background image

55

55

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’operatore NORMAL è conforme alle seguenti norme e Direttive:

L’opérateur NORMAL se conforme aux normes suivantes:

We declare under our responsibility that NORMAL operator is conform to the following standards:

Wir erklaeren das der NORMAL den folgenden EN-Normen entspricht:

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador NORMAL es conforme a la siguientes normas y disposiciones:

Inoltre permette un’installazione a Norme - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants - You can also install according to the following rules -

Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen - Además permite una instalación según las Normas:

Come richiesto dalle seguenti Direttive - Comme demandé par les suivantes Directives

As requested by the following Directives - Gemaß den folgenden Richtlinien - Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:

Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art.

6 paragrafo 2 della Direttiva 

2006/42/CE (Macchine)

e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato

conforme alle disposizioni della Direttiva.

Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le

champ d'application de l'art. 6, paragraphe 2 de la 

Directive machines 

2006/42/CEE 

et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que

l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.

This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the 

EC-

Directive 

2006/42

(Machines)

and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what

is provided by the Directive.

Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das

Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der 

EWG-Richtlinie

2006/42 

(Maschinen)

und folgenden.

Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros  elementos. Está incluido por lo tanto en

el Art. 6 párrafo 2 de la 

Disposición 

2006/42/CEE

(Maquinaria)

y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en

marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.

Legal Representative

EN 12604

2000

EN 12605

2000

EN 55014-1

2000

EN 55014-2

1997

EN 60335-1

2002

EN 61000-3-2

2000

EN 61000-3-3

1995

EN 61000-6-1

2001

EN 61000-6-2

1999

EN 61000-6-3

2001

EN 61000-6-4

2001

89/106/EEC

93/68/EEC

73/23/EEC

89/336/EEC

92/31/EC 

1999/5/CE

EN12453

2000

EN 12445

2002

EN 13241-1

2003

R.I.B. S.r.l.

25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Via Matteotti, 162

Te+39.030.2135811

Fax ++39.030.21358279 - 21358278

http://www.ribind.it - email: [email protected]

Summary of Contents for AA50000

Page 1: ...maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Longitud máx verja 6 7 m BARRIERA IRREVERSIBILE PER CONTROLLO TRAFFICO VEICOLARE BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR TRAFFIC CONTROL SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR VERKEHRSSTEUERUNG BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL DE TRÁFICO VEHICULAR ITALIANO pag 05 FRANÇAIS pag 15 ENGLISH page 25 DEUTSCH pag 35...

Page 2: ... IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale électrique installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnéto thermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts égale à 3 mm qui porte la marque de conformité aux normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre la re fermeture accid...

Page 3: ...NSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn in der elektrischen Steuerung nicht vorgesehen muss am Eingang derselben ein Schalter angebracht werden des Typs thermomagnetisch mit minimaler Öffnung der Kontakte bzw 3 mm welcher die Übereinstimmungszeichen der internationalen Normen aufweist Diese Vorrichtung muss geschützt werden vor einer ungewollten Schließung z B wenn sie in einer abgeschloss...

Page 4: ...y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo con la EN 12635 3 El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer una analisis de los riesgos del cierre automatizado final y la puesta en seguridad de los puntos identificados como peligrosos siguiendo las normas EN 12453 E...

Page 5: ...obbligatorio uniformare le caratteristiche della barriera alle norme e leggi vigenti CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max asta Tempo di apertura Coppia max sull albero porta asta Alimentazione e frequenza CEE Potenza motore Assorbimento Condensatore Cicli normativi Cicli consigliati al giorno Servizio Cicli consecutivi garantiti Tipo di olio Peso max Rumorosità Temperatura Grado di protezione m ...

Page 6: ... conseguente cattivo risultato estetico dell installazione Per ovviare a ciò è possibile modificare la corsa meccanica dell asta modificando le battute di finecorsa utilizzando due chiavi n 9 Regolare quindi i finecorsa elettrici intervenendo sui nottolini A montati sul disco allentando le viti che li bloccano allo stesso utilizzando una chiave esagonale n 10 REGOLAZIONE FRIZIONE DI SICUREZZA Per ...

Page 7: ...izione esterna dell operatore utilizzando una chiave per ghiere n 30 32 osservare il movimento dell asta prima di tirare le molle I I SBLOCCO DI EMERGENZA Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore In caso di mancanza di corrente per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l elettroriduttore 1 Aprire il carter frontale tramite la Vostra chiave personalizzat...

Page 8: ...one 230V 50 60 Hz CONNETTORE J2 Alimenta tramite una schedina opzionale Scheda 1 Relé cod ACQ9075 una lampada di cortesia per un tempo settabile ad 1 secondo oppure a 3 minuti 40W max Oppure alimenta una schedina opzionale per la gestione di un elettromagnete fornita con il Set colonnina con magnete cod ACG8070 Per informazioni inerenti le schede ausiliarie richiedere le istruzioni specifiche di i...

Page 9: ...ate in corrispondenza della linea di completamento del passaggio dell autovettura Per ottenere la chiusura al passaggio completo della vettura Pertanto l ingresso K OUT PARK non può essere usato come comando automatico di tipo Passo Passo L ingresso 10 NC deve essere collegato ad una sicurezza fotocellule o fotocosta per garantire la protezione in fase di chiusura MODO DI FUNZIONAMENTO PARK A cond...

Page 10: ...ile all uscita del motore 736 W Carico max uscita lampeggiatore 40 W 250 Vac cosƒi 1 Assorbimento max scheda esclusi accessori 30 mA Corrente disponibile ai morsetti D D 0 8A 15 12Vdc Grado di protezione IP54 Peso apparecchiatura 0 8 Kg Ingombro 14 7x6x18 cm SICUREZZE ELETTRICHE Nella NORMAL i finecorsa e il motore sono già collegati al quadro elettronico di comando Sono da collegare solamente i f...

Page 11: ...11 11 I I A B B SCHEMA STANDARD DIP4 OFF Entrata o Uscita SCHEMA PER PARCHEGGI DIP4 ON RX TX Fotocellule A Sensore Magnetico B Barriera ...

Page 12: ... MT OTTAGONALE TELESCOPICA Asta 6 mt ottagonale telescopica con mozzo L 3 3 mt cod ACG8513 APRE CHIUDE OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione I I SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE ...

Page 13: ...NE Non utilizzare in zona ventosa cod ACG8547 I I ASTA 6 MT Ø 100 MM Asta 6 mt Ø 100 mm spessore 2 mm senza mozzo L 6 mt N B Al momento dell ordine richiedere le molle di bilanciamento apposite n 1 mm 5 5 e n 1 mm 6 cod ACG8497 ASTA 7 MT OTTAGONALE TELESCOPICA Asta 7 mt ottagonale telescopica con mozzo L 4 3 mt cod ACG8514 L 6 mt ACG8497 Asta 0 cm ADESIVI PER ASTA OTTAGONALE 12 pezzi cod ACG8527 P...

Page 14: ... per alimentare per 3 minuti una lampada da 40W max cod ACQ9075 I I COLONNINA CON BLOCCO ELETTROMAGNETICO Colonnina con blocco elettromagnetico con scheda DEGAUSSER e trasformatore cod ACG8070 HEATER Scheda riscaldamento motore per partenze immediate con temperature rigide cod ACQ9097 SENSORE A SPIRA MAGNETICA Sensore a spira magnetica per apertura con automezzi cod ACG9060 RADIO RICEVITORI AD AUT...

Page 15: ...le photo électrique N B Il est obligatoire d adapter les caracteristiques du barrière aux normes et lois en vigueur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi de la lisse Temps d ouverture Couple maxi arbre sortie Alimentation et frequence CEE Puissance moteur Absorption Condensateur Cycles normatifs Cycles conseillés par jour Service Cycles consécutifs garantis Type d huile Poids maximun Bruit Tem...

Page 16: ...tement horizontale ou verticale rendant ainsi l installation inadéquate au point de vue esthétique Afin d éviter tout problème de ce type il est possible de modifier la course mécanique de la lisse en se servant de 2 clés n 9 pour modifier les fins de course mécaniques Régler ensuite les fins de course électriques en intervenant sur les cliquets A montés sur le disque pour cette opération dévisser...

Page 17: ...nt de remontée régler l embrayage extérieur de l opérateur à l aide d une clé pour bagues n 30 32 observer le mouvement de la lisse avant de tirer les ressorts DÉBLOCAGE D URGENCE Pour effectuer cette opération il est impératif de mettre le moteur hors tension En cas de coupure de courant il est indispensable de débloquer l électroréducteur afin de pouvoir ouvrir manuellement la barre 1 Ouvrir le ...

Page 18: ...e noveau changements BORNIER J1 NL1 Alimentation 230V 50 60 Hz CCONNECTEUR J2 Au moyen d une carte fournie en option Carte 1 Relais code ACQ9075 il alimente une veilleuse pendant une durée programmable de 1 seconde à 3 minutes 40 W max Autrement il peut alimenter une carte fournie en option pour la gestion d un électroaimant fournie avec le set de la colonne à aimant code ACG8070 Pour tout renseig...

Page 19: ...OUT PARK doit être raccordée au contact à fermeture des photocellules situées au niveau de la ligne d achèvement du passage de la voiture pour obtenir la fermeture au passage complet de la voiture L entrée K OUT PARK ne peut donc pas être utilisée comme commande automatique de type pas à pas L entrée 10 à ouverture doit être raccordée à une sécurité photocellules ou cordon photoélectrique pour gar...

Page 20: ...sitionner le Dip 6 sur ON CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Humidité 95 sans condensation Tension d alimentation 230 Vac 10 Fréquence 50 60 Hz Minirupteurs de réseau 20 µs Puissance gérée à la sortie du moteur 736 W Charge max sortie clignotant 40 W 250 Vac cosƒi 1 Absorption max carte accessoires non compris 30 mA Courant disponible aux bornes D D 0 6A 15 12 Vdc Niveau de protection IP54 Poids appareil...

Page 21: ...21 21 F F A B B PLAN FONCTIONNEMENT NORMAL DIP4 OFF Entrée et Sortie PLAN FONCTIONNEMENT POUR PARKINGS DIP4 ON RX TX Photocellules A Détecteur magnétique B Barrière LIGNE 230VAC LIGNE 230VAC ...

Page 22: ...niques des accessoires se conformer aux livrets d instruction correspondants SCHÉMA DE CONNEXION POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES F F R1 Alimenté normalement R2 Alimenté normalement R3 Non alimenté normalement R4 Non alimenté normalement R5 Non alimenté normalement Si le Dip 4 est positionné sur ON connecter les contacts R5 à J7 sur le Pin de EURO BAR A et B au lieu de K sur le schéma...

Page 23: ...utiliser dans des endroits venteux code ACG8547 TIGE DE 6 M Ø 100 MM Tige de 6 m Ø 100 mm épaisseur 2 mm sans moyeu L 6 m N B Au moment de la commande demander les ressorts d équilibrage n 1 mm 5 5 et n 1 mm 6 code ACG8497 TIGE DE 7 M OCTOGONALE TELESCOPIQUE Tige de 7 m octogonale télescopique avec moyeu L 4 3 m code ACG8514 AUTOCOLLANTS POUR TIGE OCTOGONALE 12 pièces code ACG8527 PIEU DE SUPPORT ...

Page 24: ...er une ampoule de 40W max pendant 3 minutes code ACQ9075 PETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche DEGAUSSER et transformateur code ACG8070 HEATER Fiche de réchauffement moteur pour départs immédiats par températures très froides code ACQ9097 DETECTEUR A SPIRE MAGNETIQUE Détecteur à spire magnétique pour ouverture avec véhicules code ...

Page 25: ... for raising and lowering barrier poles up to 6 7 m long The upright can be supplied in a painted galvanized version The barrier boom can be supplied as one unjointed length or where headroom is restricted it can be requested in an articulated version if you specify the height of the obstruction above road level Besides it can be supplied in one piece with hanging rack The barrier boom is designed...

Page 26: ... order to avoid this you can modify the mechanical trajectory of the boom adjusting the limit switches with two wrenches n 9 The electric limit switches can be adjusted modifying the position of the pawls A mounted on the disk To do so unloose the bolts that fix the pawls to the disk with a setscrew wrench n 10 ADJUSTING THE SAFETY CLUTCH To adjust the safety clutch use a ring nut wrench n 30 32 r...

Page 27: ...erating device using a ring nut wrench n 30 32 check the movement of the boom before tightening the springs EMERGENCY RELEASE Carry out only after having disconnected the power supply to the motor In the event of a power failure you need to release the electric reduction gear In order to operate the boom by hand 1 Open the front casing with your customized wrench 2 Insert the specific crank into t...

Page 28: ... connector powers a garage light with a time setting between 1 second and 3 minutes max 40 W Otherwise the connector can power an optional card to control an electromagnet supplied with column with magnet set code no ACG8070 For information regarding the auxiliary cards request specific installation instructions J3 TERMINAL BOARD L L 230 V ac electronic flasher unit power supply U Motor common V W...

Page 29: ...oop barrier opening can be activated using the open pushbutton or the radio contact the barrier remains open until the vehicle passes the transit line photocells Closing is activated 1 second after transit photocells free and is protected by photocells or safety edges The latter control barrier inversion during opening even if the vehicle remains in the safety edge activation radius NOTE if Dip4 O...

Page 30: ...eso apparecchiatura 0 8 Kg Ingombro 14 7x6x18 cm ELECTRONIC SAFETY DEVICES The limit switches and the motor of NORMAL are already connected to the electronic control panel Only one push button panel the photocells the blinker and of course the power voltage need to be wired Persons and things shall be protected against any possible crushing caused by unwanted commands to this purpose you must inst...

Page 31: ...31 31 G G B B A B B LAYOUT NORMAL FUNCTIONING DIP4 OFF Entry and exit LAYOUT FUNCTIONING FOR PARKING PLACES DIP4 ON RX TX Photocells A Magnetic sensor B Barrier LINE 230VAC LINE 230VAC ...

Page 32: ...e fixtures follow the relevant handbooks G G B B CONNECTION DIAGRAM FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME OPEN CLOSE STOP PHOTOELECTRIC CELL R1 normally feeded R2 normally feeded R3 normally not feeded R4 normally not feeded R5 normally not feeded If Dip 4 ON connect R5 contacts to J7 on Pin 1 of EURO BAR A and B instead of K as shown in the scheme CONTACT RX N O 5 DOUBLE CONTACTS RELÉ 12Vd...

Page 33: ... 6m WARNING Not to use in windy areas code ACG8547 Ø 100 MM BOOM ARM Ø 100 mm boom arm thickness 2 mm need fixing hub L 6m NOTE when ordering the special balance springs should be required Q ty 1 mm 5 5 and Q ty 1 mm 6 code ACG8497 TELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM 7MT Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L 4 3mt code ACG8514 L 6 mt ACG8497 Boom 0 cm STICKERS FOR OCTAGONAL BOOM ARMS 12 pieces ...

Page 34: ... contact or supplies for 3 minutes a 40W max light code ACQ9075 COLUMN WITH ELECTROMAGNETIC BLOCK Column with electromagnetic block with DEGAUSSER card and transformer code ACG8070 HEATER Motor heating board for EUROBAR for prompt start at low temperatures code ACQ9097 MAGNETIC LOOP Self ajusting metallic mass detector with an inductive coil code ACG9060 CODE LEARNING SYSTEM RADIORECEIVERS RX91 A ...

Page 35: ...au einer pneumatischen bzw einer Fotozellensicherheitskontaktleiste vorgerüstet ACHTUNG Mann ist verpflichtet die Eigenschaften des Schranke zu die Gesetznormen in Einklang zu bringen TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Baumlänge Öffnungszeit Max Drehmoment Stromspannung und frequenz CEE Motorleistung Stromaufnahme Kondensator Normative Zyklen Zyklen rieten einem Tag Service Garantierte nachfolgende Zykl...

Page 36: ...aum mit den vier Schrauben M8x110 auf den Schrankenbaum setzen 4 Der Schrankenbaum wird befestigt indem die vier mitgelieferten Schrauben M8X110 mit Hilfe eines Schlüssels Nr 13 mit den vier Muttern an die Halterungsnabe geschraubt werden Anschließend die Stopfen an den beiden Enden anbringen Danach im oberen Teil des Untersetzungsgetriebes mit einem Sechskantenschlüssel Nr 24 den Sechskantenstopf...

Page 37: ... 30 32 einstellen die Bewegung des Schrankenbaumes beobachten bevor die Federn angezogen werden NOTENTRIEGELUNG Diese Prozedur kann nur durchgeführt werden nachdem die Stromversorgung zum Motor unterbrochen wurde Um bei einer Unterbrechung der Stromversorgung den Schrankenbaum manuell öffnen zu können muss das Elektrountersetzungsgetriebe entriegelt werden 1 Das Schrankengehäuse auf der Vorderseit...

Page 38: ...9075 einer zeitgesteuerten Beleuchtung für eine vorwählbare Dauer von 1 Minute bzw 3 Minuten max 40 W Versorgt alternativ hierzu eine Zusatzplatine zur Ansteuerung eines Elektromagneten Lieferbestandteil des Säulen Set mit Magnet Teile Nr ACG8070 Nähere Informationen zu den Zusatzplatinen entnehmen Sie bitte den spezifischen Installationsanleitungen KLEMMENLEISTE J3 L L Ausgang Stromversorgung ele...

Page 39: ...hließer der Lichtschranke an der Grenzlinie angeschlossen werden an der das Fahrzeug vollständig durchgefahren ist damit die Schranke anschließend schließt Daher kann der Eingang K OUT PARK nicht für einen automatischen Befehl zur Tipp Bedienung verwendet werden Der Eingang 10 Öffner muß an eine Sicherheitseinrichtung Lichtschranke oder Lichtkontaktleiste angeschlossen werden um eine Absicherung w...

Page 40: ...istung am Motorausgang 736 W Max Stromlast am Blinkleuchten Ausgang 40 W 250 Vac cosj 1 Max Stromaufnahme d Platine ohne Zubehörteile 30 mA Stromfestigkeit der Klemmen D D 0 8 A 15 12 Vdc Schutzart IP54 Gewicht des Geräts 0 8 kg Abmessungen 14 7 x 6 x 18 cm ELEKTRISCHE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Im Modell NORMAL sind sowohl Endlauf als auch Motor schon an das elektronische Schaltfeld angeschlossen E...

Page 41: ...41 41 A B B NORMALE BETRIEBSWEISE DIP4 OFF Eingang oder Ausgang BETRIEBSWEISE FÜR PARKPLÄTZE DIP4 ON RX TX Photozellen A Magnetischer Sensor B Schranke D D LINIE 230VAC LINIE 230VAC ...

Page 42: ...schlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen D D ÖFFNEN SCHLIESSEN STOP PHOTOZELLEN R1 normalerweise gespeist R2 normalerweise gespeist R3 normalerweise nicht gespeist R4 normalerweise nicht gespeist R5 normalerweise nicht gespeist Ist Dip 4 auf ON verbinden Sie die Kontakte R5 mit J7 auf dem Pin von EURO BAR A und B anstatt K in dem Sche...

Page 43: ...ht in Wind ausgesetzten Lagen benutzen Kode ACG8547 STANGE 6 M Ø 100 MM Stab 6 m Ø 100 mm Dicke 2 mm ohne Nabe L 6 m N B Bei Bestellung die Regulierfedern für die Ausgleichung anfordern Nr 1 mm 5 5 und Nr 1 mm 6 Kode ACG8497 TELESKOPISCHE ACHTECK STANGE 7 M Teleskopische Achteck Stange 7 m mit Nabe L 4 3 m Kode ACG8514 L 6 mt ACG8497 Schrankenbaum 0 cm AUFKLEBER ETIKETTEN FÜR ACHTECK STANGE 12 Stü...

Page 44: ...ng einer Glühbirne 40W max für 3 Minuten Kode ACQ9075 SÄULE MIT ELEKTROMAGNETISCHER AB BLOCKUNG Säule mit elektromagnetischer Abblockung mit Karte DEGAUSSER und Transformator Kode ACG8070 HEATER Karte für die Erwärmung des Motors für immediate Starte bei sehr kalten Temperaturen Kode ACQ9097 SENSOR MIT MAGNETSPULE Sensor mit Magnetspule für die Öffnung mit Kraftfahrzeugen Kode ACG9060 SELBSTLERNEN...

Page 45: ...ísticas de la barrera a las normas y leyes vigentes CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud máxima de la asta Tiempo de apertura Par máx sobre el eje porta asta Alimentación y frecuencia CEE Potencia del motor Absorción Condensador Ciclos normativos Ciclos diarios sugeridos Servicio Ciclos garantizados Lubricación Peso máx Noise Temperatura Grado de protección m 6 7 s 11 Nm 300 230V 50Hz W 130 A 0 6 µF ...

Page 46: ... agujeros presentes a ambos lados de la columna y bloquéelo al reductor con la tornillo TSPEI 10x90 3 En el suelo fije la asta al caballete de soporte con los cuatro tornillos M8x110 4 Para asegurar la asta fije en el cubo los tornillos M8x110 con las cuatro tuercas con ayuda de una llave Nº 13 Por último aplique los tapones en los extremos En la parte superior del grupo reductor sustituya el tapó...

Page 47: ...bida regularizar el embrague exterior del actuador con una llave para aros roscados Nº 30 32 observar el movimiento de la asta antes de tender los resortes DESBLOQUEO DE EMERGENCIA Antes de efectuar esta operación desconectar la alimentación eléctrica del motor En caso de corte de corriente para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor 1 Abra el carter frontal con su ll...

Page 48: ...una lámpara de cortesía durante un tiempo ajustable de 1 seg hasta 3 min 40 W máximo Alternativamente alimenta una tarjeta opcional para la gestión de un electroimán suministrado con una columna con electroimán cod ACG8070 Para información referente a las tarjetas auxiliares pida instrucciones de instalación específicas TERMINAL J3 L L Salida de alimentación de la luz de aviso electrónica 230 Vac ...

Page 49: ...re se activa 1 segundo después del paso fotocélulas libres y está protegido por fotocélulas o burletes Esta última comandará la inversión de la pluma en abertura aún cuando el vehículo permanezca en el radio de activación del burlete de seguridad NOTA Si Dip 4 ON y Dip 3 ON Dip 3 es automáticamente considerado OFF ATENCIÖN el tiempo de espera antes del cierre automático está conectado solo si Dip ...

Page 50: ...conectados al cuadro electrónico de mando Se deben conectar sólamente los cables de una caja de pulsadores de las fotocélulas del intermitente y naturalmente los de la tensión de alimentación Las personas y cosas deben protegerse contra accidentes causados por órdenes no intencionadas para ello debe instalar al menos un par de fotocélulas o una fotonervadura bajo la pluma de la barrera Para preven...

Page 51: ...51 51 E E S S A B B ESQUEMA STANDARD DIP4 OFF Entrada o Salida ESQUEMA PARA LOS LIGARES DE ESTACIONAMENTO DIP4 ON RX TX Fotocélulas A Sensor Magnetico B Barrera ...

Page 52: ...ios consultar los manuales respectivos ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA EL MANDO SIMULTÁNEO DE DOS BARRERAS E E S S ABRE CIERRA PARAR FOTOCÉLULAS R1 normalmente activo R2 normalmente activo R3 normalmente inactivo R4 normalmente inactivo R5 normalmente inactivo Si el DIP 4 está ON conectar los contactos de R5 a J7 en el pin 1de los cuadros EUROBAR A y B en lugar de K como aparece en el esquema CONTATTO RX...

Page 53: ...DO No utilizar en zona ventosa cód ACG8547 BARRA 6 M Ø 100 MM Barra 6 m Ø 100 mm espesor 2 mm sin cubo L 6 m N B Al momento del orden pedir los específicos resortes de balance n 1 mm 5 5 e n 1 mm 6 cód ACG8497 BARRA 7 M OCTAGONAL TELESCÓPICA Barra 7 m octagonal telescópica con cubo L 4 3 m cód ACG8514 L 6 mt ACG8497 Barra 0 cm ADHESIVOS PARA BARRA OCTAGONAL 12 unidades cód ACG8527 VARILLA DE SOPOR...

Page 54: ...heterodina bi canal enchufable cód ACG5051 FIT SYNCRO FOTOCÉLULAS FIT SYNCRO DE PARED cód ACG8026 Capacidad de carga ajustable 10 20mt 49 100 Se pueden aplicar varias parejas aproximadas entre si gracias al circuito sincronizador Añadir el TRANSMISOR SYNCRO cód ACG8028 para más de 2 parejas de fotocélulas hasta 4 PAREJA DE COFRES ENSAMBLABLES PARA SYNCRO cód ACG8051 SPARK Para obtener las mejores ...

Page 55: ...e d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements H...

Page 56: ...Disco tendimolla Coperchio frizione Flangia motore Pignone albero motore Corona 1a riduzione Ingranaggio manovella Distanziale Nottolino finecorsa Mozzo per asta Boccola di spinta Corpo manovella Asta L 6280 Tirante filettato per molla Carcassa riduttore Molla di bilanciamento Ø6 L 240 Vite senza fine Motore 230V 50Hz 1P Motore 220V 60Hz 1P Motore 120V 60Hz 1P Rotore Normal Tappo chiusura Semiscat...

Reviews: