background image

21

21

E

S

VERTIGO WIRELESS se ajusta a la norma EN13849-2 (2008) y, unida a un cuadro eléctrico 
RIB, es un dispositivo de protección de Clase 2 apto para garantizar la protección de personas 
o cosas contra choques provocados por órganos mecánicos en movimiento, como cancelas 
o puertas de cierre automático.  
El problema se evidencia en toda la distancia entre los dispositivos del transmisor y el 
receptor del rayo infrarrojo que forman el producto VERTIGO WIRELESS.
El uso de los cuadros electrónicos RIB permite efectuar el autotest del sistema.
El uso de los actuadores RIB y de los cuadros electrónicos RIB dotados de autotest y 
seguridades RIB, permite realizar una instalación conforme a las Normas y Directivas 
Europeas vigentes.
Una vez ultimada la instalación, es preciso asegurarse de que ésta sea conforme a la norma 
EN13241-1.
RIB no puede considerarse responsable por los eventuales daños derivados del uso impropio, 
erróneo o inadecuado del producto.

R

EFERENCIAS NORMATIVAS PARA PUERTAS Y CANCELAS AUTOMÁTICAS

RIB NO PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE POR LOS EVENTUALES DAÑOS 
DERIVADOS DEL USO IMPROPIO, ERRÓNEO O IRRACIONAL.
Restricciones de uso:

 las fotocélulas VERTIGO WIRELESS no se pueden utilizar en equipos 

que no sean conformes a la EN 12978, como:

 

Equipos de protección para instalación en puertas destinadas a un uso diferente al 
de las puertas de acceso de peatones y vehículos conformes a la norma y cuyo uso 
principal es el de permitir el acceso seguro a zonas industriales, comerciales, públicas 
o residenciales. Algunos ejemplos de exclusión pueden ser los siguientes: puertas 
cerradas y mamparas, puertas de ascensores, puertas de vehículos, puertas utilizadas, 
principalmente, para guardar animales, telones para teatro, barreras ferroviarias y barreras 
utilizadas exclusivamente para vehículos.

 

Dispositivos utilizados exclusivamente para el control normal y para la parada, incluso de 
emergencia, de puertas motorizadas.

 

Aparatos o dispositivos de seguridad para el uso en máquinas diferentes a las puertas.

ATENCIÓN

: No se pueden realizar modificaciones del producto ni configuraciones del aparato 

sin consultar con el fabricante o su representante autorizado.
La persona encargada de la instalación del dispositivo de seguridad debe suministrar, al 
usuario final, lo que se indica a continuación:

 

todo el personal relacionado con el equipo, debe conocer los dispositivos de seguridad;

 

las áreas que permiten el acceso a los dispositivos deben estar libres de obstáculos;

 

los requisitos de limpieza para evitar posibles acumulaciones peligrosas de material;

 

los posibles detalles para un proceso de reinicio que se debe realizar tras una parada de 
emergencia o accidental provocada por el sistema de control.

Cualquier modificación en el diseño y configuración del aparato, sin consultar con el 
fabricante o con su representante autaorizado, puede provocar situaciones peligrosas.

El producto VERTIGO WIRELESS es fabricado en las versiones de pared: 

- VERTIGO WIRELESS 8

  cód. ACG8061

- VERTIGO WIRELESS 10

 cód.  ACG8062

para ser fijado en bordes primarios y/o secundarios fijos de hierro o de otro material liso.

Se puede, si es necesario, gire de 90° en 90° la salida del rayo de luz infrarroja en 
respecto al contendedor del circuito (ver figura a lado).

A

PLICACIÓN

PESO MÁX. PUERTA

VELOCIDAD MÁX. DESPLAZAMIENTO

8

150 kg
300 kg

13 m/min.
10 m/min.

10

500 kg

1000 kg

13 m/min.
10 m/min.

RX

TX

M

ONTAJE

IMPORTANTE!

En el momento de la instalación de 
la fotocélula VERTIGO WIRELESS, 
así como observar las instrucciones 
dadas en “APLICACIÓN”, asegúrese 
de que si se utiliza un cuadro de 
maniobra que no es fabricado por 
RIB, este debe estar de acuerdo con 
los tiempos de reacción (al revés) 
establecidos por la norma 12453 
(requisitos de seguridad en el uso de 
puertas motorizadas).

COLOCAR EL RECEPTOR DE LA 
FOTOCÉLULA EN EL EXTREMO 
SUPERIOR DE LAS COLUMNAS DE LA 
VALLA.

EL TRANSMISOR VERTIGO WIRELESS 
DEBE SER COLOCADO EN EL EXTREMO 
INFERIOR DE LAS COLUMNAS DE LA 
PUERTA.

Summary of Contents for VERTIGO WIRELESS 10

Page 1: ...come desiderato On peut faire pivoter de 90 à 90 l ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme souhaité The bellows assembly which includes the lens can be rotated by 90 in 90 so to adjust the direction of the ray as per installation need Sie können um 90 in 90 zu drehen die Balgbaugruppe um den Strahl von Infrarot Licht zu lenken wie gewünscht Se puede girar de 90 en ...

Page 2: ...sere sostituiti Verificare l elasticità dei soffietti piegandoli e constatando che ritornino nella posizione iniziale ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents concern...

Page 3: ...o their original position ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welche die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Vor der Installierung muss für di...

Page 4: ...es del mismo LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento Realizar el sistema respetando las normas y las...

Page 5: ...r l arresto incluso l arresto di emergenza di porte motorizzate apparati di sicurezza o dispositivi di sicurezza per l uso su macchine diverse dalle porte ATTENZIONE Eventuali modifiche del prodotto o della configurazione dell apparato non possono essere eseguite senza consultare il fabbricante o il suo rappresentante autorizzato L installatore del dispositivo di sicurezza deve fornire all utilizz...

Page 6: ...tà Fig 4 All inserimento delle batterie sul trasmettitore il led verde DLTX Fig 1 si accende per 10 secondi segnalando il corretto funzionamento In seguito il led si spegne per non consumare inutilmente l energia delle batterie ma la trasmissione del segnale infrarosso rimane attiva Montare il coperchio 1 facendolo agganciare alla base 2 nella parte superiore tramite apposito dente e quindi chiude...

Page 7: ...nfrarosso come desiderato VERTIGO WIRELESS viene fornita con raggio d uscita come da Fig 5 E possibile orientare diversamente il raggio Inserire la scheda elettronica già identificata collegata al suo coperchio con soffietto nelle apposite guide presenti sulla base Dando alimentazione sul ricevitore il led rosso DLRX Fig 4 si accende segnalando il corretto funzionamento 2 12 1 7 11 9 10 8 DLRX J4 ...

Page 8: ... TRASMETTITORE VERTIGO WIRELESS ALIMENTAZIONE batterie alcaline 2 x AA 1 5V 2 7Ah ASSORBIMENTO 3 µA TIPO DI MODULAZIONE FSK VITA DELLE BATTERIE circa 2 anni TEMPERATURA DI LAVORO 20 C 60 C COPERCHIO in policarbonato BASE in ABS SOFFIETTO in silicone GRADO DI PROTEZIONE IP55 PESO 0 130 kg DATI TECNICI SEGNALE INFRAROSSO TX PORTATA 3 m LUNGHEZZA D ONDA 850 nm DIMENSIONI DELLA ZONA DI RILEVAMENTO Ø 2...

Page 9: ...hicules dispositifs employés seulement pour contrôle normal et pour arrête inclus arrête d émergence de portes motorisées appareils de sûreté ou dispositifs de sûreté pour emploie sur des machines différentes des portes ATTENTION Des eventuelles modifications de produit ou de la configuration de l appareil ne peuventpasêtreexécutéessansconsulterlefabricantousonreprésentantautorisé L installateur d...

Page 10: ...ut en faisant attention aux polarités Fig 4 Une fois les batteries insérées dans l émetteur une led verte DLTX Fig 1 reste allumée pendant 10 secondes indiquant le bon fonctionnement du dispositif Le témoin lumineux s éteint ensuite afin d économiser l énergie des batteries mais la transmission du signal infrarouge reste active Installer le couvert 1 en l accrochant à la base 2 dans la partie supé...

Page 11: ...s et monter le passe câble Poser la base 8 sur le bord supérieur du vantail du portail à une distance maximale de 3 mètres de l émetteur La fixer au moyen de 2 vis autotaraudeuses TCCR3 5X16 fournies 10 Vérifier la présence et l intégrité de la garniture interne du couvert 7 Si nécessaire tourner de 90 l ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme vous le souhaitez VER...

Page 12: ...metteur et le récepteur pour activer la led rouge Contrôler qu en interposant un obstacle la LED rouge s éteigne et qu en même temps la LED rouge correspondante EDGE présente sur le coffret electronique s éteigne pendant la durée de l interposition Répéter le contrôle sur les autres photocellules VERTIGO WIRELESS installées Effectuer ensuite un contrôle de fonctionnement de toutes les VERTIGO WIRE...

Page 13: ... the device or of the configuration of the same cannot be carried out without the clear authorization by the manufacturer or by the local authorized dealer The installer of the safety device must make sure that the end user know the following That the safety devices must be made known to all appropriate people That the passages to reach the devices must be kept clear from any obtsacle About the pr...

Page 14: ...rt the batteries paying attention to the polarity Fig 4 When the batteries are inserted into the transmitter the DLTX green led Fig 1 lights on for 10 seconds indicating the proper functioning The led then switches off to avoid consuming the batteries energy but the transmission of the infrared signal remains active Assemble the cover 1 attaching it to the base 2 on the top part using the special ...

Page 15: ...Place the base 8 on the upper border of the leaf of the gate at a maximum distance of 3 metres from the transmitter Fasten it immediately using 2 self tapping screws TCCR3 5X16 supplied 10 Check that the gasket is present and it is intact within the cover 7 If necessary rotate the bellows assembly which includes the lens by 90 so to direct the infrared ray as per need VERTIGO WIRELESS comes with t...

Page 16: ...IGO WIRELESS RECEIVER POWER 12 24V ac dc MAXIMUM ABSORPTION 25 mA OPERATING TEMPERATURE 20 C 60 C COVER in polycarbonate BASE in ABS BELLOW in silicon PROTECTION LEVEL IP55 WEIGHT 0 135 kg VERTIGO WIRELESS TRANSMITTER POWER alkaline batteries 2 x AA 1 5V 2 7Ah POWER ABSORBED 3 µA MODULATION TYPE FSK BATTERY LIFE about 3 years OPERATING TEMPERATURE 20 C 60 C COVER in polycarbonate BASE in ABS BELLO...

Page 17: ...für die normale Steuerung und Abschaltung einschließlich der Not der Macht von Motortüren Sicherheits Ausrüstungen oder Sicherheitseinrichtungen für den Einsatz auf anderen Maschinerien die Türen nicht sind VORSICHT Man kann nicht Änderungen am Produkt oder Gerät Konfiguration ohne Rücksprache mit dem Hersteller oder seinem Bevollmächtigten erfolgen Der Installer der Sicherheitseinrichtung muss de...

Page 18: ...chten Sie dabei auf die Pole Abb 4 Beim Einlegen der Batterien leuchtet 10 Sekunden lang auf dem Sender die grüne LED DLTX Abb 1 auf um den korrekten Betrieb anzuzeigen Daraufhin schaltet sich die LED ab um nicht unnötig die Energie der Batterien zu verschwenden die Übertragung des Funksignals läuft jedoch weiterhin Bringen Sie die Abdeckung 1 an indem Sie sie an der Basis 2 mit Hilfe des entsprec...

Page 19: ...rchgang geliefert Führen Sie die Basis 8 an den oberen Rand des Torpfeilers in einer maximalen Entfernung von 3 Metern vom Sender Befestigen Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten 2 Gewinde Schneidschrauben TCCR3 5X16 10 Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Dichtung im Inneren der Abdeckung 7 Falls erforderlich können um 90 die Balgbaugruppe drehen um den Strahl von Infrarot Licht wie gewünscht VER...

Page 20: ... SPANNUNG 12 24V ac dc MAXIMALE STROMAUFNAHME 30 mA BETRIEBSTEMPERATUR 20 C 60 C ABDECKUNG Polykarbonat BASIS ABS BALG Silikon SCHUTZKLASSE IP55 GEWICHT 0 135 kg VERTIGO WIRELESS SENDER SPANNUNG Akaline Batterien 2 x AA 1 5V 2 7 Ah STROMAUFNAHME 3 µA MODULATIONSART FSK BATTERIELEBENSDAUER über 3 Jahre BETRIEBSTEMPERATUR 20 C 60 C ABDECKUNG Polykarbonat BASIS ABS BALG Silikon SCHUTZKLASSE IP55 GEWI...

Page 21: ...ara la parada incluso de emergencia de puertas motorizadas Aparatos o dispositivos de seguridad para el uso en máquinas diferentes a las puertas ATENCIÓN No se pueden realizar modificaciones del producto ni configuraciones del aparato sin consultar con el fabricante o su representante autorizado La persona encargada de la instalación del dispositivo de seguridad debe suministrar al usuario final l...

Page 22: ...rtar las baterías prestando atención a la polaridad Fig 4 Al insertar las baterías en el transmisor el led verde DLTX Fig 1 se encenderá durante 10 segundos indicando el correcto funcionamiento Posteriormente el led se apagará para no consumir inútilmente la energía de las baterías sin embargo la transmisión de la señal infrarroja permanece activa Montar la tapa 1 enganchándola a la base 2 en la p...

Page 23: ...el protector de cable suministrado Apoyar la base 8 en el borde superior de la puerta de la valla a una distancia máxima de 3 metros del transmisor Fijarla con los 2 tornillos de rosca cortante TCCR3 5X16 suministrados 10 Verificar la existencia e integridad del revestimiento existente en el interior de la tapa 7 Si es necesario girar en 90 el conjunto de fuelle con el fin de dirigir el rayo de lu...

Page 24: ...A DE FUNCIONAMIENTO 20 C 60 C COBERTURA en policarbonato BASE en ABS FUELLE en silicona GRADO DE PROTECCIÓN IP55 PESO 0 135 kg TRANSMISOR VERTIGO WIRELESS ALIMENTACIÓN baterías alcalinas 2 x AA 1 5V 2 7Ah ABSORCION 3 µA TIPO DE MODULACIÓN FSK VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS aprox 2 años TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 20 C 60 C COBERTURA en policarbonato BASE en ABS FUELLE en silicona GRADO DE PROTECCIÓN ...

Page 25: ...25 25 NOTES ...

Page 26: ...26 26 NOTES ...

Page 27: ...divieto di messa in servizio prima che l impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante étant prévu pour être intégré à une installation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives...

Page 28: ... Gruppo lente RX VERTIGO 8 BA03513 Gruppo lente RX VERTIGO 10 BC00423 Circuito RX CPL1342 Base CPL1377 Coperchio RX CPL1344 Tappi per viti CPL1348 Guida cavi CVA1939 Passacavo CVA2052 Guarnizione interna DAC29X95 Vite aut TC CR 2 9x9 5 zincata DAC35X16 Vite aut TC CR 3 5x16 DIN7981 CODICE DENOMINAZIONE PARTICOLARE RICEVITORE VERTIGO WIRELESS TX RX Questo prodotto è stato completamente progettato e...

Reviews: