan d eau veillez la rincer l eau claire y compris le circuit d aspiration 3 Avant chaque rem...

Page 12: ...ctrique faites appel un sp cialiste 2 Lib rer et nettoyer la turbine 3 faites remplacer le stator par un service agr Bobinage du stator grill 1 La pompe a fonctionn trop longtemps avec une phase perdu...

Page 13: ...ther information for its safe disposal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents and injuries 2 Consider work area e...

Page 14: ...lert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check damaged parts Before further use or reu...

Page 15: ...connector for the extension should be of the 2 poles earth of type 10 16A 250V in accordance with IEC and European standards The wire section in the cable should be equal to or greater than 1mm2 The c...

Page 16: ...e pump to be lifted in and out f Caution If there is any doubt about the safety of the pump do not use it 4 1 Unpacking 4 1 1 Check the pump 1 Remove product from its packaging and check that product...

Page 17: ...ufacturer i e 30m 2 If the distance to power supply is far it is recommended to use a bigger diameter cable The insulation resistance of motor stator winding should be over 5mega Ohm 3 It is first rec...

Page 18: ...to prevent loosening due to the torque of motor 4 6 Operation 1 Before starting the pump check the direction of motor rotation trial run the pump for no more than 1 minute to check the motor rotates c...

Page 19: ...rtening the length of the cable between the pump and the float it is possible to modify the water heights that trigger starting and stopping of the pump 7 To adjust the cut in cut out height fix the f...

Page 20: ...d lock the float switch To operate the pump press the On Off switch b For temporary installation Raise the float switch to start the pump and lower it to stop the pump Note in this two cases the minim...

Page 21: ...department your dealer otherwise we decline responsibility 9 You are advised to check the following periodically The condition of the cables and grommets especially at their attachment 6 2 Breakdown N...

Page 22: ...ousehold garbage Do not throw into the environment Dispose of the product in a collection centre for waste of electrical and electronic equipment or a waste drop off centre or seek advice from your lo...

Page 23: ...ggio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1 LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1 Mantenere...

Page 24: ...ndo l attrezzo utilizzato con un estensione utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per sopportare la corrente che alimenta l attrezzo 16 Fare sempre attenzione Guardare quello che si fa P...

Page 25: ...un elettricista qualificato 3 Controllate periodicamente il cavo di alimentazione prima di ogni uso e verificare se presenta segni di invecchiamento o danni Se la pompa non in buone condizioni non met...

Page 26: ...a Si deve quindi essere effettuata da persone competenti e autorizzate 11 Attenzione durante l installazione si applicano tutte le norme di sicurezza emanate dalle enti locali competenti e usare il bu...

Page 27: ...C 104F Si dovrebbe quindi ridurre il carico del motore o aumentare la quantit di acqua per evitare il surriscaldamento del motore 4 Non richiesto installare una valvola di non ritorno sulla tubazione...

Page 28: ...in un luogo chiuso con emissione di fumi nocivi ad esempio fosse settiche serbatoio l impianto deve essere in conformit con le leggi locali e o le leggi federali da parte di personale qualificato al...

Page 29: ...agli animali domestici nell area di lavoro della pompa per circa due metri quadrati 9 E rigorosamente vietato toccare la pompa quando essa collegata alla rete al fine di evitare incidenti 4 7 Galleggi...

Page 30: ...nstalazione permanente Sollevate e bloccare il galleggiante La pompa si avvia e si ferma quando si preme sull interruttore b instalazione temporanea Sollevate il galleggiante per avviare la pompa rila...

Page 31: ...aro altrimenti il declino di responsabilit 9 Si consiglia di controllare periodicamente i seguenti componenti la condizione dei cavi e anelli soprattutto il loro collegamento 6 2 Ricerca guasti Non te...

Page 32: ...ifiuti domestici o nell ambiente naturale Portare il prodotto ad un centro per il trattamento dei rifiuti o ad un centro di colletta degli scarti delle attrezzature elettriche ed elettroniche o inform...

Page 33: ...refoulement 7 Points de fixation 8 Pompe submersible 9 Orifices d aspiration 10 Interrupteur flottant 1 Power cord with plug 2 Control box to pump cable 3 Control box 4 ON OFF switch 5 Circuit breake...

Page 34: ...crizione Pompe automatique submersible pour eaux claires Automatic Submersible clear water pump Pompa sommersa automatica per acque chiare R f rence Reference Articolo PRPVC751 43F 510941 PRPVC1101 65...

Reviews: