11
Mettere a piombo il braccio.
Mettre à plomb le bras.
Level the arm.
Arm lotrecht stellen.
Aplomar bien el brazo.
ACG8201
Braccio per porte basculanti a contrappesi
Portes basculantes à contrepoids: bras spécial
Overhead doors with balanceweights: special arm
Kipptor mit Gegengewichten: Sonderarm
Brazo para puerta de contrapesos
Guida traino
Rail de guidage
Drive Guide
Schiene
Guía de tracción
Regolare
Régler
Adjust
Regulieren
Regulación
Vite M8X45
Vis M8X45
Screw M8X45
Schraube M8X45
Tornillo M8X45
A porta chiusa lasciare 2 ÷ 3 cm.
Il faut lasser 2 ÷ 3 cm quand la porte est ouverte.
Keep a distance of 2 ÷ 3 cm when the door is closed.
Wenn die Tür geschlossen ist, lassen 2 ÷ 3 cm.
Cuando la puerta ésta cerrada, hay que haber 2 ÷ 3 cm.
Fissare il braccio sul filo superiore della porta.
Fixer le bras sur l’arête supérieure de la porte.
Fix the arm to the top edge of the door.
Arm an der oberen Kante des Tores befestigen
Fijar el brazo en la arista superior de la puerta.
17
Summary of Contents for CUBE BPR
Page 5: ...5 1 2 200 190 72 119 31 5 1 2 3 4 5 6 8 o 7 ...
Page 6: ...6 600 mm MOTOR 110 mm 3 4 5 ...
Page 7: ...7 min 10 mm 6 7 ...
Page 8: ...8 L N 115 230 V a c 50 60Hz 8 10 12 9 11 13 ...
Page 10: ...10 1 cm Ø3mm 3 5x16mm 16 ...
Page 12: ...12 BAT BAT 18 ...