![Ribimex 199326 User And Maintenance Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/ribimex/199326/199326_user-and-maintenance-manual_1453342008.webp)
Page
8
of
8
4.6
‐
Informations
importantes
Important
information
Informazioni
importanti
Concernant
la
batterie
(accumulateurs)
:
‐
Recharger
la
batterie
avant
la
1
e
utilisation.
‐
La
batterie
n’est
pas
remplaçable.
on
the
battery:
‐
Recharge
battery
before
1
st
use.
‐
The
batteries
are
non
‐
replaceable.
sulla
batteria
‐
Ricaricare
la
batteria
primo
del
1°
uso.
‐
La
batteria
non
è
sostituibile.
‐
concernant
la
lampe
LED
:
la
lampe
de
ce
luminaire
ne
peut
pas
être
remplacée
‐
on
the
LED
lamp: the
LED
lamp
integrated
in
the
floodlight
is
non
‐
replaceable
‐
sulla
lampada
LED
:
la
lampada
di
questo
apparecchio
non
puó
essere
cambiata.
V
‐
Utilisation
/
Operation
/
Funzionamento
5.1
‐
Usage
destiné
Intended
use
Uso
destinato
‐
Le
produit
est
destiné
pour
un
usage
domestique.
‐
Le
produit
est
prévu
pour
l’éclairage
d’appoint
en
intérieur
ou
en
extérieur
sous
abri.
‐
Ne
pas
utiliser
le
produit
pour
des
applications
non
prévues.
‐
Ne
pas
utiliser
le
produit
pour
des
applications
industrielles
ou
commerciales.
‐
The
product
is
intended
for
household
use.
‐
The
product
is
designed
for
backup
light
for
indoor
or
outdoor
use
under
shelter.
‐
Do
not
use
the
product
for
other
applications.
‐
Do
not
use
the
product
for
industrial
or
commercial
applications.
‐
Il
prodotto
è
destinato
per
un
uso
domestico.
‐
Il
prodotto
è
studiato
per
l'illuminazione
all’interno
o
l’esterno
sotto
luogo
riparato.
‐
Non
utilizzare
il
prodotto
per
applicazioni
non
previste.
‐
Non
utilizzare
il
prodotto
per
applicazioni
industriali
o
commerciali.
5.2
‐
Utilisation
Operation
Utilizzo
‐
Recharger
les
batteries
(voir
4.4)
‐
Appuyer
sur
l’interrupteur
(5)
pour
mettre
le
produit
en
fonction
(voir
4.5).
‐
Veillez
à
éteindre
le
produit
après
utilisation.
‐
Recharge
batteries
(see
4.4)
‐
Press
ON/OFF
switch
(5)
to
start
product
(see
4.5).
‐
Switch
off
lamp
after
use.
‐
Ricaricare
le
pile
(ved.4.4)
‐
Premere
l'interruttore
(5)
per
mettere
il
prodotto
in
funzione
(ved.4.5.).
‐
Spegnere
il
prodotto
dopo
utilizzazione.
VI
‐
Entretien
et
entreposage
/
Maintenance
&
storage
/
Pulizia
&
conservazione
6.1
‐
Entretien
Maintenance
Pulizia
Nettoyer
le
corps
à
l’aide
d’un
linge
doux
et
propre.
Ne
jamais
plonger
le
produit
dans
l’eau
ou
tout
autre
liquide.
Ne
pas
utiliser
de
produit
d'entretien
agressif
(solvants,
détergents)
ni
d’éponge
abrasive
ni
d’objets
tranchants
ou
pointus
Clean
body
with
a
soft
clean
cloth.
Never
immerse
product
in
water
or
in
any
other
liquid.
Do
not
use
aggressive
cleansers
(solvents
or
abrasive
cleansers),
or
an
abrasive
sponge,
or
sharp
objects.
Pulire
le
parti
di
plastica
semplicemente
con
un
panno
morbido
e
appropriato.
Non
immergere
mai
il
prodotto
in
acqua
o
in
altri
liquidi.
Non
utilizzare
prodotti
pulitori
aggressivi
(solventi,
detersivi),
né
spugne
abrasive,
né
oggetti
affilati
o
aguzzi
6.2
‐
Entreposage
Storage
Conservazione
‐
Nettoyer
le
produit
avant
de
l’entreposer.
‐
Conserver
le
produit,
le
mode
d’emploi
et
les
accessoires
dans
l’emballage
d’origine.
‐
Il
est
recommandé
de
ranger
le
produit
dans
un
local
propre,
sec,
à
l’abri
du
froid
et
de
la
chaleur
;
et
de
le
placer
hors
de
portée
des
enfants,
soit
en
hauteur
soit
sous
clef.
‐
Ne
pas
entreposer
le
produit
à
une
température
<
à
0
°
C
ou
>
à
40
°
C.
‐
En
cas
d’entreposage
de
longue
durée
ou
lors
de
période
de
non
utilisation
prolongée,
il
est
recommandé
de
recharger
la
batterie
tous
les
2
mois
afin
de
la
préserver.
‐
Clean
product
before
storage.
‐
Keep
product,
user
manual
and
accessories
in
its
original
packaging.
‐
It
is
recommended
to
store
the
product
in
a
clean,
dry
location,
protected
from
cold
and
excessive
heat,
and
keep
it
out
of
children’s
reach
(e.g.
lock
it
up).
‐
Do
not
store
product
in
temperatures
below
0
°
C
or
above
40°C.
‐
For
long
storage
periods
or
when
not
in
use
for
prolonged
time,
it
is
recommended
to
charge
the
battery
every
2
months
to
maintain
it.
‐
Pulire
il
prodotto
prima
di
riporlo
dopo
l’utilizzo.
‐
Conservare
il
prodotto,
il
manuale
d’istruzioni
e
gli
accessori
nell’
imballaggio
originale.
‐
Conservare
in
un
luogo
pulito,
asciutto,
al
riparo
dal
freddo
e
dal
calore,
sotto
chiave
o
fuori
dalla
portata
dei
bambini.
‐
Non
conservare
a
temperature
inferiori
a
0°C
o
superiori
a
40°C.
‐
In
caso
di
lungo
periodo
di
stoccaggio
o
se
non
viene
utilizzato
per
lunghi
periodi,
si
consiglia
di
caricare
la
batteria
ogni
due
mesi,
al
fine
di
preservarla.