background image

13

O

Garantie

ACCO Brands Europe (ACCO) garandeert de producten en hun onderdelen 
gedurende 12 maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop tegen 
materiaal- of fabricagefouten bij normaal gebruik. 
Gedurende deze periode repareren of vervangen wij een defect product of 
onderdeel mits aan de volgende garantievoorwaarden is voldaan.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten bij normaal 
gebruik en geldt niet voor beschadigingen aan het product of aan de 
onderdelen die het gevolg zijn van:
-  wijzigingen, reparaties, modificaties of onderhoud uitgevoerd door een niet 

door ACCO erkend servicecentrum;

-  ongelukken, achteloosheid of misbruik doordat de normale 

bedrijfsprocedures van dit product niet werden opgevolgd.

Afhankelijk van de diagnostiek en het modeltype, zullen wij of een 
onderhoudstechnicus naar u sturen of ervoor zorgen dat het product aan 

ACCO wordt geretourneerd. ACCO zal naar eigen goeddunken en volgens de 
geldende wetgeving ofwel
-  de papiervernietiger repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte 

onderdelen, of

-  de papiervernietiger vervangen door een nieuwe of herwerkte 

papiervernietiger die equivalent is aan de papiervernietiger die wordt 
vervangen.

Niets in deze garantie vrijwaart ACCO van de aansprakelijkheid in verband 
met (fataal) persoonlijk letsel, veroorzaakt door de onachtzaamheid van 
ACCO. Deze garantie (mits aan deze voorwaarden wordt voldaan) doet geen 
afbreuk aan uw wettelijke rechten.
In geval van een technische storing, neemt u contact op met het ACCO-
helpdesk (zie achterblad).

Registreer dit product online bij 

www.accobrands.com

Voorbereiding voor gebruik

Correcte bediening van de papiervernietiger:

1

   Zorg dat er geen vingers, stropdassen of andere voorwerpen in de 

invoeropening van de papiervernietiger terechtkomen.

2

   Zorg dat er geen lamineerproducten, plastic zakjes/tassen e.d. door 

de papiervernietiger worden gevoerd; zo voorkomt u schade aan het 
snijmechanisme.

3

   Voer geen nat papier in; dit kan vastlopen in het snijmechanisme.

4

   Houd u telkens aan de maximumcapaciteit voor ingevoerde vellen.

5

   Gebruik de stand ‘REV’ (   ) (achteruit) alleen als dat nodig is. Als 

de stand ‘REV’ (   ) (achteruit) te veel gebruikt wordt, kan er papier 
vastlopen in de invoeropening, waardoor de papiervernietiger niet meer 
goed functioneert.

Einrichtung

Plaats de kop met snij-element op de opvangbak (fig 1). Steek de 

stekker in het stopcontact.
LET OP:

 De cross-cut modellen beschikken over veiligheidsslotjes. Wanneer 

het shredder hoofd niet goed werd geplaatst op de opvangbak zullen de 
veilgigheidsslotjes niet werken en zal de papiervernietiger dienst weigeren.

Correcte bediening (fig 2)

1

   Steek de stekker in het stopcontact.

2

   Zet de schakelaar op ‘ON/AUTO’ (op standby).

3

   Zet de schakelaar op O (uit) als de papiervernietiger niet gebruikt wordt.

Automatisch vernietigen en  
stoppen

•  Voer papier (fig 3) of een creditcard (fig4) in het midden van de invoeropening 

in; het snijmechanisme start automatisch.

•  Papier dat smaller is dan een A4’tje moet in het midden van de invoeropening 

worden ingevoerd om het snijmechanisme automatisch te laten starten.

•  Zodra het papier vernietigd is, stopt het snijmechanisme automatisch.
•  Houd u telkens aan de maximumcapaciteit voor ingevoerde vellen.

Problemen oplossen

Als de papiervernietiger niet start, controleer dan het volgende:

1

  Zit de stekker goed in het stopcontact?

2

  Staat de schakelaar op ‘ON/AUTO’?

3

  Zit er papier vast in het snijmechanisme?

4

  Is de oververhittingsbeveiliging in werking getreden?

5

  Is de opvangbak volledig ingeschoven?

Dit apparaat hoeft niet gesmeerd te worden. Acco Brands Europe is 
niet aansprakelijk voor de prestatie en de veiligheid van het product als 
onderdelen van dit apparaat toch gesmeerd worden.

Vooruit en achteruit (fig 5)

Als er papier vastgelopen is, voer dan de volgende handelingen uit:

1

   Controleer of de opvangbak te vol zit; de opvangbak dient regelmatig 

leeg gemaakt te worden om te voorkomen dat er papier vastloopt in het 
snijmechanisme.

2

   Zet de schakelaar op ‘REV’ (achteruit) om het vastgelopen papier terug te 

voeren.

3

   Als het papier zo vastzit dat het er niet uitkomt wanneer de schakelaar op 

de achteruitstand wordt gezet, verzet de schakelaar dan langzaam tussen 
‘REV’ en ‘ON/AUTO’. Verzet de schakelaar daarbij niet te snel, anders kan 
de papiervernietiger beschadigd raken.

4

  

WAARSCHUWING:

 Onder geen beding mogen metalen voorwerpen 

(scharen, briefopeners, e.d.) worden gebruikt om de invoeropening 
papiervrij te maken. Onderdelen binnen de behuizing van dit model staan 
onder spanning, waardoor ernstig lichamelijk letsel opgelopen kan worden.

Summary of Contents for prostyle+ 5

Page 1: ...ioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации ProStyle 7 ProStyle 5 and ProStyle SC ...

Page 2: ...glish 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Türkçe 18 Ελληνικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 Česky 32 Magyar 34 Pyccкий 36 Acco Australia Warranty 39 ...

Page 3: ...4 1 3 6 4 2 5 ...

Page 4: ...tch trips do not use the machine for about 30 minutes while the thermal sensitive safety switch cools down so the shredder can be safely used again This machine is not a toy Keep away from children and pets For indoor use only Never insert fingers into the entry slot of the shredder Turn the power off immediately if your hair tie or sleeve becomes entangled in the shredder Empty the shredder bin w...

Page 5: ... it s not necessary Over use of the REV function can result in shredded paper becoming jammed in the entry slot which will adversely affect the performance of the shredder Installation Position the shredder onto the basket fig 1 Once the unit is correctly positioned on the basket plug it into a standard AC outlet NOTE The cross cut models include safety interlocks If the bin is not fully pushed in...

Page 6: ...à n utilisez pas l appareil pendant 30 minutes Après le refroidissement du dispositif de sécurité thermique vous pouvez réutiliser le destructeur en toute sécurité Cet appareil n est pas un jouet Gardez le hors de portée des enfants et des animaux domestiques Réservé à un usage intérieur N introduisez jamais les doigts dans l ouverture de coupe du destructeur Éteignez immédiatement l appareil si v...

Page 7: ...ments dans l ouverture de coupe ce qui aura un effet néfaste sur le bon fonctionnement du destructeur Procédure de fonctionnement fig 2 1 Branchez l appareil sur une prise de courant alternatif 2 Faites glisser le commutateur dans la position ON AUTO mode veille 3 En cas de non utilisation faites glisser le commutateur dans la position O hors tension Installation Placez la déchiqueteuse sur le pan...

Page 8: ...eine Verletzungsgefahr zu vermeiden sollten Sie das Gehäuse des Geräts nie öffnen um selbst eine Reparatur durchzuführen Bei einem Instandsetzungsversuch durch eine nicht qualifizierte Person wird die Garantie ungültig Gerät nicht selbst reparieren GERÄT VON KINDERN FERNHALTEN Lassen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten im Dauerbetrieb laufen Wenn der Motor überhitzt ist spricht der Sicherheit...

Page 9: ...ückwärtsbetrieb um das blockierte Papier rückwärts laufen zu lassen 3 Falls das Papier so blockiert ist dass es beim Rückwärtsbetrieb nicht mehr herauskommt schieben Sie den Schalter langsam zwischen REV und ON AUTO hin und her Tun Sie dies allerdings nicht zu schnell denn dies kann den Aktenvernichter beschädigen 4 WARNHINWEIS Versuchen Sie auf keinen Fall zum Beheben einer Blockierung des Schlit...

Page 10: ...arsi che l alimentazione usata corrisponda a quella richiesta per la macchina 220 240V 50Hz Per evitare eventuali infortuni non aprire la macchina per effettuare riparazioni Qualsiasi intervento di riparazione effettuato da personale non qualificato annullerà la garanzia NON tentare di riparare personalmente il distruggidocumenti TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI Non distruggere documenti i...

Page 11: ...ortare l inceppamento della carta nell imboccatura del distruggidocumenti pregiudicando il buon funzionamento della macchina Uso corretto del distruggidocumenti fig 2 1 Inserire la spina nella presa di alimentazione c a 2 Mettere l interruttore in posizione ON AUTO modalità standby 3 Spostare l interruttore nella posizione O off quando il distruggidocumenti non è in funzione Avvio arresto automati...

Page 12: ...stroomtoevoer geschikt is voor dit apparaat 220 240 V 50 Hz Maak de behuizing niet open om zelf het apparaat te repareren indien het defect is zo voorkomt u lichamelijk letsel Bij eventuele pogingen door een onbevoegd persoon om dit apparaat te repareren vervalt de garantie Probeer NOOIT de papiervernietiger zelf te repareren UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN Gebruik het apparaat nooit langer dan 2...

Page 13: ... er papier vastlopen in de invoeropening waardoor de papiervernietiger niet meer goed functioneert Einrichtung Plaats de kop met snij element op de opvangbak fig 1 Steek de stekker in het stopcontact LET OP De cross cut modellen beschikken over veiligheidsslotjes Wanneer het shredder hoofd niet goed werd geplaatst op de opvangbak zullen de veilgigheidsslotjes niet werken en zal de papiervernietige...

Page 14: ...NTENGA LA DESTRUCTORA DE PAPEL FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS No triture de forma continua durante más de 2 minutos Si el motor se calienta en exceso el interruptor de seguridad térmica empezará a funcionar automáticamente Si el interruptor térmico se activa no use la unidad durante unos 30 minutos mientras se enfría el interruptor de seguridad térmica para poder volver a usar la destructora de ma...

Page 15: ...ivo de la función REV marcha atrás puede hacer que se atasque el papel en la ranura de entrada lo que a su vez puede afectar al rendimiento de la destructora Procedimiento de funcionamiento correcto fig 2 1 Inserte la clavija en la toma de corriente CA 2 Deslice el interruptor en la posición ON AUTO modo en espera 3 Cuando no la use deslice el interruptor en la posición O apagada Trituración y det...

Page 16: ... a máquina continuamente durante mais de 2 minutos Se o motor sobreaquecer o interruptor de segurança térmica começa a trabalhar automaticamente Se o interruptor de segurança térmica disparar não use a máquina durante cerca de 30 minutos enquanto o interruptor sensível à temperatura arrefece para poder utilizar novamente a máquina com segurança m m Esta máquina não é um brinquedo Manter afastada d...

Page 17: ...el pode ficar encravado na entrada do papel prejudicando o funcionamento da destruidora de papel Operação correcta da máquina fig 2 1 Introduza a ficha na tomada de corrente alterna 2 Deslize o interruptor para a posição ON AUTO ligada auto modo standby 3 Quando não estiver a utilizar a máquina deslize o interruptor para a posição O desligada Destruição de papel e paragem automáticas Coloque o pap...

Page 18: ...an uzun süre evrak imha etmeyin Motor aşırı ısınırsa termal güvenlik anahtarı otomatik olarak çalışmaya başlayacaktır Termal güvenlik anahtarı durursa makineyi güvenli bir şekilde kullanabilmek için tekrar kullanmadan önce 30 dakika kadar termal güvenlik anahtarının soğumasını bekleyin Bu makine oyuncak değildir Çocuklardan ve evcil hayvanlardan uzak olmasını sağlayın Sadece kapalı mekanlarda kull...

Page 19: ... daha fazlasını bir geçişte imha etmeyin 5 Gerekli olmadıkça REV geri işlevini kullanmayın REV işlevini fazla kullanmak imha edilen kağıdın giriş yuvasında sıkışmasına neden olabilir ve makinenin performansını olumsuz şekilde etkileyebilir Doğru kullanım yöntemi şekil 2 1 Fişi AC prizine sokun 2 Anahtarı ON AUTO konumuna bekleme modu getirin 3 Makine kullanılmazken anahtarı OFF O konumuna itin Oto...

Page 20: ...νεχώς για περισσότερο από 2 λεπτά κάθε ϕορά Αν υπερθερμανθεί ο κινητήρας ενεργοποιείται αυτομάτως ο διακόπτης θερμικής ασϕάλειας Αν ενεργοποιηθεί ο διακόπτης θερμικής ασϕάλειας μην χρησιμοποιείτε τη μηχανή για περίπου 30 λεπτά έως ότου κρυώσει ο διακόπτης και επιτρέψει την ασϕαλή χρήση του καταστροϕέα m m Η μηχανή δεν είναι παιχνίδι Διατηρείτε την μακριά από τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα Μόνο γι...

Page 21: ...όσεις του καταστροϕέα Σωστή διαδικασία λειτουργίας σχ 2 1 Τοποθετήστε την πρίζα στην υποδοχή στον τοίχο 2 Σπρώξτε τον διακόπτη στη θέση αυτόματης λειτουργίας ON AUTO κατάσταση ετοιμότητας 3 Όταν ο καταστροϕέας δεν χρησιμοποιείται τοποθετείτε τον διακόπτη στη θέση εκτός λειτουργίας OFF Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν δεν ξεκινά ο καταστροϕέας ελέγξτε τα παρακάτω 1 Έχει μπει καλά η πρίζα της μηχανής στη...

Page 22: ...n OPBEVAR UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE Makuler ikke uafbrudt i mere end 2 minutter ad gangen Hvis motoren overopheder aktiveres den termiske sikkerhedskontakt automatisk Hvis den termiske sikkerhedskontakt udløses må maskinen ikke benyttes i ca 30 minutter mens den varmefølsomme sikkerhedskontakt køler af således at det er sikkert at benytte makulatoren igen m m Denne maskine er ikke et stykke legetø...

Page 23: ...verdreven brug af REV funktionen kan føre til at det makulerede papir sætter sig fast i papirindføringsåbningen hvilket vil forringe makulatorens ydeevne Korrekt betjening fig 2 1 Sæt stikket i en stikkontakt 2 Sæt kontakten i positionen ON AUTO standby tilstand 3 Når makulatoren ikke er i brug skal kontakten sættes i positionen OFF O slukket Automatisk makulering og stop Placer papir fig 3 eller ...

Page 24: ...TÄVÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA m m Älä silppua kerrallaan yhtäjaksoisesti 2 minuuttia pitempään Jos moottori ylikuumentuu lämpöherkkä turvakatkaisin laukeaa automaattisesti Jos turvakatkaisin laukeaa älä käytä laitetta 30 minuuttiin jotta turvakatkaisin ehtii jäähtyä Tämän jälkeen silppuria voidaan taas käyttää normaalisti Tämä laite ei ole leikkikalu Pidä lapset ja lemmikkieläimet etäällä laitteest...

Page 25: ...e ole välttämätöntä REV peruutustoiminnon liiallinen käyttö voi tukkia paperinsyöttöaukon paperisilpulla mikä heikentää silppurin tehoa Oikea käyttö kuva 2 1 Kytke pistotulppa pistorasiaan 2 Paina kytkin ON AUTO asentoon valmiustila 3 Kun silppuri ei ole käytössä paina kytkin OFF O asentoon Automaattinen toiminta ja pysähtyminen Aseta paperi kuva 3 tai luottokortti kuva 4 syöttöaukon keskelle joll...

Page 26: ...es garantien PRØV IKKE å reparere makuleringsmaskinen selv HOLD MASKINEN UTENFOR BARNS REKKEVIDDE Ikke makuler kontinuerlig i mer enn 2 minutter Hvis motoren overopphetes starter den termiske overbelastningsbryteren automatisk Hvis den termiske overbelastningsbryteren koples ut skal du ikke bruke makuleringsmaskinen på ca 30 minutter mens den termiske følsomhetsbryteren kjøler seg ned slik at maku...

Page 27: ...sjonen kan føre til at makulert papir blir sittende fast i innmatingsåpningen Dette har en negativ innvirkning på makuleringsmaskinens ytelse Riktig brukerprosedyre fig 2 1 Sett støpselet i vekselstrømkontakten 2 Skyv bryteren til ON AUTO posisjon standby modus 3 Når makuleringsmaskinen ikke er i bruk skal bryteren stå i OFF O posisjon Automatisk makulering og stopp Sett papiret fig 3 eller kredit...

Page 28: ...rantin ogiltig Försök INTE reparera strimlaren själv HÅLL MASKINEN UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN m m Använd inte strimlaren oavbrutet i mer än 2 minuter Om motorn blir för varm löser ett överhettningsskydd ut automatiskt Då måste du vänta i 30 minuter tills överhettningsskyddet svalnar så du kan använda maskinen igen utan fara Denna maskin är ingen leksak Håll den borta från barn och husdjur Endast för a...

Page 29: ... 5 Använd inte backningsfunktionen REV i onödan Om backningsfunktionen REV används för mycket kan det rivna papperet fastna i inmatningsspringan vilket påverkar funktionen Korrekt användning fig 2 1 Sätt i kontakten i vägguttaget 2 Ställ knappen i läget ON AUTO standbyläge 3 När maskinen inte är i användning ska knappen stå i avstängt läge O Automatisk rivning och stopp Sätt papperet fig 3 eller k...

Page 30: ...rki przez dłużej niż 2 minuty bez przerwy W razie przegrzania silnika niszczarka wyłączy się automatycznie Po automatycznym wyłączeniu niszczarki spowodowanym przegrzaniem odczekaj przed ponownym włączeniem urządzenia 30 minut aż do ostygnięcia czujnika temperatury m m Niszczarka nie jest zabawką Przechowuj ją w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych Urządzenie przeznaczone jest wyłąc...

Page 31: ...jściowym i pogorszenie wydajności niszczarki Prawidłowa obsługa niszczarki rys 2 1 Włącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego 2 Ustaw przełącznik funkcji w pozycji ON AUTO tryb oszczędny 3 Gdy nie używasz niszczarki ustaw przełącznik w pozycji wyłączone O Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki Włóż kartkę papieru rys 3 lub kartę kredytową rys 4 do otworu wejściowego ni...

Page 32: ... bude mít za následek zrušeníí platnosti záruky NEPOKOUŠEJTE se sami skartovač opravit UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ m m Neprovozujte přístroj bez přestávky déle než 2 minuty Při přehřátí motoru se automaticky zapne bezpečnostní tepelný spínač Jestliže se tepelným spínačem provoz přístroje přeruší nechte tepelně citlivý bezpečnostní spínač asi 30 minut vychladnout než přístroj opět použijete Tento p...

Page 33: ...cita 5 Nepoužívejte vratnou funkci REV pokud to není naprosto nutné Při přílišném používání vratné funkce REV může skartovaný papír ucpat podávací štěrbinu a znehodnotit výkonnost skartovače Správný provozní postup obr 2 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky na stř proud 2 Zapněte přístroj přepnutím spínače do polohy ON AUTO připraven k provozu 3 Nepoužíváte li přístroj vypněte jej přepnutím spínače do po...

Page 34: ...őt GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓ 2 percnél tovább egyhuzamban ne aprítson az iratmegsemmisítővel Ha a motor túlmelegszik a biztonsági hőkapcsoló automatikusan működésbe lép Ha a biztonsági hőkapcsoló leállította a készüléket akkor körülbelül 30 percig ne használja az iratmegsemmisítőt mert ennyi idő kell a hőre érzékeny biztonsági kapcsolónak ahhoz hogy lehűljön és újra biztonságosan működjön a kész...

Page 35: ...an rá A REV visszamenet funkció túlzott használata következtében az aprított papír beszorulhat a bemeneti nyílásnál és ez az iratmegsemmisítő működési zavarát okozhatja A helyes üzemeltetés módja 2 ábra 1 Dugja be a hálózati csatlakozót az aljzatba 2 Állítsa a kapcsolót ON AUTO állásba készenléti üzemmód 3 Ha nem használja a készüléket állítsa a kapcsolót az OFF O állásba Automatikus aprítás és le...

Page 36: ...СТЕ Не осуществляйте резку непрерывно на протяжении более 2 минут Если мотор перегреется устройство защиты от тепловой перегрузки сработает автоматически В случае срабатывания устройства защиты от тепловой перегрузки не рекомендуется использовать устройство на протяжении не менее 30 минут пока термочувствительные датчики охлаждаются после чего уничтожитель можно снова безопасно использовать m m Да...

Page 37: ...может привести к забиванию приемного отверстия для бумаг что неблагоприятно отразится на функциональности уничтожителя бумаг в целом Правильный порядок эксплуатации рис 2 1 Вставьте вилку в штепсельную розетку 2 Установите тумблер в положение ON AUTO включено автомат режим готовности 3 Если Вы не используете устройство установите тумблер в положение O выключено Устранение неполадок Если уничтожите...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...ACCO Australia guarantees the cutting blades of the shredder to be free from defects in material and workmanship for an extended warranty period from the date of purchase by the original consumer Please refer to the table below for the cutter warranty period applicable to your shredder model ACCO Australia Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shredding fastened she...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ...abiszynska 241D 53 234 Wroclaw Tel 48 71 33 880 20 service pl acco com www rexeleurope com service www gbceurope com service ACCO Hungária Kft Budapest Ócsai út 4 1239 Hungária Tel 36 1 283 1645 Fax 36 0 283 0928 www rexeleurope com service www gbceurope com service XERTEC a s Kloknerova 2278 24 148 00 Praha 4 Chodov Czech Republic Tel 420 225 004 317 Fax 420 225 004 162 www xertec cz www rexeleur...

Reviews: