background image

Page 

2

 of 

8

 

 

 

I- Nomenclature / Parts List / Elenco componenti  
 

 

Fig.1 

 

FR 

EN 

IT 

Guide longueur 

Measuring rod 

Asta regolabile per misura di 
taglio   

Etau pivotant 

Pivot clamp 

Morsetto rotante (staffa per 
fissaggio motosega) 

Protège chaine 

Chainsaw guard 

Carter proteggilama 

Support buche 

Log table 

Sede supporta tronchi 

Pieds Feet  Piedi 

Barres latérales 

Support bars 

Barre di supporto laterali 

.

 

 
II- Consignes de sécurité / Safety instructions / Istruzioni di sicurezza  
 

- Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité.  
Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques de blessures et de dommages.
Conserver le manuel pour toute référence ultérieur. 
- Tout autre emploi différent de celui indiqué dans le présent manuel peut provoquer des dommages sur le 
produit et présenter un sérieux danger pour l’utilisateur ou toute autre personne. 
- Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en mesure d'illustrer 
d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produire.  
- L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence notamment en ce qui 
concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel. 
- Le présent manuel ne traite pas des risques liés à l’utilisation d’une tronçonneuse. Il incombe à l’utilisateur 
de lire attentivement toute les consignes de sécurité et avertissements joints à la tronçonneuse. 
- Before using this product, read and understand all safety instructions. 
Always follow the safety instructions to minimize any risk of damages and injuries to persons and/or animals.
Keep the manual for future reference. 
- Any other use different from that stated in this manual can cause damage to the product and present a serious 
danger to the user or bystanders 
- The safety precautions and instructions given in this manual are unable to cover in detail all the conditions 
and situations that may arise.  
- The operator and/or user must use common sense and caution when operating the product especially for any 
matters that are not referred in the above 
- This manual does not address the risks associated with the use of a chainsaw. It is the responsibility of the 
user to read all safety instructions and warnings supplied with the chainsaw. 
- Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese. 
Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di ferite e di danni. 
Conservare il presente manuale per futuri consulti. 
- Ogni altro utilizzo diverso da quello indicato nel presente manuale può causare danni al prodotto e costituire 
un grave pericolo per l'utilizzatore ed altre persone 
- Le consegne di sicurezza e le istruzioni indicate nella presente istruzione non sono in grado di illustrare in 
modo esauriente tutte le condizioni e le situazioni che possono verificarsi.  
- L'utente e/o l'operatore devono utilizzare l'attrezzo con cautela e prudenza in particolare riguardante tutto 
cio’ che non e’ indicato in questo manuale. 
- Questo manuale non affronta i rischi connessi con l'uso di una motosega. E responsabilità dell'utente di 
leggere tutte le istruzioni di sicurezza e le avvertenze fornite con la motosega. 

 

Summary of Contents for RIBILAND PRICPB+ST

Page 1: ...SE WITH CHAINSAW SUPPORT User and maintenance manual IT CAVALLETTO CON SUPPORTO PER MOTOSEGA Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf Art Nr PRICPB ST 043106 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris RN4 FR 77340 Pontault Combault Imp da Ribimex Italia s r l Via Igna 18 IT 36010 Carrè Vi v2_2015 10 23 ...

Page 2: ...ty instructions Always follow the safety instructions to minimize any risk of damages and injuries to persons and or animals Keep the manual for future reference Any other use different from that stated in this manual can cause damage to the product and present a serious danger to the user or bystanders The safety precautions and instructions given in this manual are unable to cover in detail all ...

Page 3: ...duct unattended with a mounted chainsaw PERICOLO Non lasciare incostodito il prodotto con una motosega montata IV Mise en route Getting Started Per iniziare 4 1 Déballage Unpacking Disimballagio Retirez le produit de son emballage Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts Remove product from its packaging Check that tool and accessories are not damage Rimuovere il prodotto dal suo imballag...

Page 4: ... bar extends beyond the table so that it is cutting completely through the log Insert the measuring rod 1 into its holder The measuring rod 1 can be adjusted horizontally Inserire il supporto a del morsetto rotante nel tubo del cavalletto Il supporto a del morsetto rotante può essere regolato verticalmente La regolazione verticale permite alloggiare diverse dimensioni di barra catena Piu grande e ...

Page 5: ...roteggilama 3 Assicurarsi di lasciare uno spazio di 2 cm tra il corpo della motosega e il morsetto 2 Prima di serrare il bullone accertarsi che la barra di guida d è approssimativamente a 90 gradi dal morsetto 2 e che la catena può ruotare liberamente senza toccare il carter 3 Una volta serrato il bullone testare l arco di viaggio per assicurarsi che la barra di guida della catena non toccare alcu...

Page 6: ...estinato a supportare tronchi in modo da facilitare il taglio motosega non fornita Ogni altro uso é non conforme 5 2 Utilisation Operation Utilizzo 1 Placez la buche sur la table support de buche 4 Poussez l extrémité de la bûche contre le guide longueur 1 2 Maintenir le bois fermement avec votre main gauche Tenir votre main bien à l écart de la tronçonneuse Basculer la tronçonneuse vers l avant p...

Page 7: ...l nuts and bolts are kept tight at all times especially on the pivot clamp and guard When using a chainsaw with the sawhorse it is essential that all safety recommendations and warnings and practices from the chainsaw manufacturer and local regulations are strictly followed and respected 1 Posizionare il legno sulla sede supporta tronchi 4 Regolare l asta regolabile 1 alla misurazione del tronchi ...

Page 8: ...di Non utilizzare prodotti pulitori aggressivi solventi detersivi né spugne abrasive né oggetti affilati o aguzzi Lubrificare l asta il morsetto ed il carter con lubrificante 6 2 Entreposage Storage Conservazione il est recommandé de ranger le produit dans un local sec et à l abri du froid de la pluie du soleil de le placer hors de portée des enfants soit en hauteur soit sous clef Product must be ...

Reviews: